-
1 навыкате
-
2 навылет
навы́летtrae;он был ра́нен \навылет li estis trae vundita.* * *нареч.пу́ля прошла́ навы́лет — la bala pasó (atravesó) de parte a parte
* * *нареч.пу́ля прошла́ навы́лет — la bala pasó (atravesó) de parte a parte
* * *advgener. de parte a parte -
3 навыкат
= навы́кате; в соч.глаза́ навы́кат — fırlak / patlak gözler
-
4 казеиновый
-
5 малиновый
-
6 пироксилиновый
-
7 пластилиновый
-
8 навылет
в соч.проби́ть навы́лет — delip geçmek
он был ра́нен в плечо́ навы́лет — (atılan) kurşun omuzunu delip geçmişti / omuzundan girip çıkmıştı
-
9 навыворот
нареч. прост.al (del) revés; al contrario••де́лать всё ши́ворот-навы́ворот — hacer todo al revés
* * *нареч. прост.al (del) revés; al contrario••де́лать всё ши́ворот-навы́ворот — hacer todo al revés
* * *advsimpl. al (del) revés, al contrario -
10 навыворот
( наизнанку) a rovescio, al contrario* * *нар. разг.1) a rovescio, alla rovesciaовчинный тулуп навы́ворот — cappotto di montone rivoltato
2) перен. прост. ( наоборот) a rovescio, alla rovescia, tutt'al contrarioвсё получилось навы́ворот — tutto ando sottosopra
* * *advgener. arrovescio -
11 шиворот-навыворот
нар. разг.alla rovescia; all'incontrario, a rovescioделать ши́ворот-навы́ворот — mettere il carro davanti ai buoi
понять ши́ворот-навы́ворот — prendere fischi per fiaschi
* * *ngener. alla rovescia -
12 навыкат
глаза́ навы́кат — ojos saltones (desorbitados)
* * *глаза́ навы́кат — ojos saltones (desorbitados)
-
13 навыкате
нареч.глаза́ навы́кате — ojos saltones (desorbitados)
* * *нареч.глаза́ навы́кате — ojos saltones (desorbitados)
-
14 навытяжку
нареч.стоя́ть навы́тяжку — estar (mantenerse) en posición firme
* * *нареч.стоя́ть навы́тяжку — estar (mantenerse) en posición firme
-
15 навыворот
-
16 навыкат
глаза́ навы́кат — ojos saltones (desorbitados)
* * *глаза навы́кат — yeux m pl à fleur de tête
-
17 навыкате
нареч.глаза́ навы́кате — ojos saltones (desorbitados)
* * *глаза навы́кате — yeux m pl à fleur de tête
-
18 навытяжку
нареч.стоя́ть навы́тяжку — estar (mantenerse) en posición firme
* * *стоя́ть навы́тяжку — être ( или se tenir) au garde-à-vous
-
19 анилиновый
-
20 калиновый
См. также в других словарях:
навы́кат — и навыкате; глазанавыкат (навыкате) … Русское словесное ударение
навы́верт — навыверт, нареч … Русское словесное ударение
навы́ворот — навыворот, нареч … Русское словесное ударение
навы́лет — навылет, нареч … Русское словесное ударение
навы́нос — навынос, нареч … Русское словесное ударение
навы́пуск — навыпуск, нареч … Русское словесное ударение
навы́тяжку — навытяжку, нареч.; стоятьнавытяжку … Русское словесное ударение
навы́кат — и навыкате. ◊ глаза навыкат (навыкате) о выпуклых глазах. Это был юноша моих лет , с большими глазами навыкат и с полными, сочными губами. Буслаев, Мои воспоминания. В одних только его глазах, голубых, навыкате и несколько неподвижных, замечалась … Малый академический словарь
навы́кнуть — ну, нешь; прош. навык, ла, ло; сов. (несов. навыкать). устар. и прост. Приобрести навыки в чем л., научиться чему л. [Казачкам] грамота всем далась, цифирному делу даже маленько навыкли. Мельников Печерский, Старые годы. || Привыкнуть. Человек я… … Малый академический словарь
Навы — «Мавка». Современная иллюстрация, 2007. Мавки (навки) славянские мифические существа, имеют много сходств с русалками; у украинцев мавки, майки, нейки, у болгар навяки или навы, у словинцев мавье, навье, мовье. Название произошло от… … Википедия
навы́ворот — нареч. разг. 1. Наизнанку. Ты бы еще рассказал, что ты рубашку на меня надеваешь навыворот. Н. Гончаров, Обломов. 2. Не так, как следует; наоборот. Как только она приехала, все пошло навыворот. Гоголь, Повесть о том, как поссорился Иван Иванович… … Малый академический словарь