Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

келшыме

  • 1 келшыме

    келшыме
    1. прич. от келшаш
    2. в знач. сущ. дружба, согласие

    Уляй ден Матран келшымыштлан мый пешыжак ом ӱшане. П. Корнилов. Я не очень-то верю дружбе между Уляй и Матра.

    Келшыме лӱмеш тудо (Лашманов) Прокатовын кидшым кормыжтыш. Н. Лекайн. В знак согласия Лашманов пожал руку Прокатова.

    3. прил. дружественный

    Тӱрлӧ йылман шемер-влак икте-весыштым пагаленыт, ваш келшыме кылым пеҥгыдемден толыныт. М. Казаков. Разноязыкие трудящиеся уважали друг друга, укрепляли дружественную связь.

    4. разг. прил. любимый

    Молан шылташ: кажне качын келшыме ӱдыржӧ лийын. М. Казаков. Зачем скрывать: у каждого парня была любимая девушка.

    Сравни с:

    йӧратыме

    Марийско-русский словарь > келшыме

  • 2 аралалташ

    аралалташ
    -ам
    возвр.
    1. защищаться, защититься, обороняться, оборониться

    Йӱр деч аралалташ защищаться от дождя;

    тушман деч аралалташ защищаться от врага.

    Шкенжын тӱсшылан келшыме верлаште илымыж дене курмызак тушман деч куштылгын аралалтеш. М.-Азмекей. Вальдшнеп из-за того, что обитает в среде, одинаковой по цвету с его внешним видом, хорошо защищается от врагов

    2. храниться, сохраняться

    Шӱмыштӧ аралалташ храниться в сердце.

    Урлыкаш сайын аралалтеш, склад вуйлатыше пашажым йӧратен ышта. «Мар. ком.» Семена хранятся хорошо, заведующий складом с любовью выполняет свои обязанности.

    3. беречься, поберечься, оберегать себя, предохраняться, предохраниться

    Кеҥеж жапыште тӱрлӧ шоло чер деч поснак аралалташ кӱлеш. В летнее время особенно нужно беречь себя от разных кишечных заболеваний.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > аралалташ

  • 3 вестӱкын

    вестӱкын
    по-другому, по-иному (ончычсо гай огыл)

    Вестӱкын ойлаш говорить по-другому.

    Чимош Максин келшыме йолташыже гынат, Максилан тудо кызыт вестӱкын чучылдыш. Д. Орай. Хотя Чимош очень близкий друг Макси, но сейчас он показался ему другим.

    Марийско-русский словарь > вестӱкын

  • 4 вӱдшӱмын

    вӱдшӱмын
    равнодушно, безразлично, холодно, без любви

    Еш кокла соптыра илышлан, шке марийже дене вӱдшӱмын илымыштлан кӧра, лишыл келшыме йолташ Мариналан кӱлеш лийын шоген. О. Шабдар. Из-за неполадок в семье, из-за того, что с мужем живёт без любви, Марине нужен был близкий человек.

    Марийско-русский словарь > вӱдшӱмын

  • 5 кӧнымаш

    кӧнымаш
    сущ. от кӧнаш согласие, приход к соглашению; соглашение, утвердительный ответ на предложение, просьбу, требование

    Кӧ хуторыш лектеш тендан кӧнымаш уло гын, пожалуйста. Н. Лекайн. Кто выделится в хутор если у вас есть согласие, пожалуйста.

    Марийско-русский словарь > кӧнымаш

  • 6 кӧнымӧ

    кӧнымӧ
    1. прич. от кӧнаш
    2. в знач. сущ. согласие, разрешение; утвердительный ответ на просьбу, запрос, предложение

    Кӧнымӧ почеш по согласию;

    кӧнымӧ семын вуйым савалташ кивнуть головой в знак согласия.

    Пырля кошташ кӧнымыжым ончыктен, (ӱдыр) Ямет деке кӱдыныш. Д. Орай. Выказывая своё согласие ходить вместе, девушка прижалась к Ямету.

    Отряд колташ Салтак комитетын кӧнымыжӧ кӱлеш. С. Чавайн. Чтобы послать отряд, нужно разрешение Солдатского комитета.

    Сравни с:

    келшыме

    Марийско-русский словарь > кӧнымӧ

  • 7 пеҥгыдемден толаш

    1) крепить, укреплять что-л.

    Тӱрлӧ йылман шемер-влак икте-весыштым пагаленыт, ваш келшыме кылым пеҥгыдемден толыныт. М. Казаков. Разноязычные трудящиеся уважали друг друга, укрепляли дружеские связи.

    2) подкреплять, утверждать, подтверждать что-л.

    Варажым пӱтынь творческий корныштыжо (Ф. И. Маслов) тидым практический пашаж дене пеҥгыдемден толеш. М. Казаков. Затем Ф. И. Маслов на протяжении всего своего творческого пути подкрепляет это своими практическими делами.

    Составной глагол. Основное слово:

    пеҥгыдемдаш

    Марийско-русский словарь > пеҥгыдемден толаш

  • 8 перемирий

    перемирий

    Перемирийым ышташ заключить перемирие.

    Немыч-влак, перемирийым пудыртен, пӱтынь фронт мучко наступленийым тӱҥалыҥыт. А. Юзыкайн. Немцы, нарушив перемирие, развернули наступление по всему фронту.

    Марийско-русский словарь > перемирий

  • 9 подряд

    подряд
    1. подряд (кутырен келшыме ак дене пашам шуктымаш, тыгак тиде договор почеш шуктышаш паша)

    (Окшак Микита:) Сотнурышто, маныт, кермыч кыраш подрядым налаш лиеш. М. Рыбаков. (Хромой Микита:) В Сотнуре, говорят, можно взять подряд на изготовление кирпича.

    Озаҥ адмиралтейский коллегий дене подрядым ыштен, шоло дене чодырам волта. А. Айзенворт. Заключив подряд с Казанской адмиралтейской коллегией, он сплавляет лес.

    2. в поз. опр. подрядный (подряд дене кылдалтше)

    Подряд паша подрядная работа.

    Вольык ончышо-влак подряд йӧн дене тыршат. «Мар. ком.» Животноводы трудятся по подрядному способу.

    Ташнур комплексыште бригадный подряд йӧным шындарыме. «Мар. ком.» В Ташнурском комплексе внедрён способ бригадного подряда.

    Марийско-русский словарь > подряд

  • 10 серыкташ

    серыкташ
    Г.: сирӹктӓш
    -ем
    1. понуд. от сераш
    2. записывать, записать, зарегистрировать

    Изи гына прошеньым удырале гын, тувырашым пу (писарьлан), аза шочмым серыкташ миет гын, ӱй-мӱйде ит мие. Я. Ялкайн. Черкнул маленькое прошение – отдай писарю на рубашку, придёшь зарегистрировать рождение ребёнка – не приходи без угощения (букв. без масла-мёда).

    3. написать, записать что-л., включить куда-л.

    Тудыжо экскурсий акым стипендий чот гыч налаш келшыме кагазым серыктышат, Ачиным спискыш серыктыш. Я. Ялкайн. А тот заставил написать бумажку о согласии принять плату за экскурсию из стипендии и включил Ачина в список.

    Сравни с:

    возыкташ
    4. Г.
    расписываться, расписаться, регистрировать (зарегистрировать) брак

    Йӹвӹрт сирӹктӓш расписаться тайно.

    Марийско-русский словарь > серыкташ

  • 11 соглашатель

    соглашатель
    полит. соглашатель; оппортунист, ведущий политику соглашений, предательства (ваштареш шогышо-влак дене келшыме политикым шуктышо, шке интересым ужалыше еҥ)

    Тунам мемнам гына огыл, шуко рвезе калыкым соглашатель-влак ондалышт. М. Шкетан. В то время не только нас, но и многих молодых людей обманули соглашатели.

    Марийско-русский словарь > соглашатель

  • 12 сценарий

    сценарий

    Мыланем «Путёвка в жизнь» сценарий пеш келшыш. Й. Кырля. Мне очень понравился сценарий «Путёвки в жизнь».

    Эн ончыч сценарийым лудын лектыч. «Мар. ком.» Сначала прочитали сценарий.

    Кастене Илюш клуб активым чумырыш, Игорь дене кутырен келшыме планым, сценарийым рашемдышт. В. Абукаев-Эмгак. Вечером Илюш собрал актив клуба, прояснил план, сценарий, обсуждённый с Игорем.

    Марийско-русский словарь > сценарий

  • 13 условный

    условный
    1. условный; заранее условленный и понятный только тем, кто условился (иктаж-кӧ дене ончылгочак кутырен келшыме да нуныланак веле палыме)

    Условный йылме условный язык.

    Ятыр жап нушкын кайымек, лейтенант кид дене условный знакым ыштыш. С. Вишневский. Когда проползли довольно долго, лейтенант подал рукой условный сигнал.

    Картыште олам, эҥерым, каналым, ерым, шоссе ден кӱртньыгорно-влакым условный знак дене ончыктат. «Природоведений» На карте города, реки, каналы, озера, шоссейные и железные дороги отмечают условными знаками.

    2. лингв. условный; выражающий условное обстоятельство (условийым ончыктышо)

    Условный наклонений условное наклонение;

    условный ушем мут условный союз.

    Условный придаточный ужаш главный предложенийысе действий могай условийыште лийын кертмым ончыкта. «Мар. фил.» Условная придаточная часть выражает условие, при котором возможно совершение действия главного предложения.

    Марийско-русский словарь > условный

  • 14 ӱдырсий

    ӱдырсий

    Тиде сӱрет шыжымсе ӱдырсий дене вашталте. В. Юксерн. Эта картина сменилась осенним девичником.

    Кажне сурт ӱдырсийлан полтым ямдыла, тудым кутырен келшыме пӧртышкӧ погат. «Мар. ком.» Каждый дом для девичника готовит солод, затем его собирают в заранее условленный дом.

    Сравни с:

    ӱдырйӱыш

    Марийско-русский словарь > ӱдырсий

  • 15 шабашитлаш

    шабашитлаш
    Г.: шабашлаш
    -ем

    Ӧрдыжкӧ шабашитлаш каяш отправиться шабашничать на сторону.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шабашитлаш

  • 16 шабашник

    шабашник

    – Иктаж-могай шабашник-влак дене ушнен, яллашке пӧрт ышташ каяш гын веле? М. Рыбаков. – Может, присоединившись к каким-нибудь шабашникам, податься строить дома по деревням?

    Сайын ыштымаште пашадарат ситышын лектеш. Тидым ужын, шабашник-влакат мӧҥгеш пӧртылыт. П. Луков. При усердной работе и заработок достаточный. Видя это, и шабашники возвращаются обратно.

    Марийско-русский словарь > шабашник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»