Перевод: с русского на русский

с русского на русский

йыҥгырташ

  • 1 ӱҥгырташ

    ӱҥгырташ
    -ем
    ослаблять (ослабить), обессиливать (обессилить) кого-что-л.; истощать, истощить, изнурять, изнурить

    (Айдемым) неле илышат, кугу пашат ӱҥгыртен ок сеҥе: тошто сугыр тумо гай пеҥгыде улыт. О. Шабдар. Людей ни тяжёлая жизнь, ни работа не могут сломить (букв. обессилить): они крепкие, как корявый дуб.

    Сравни с:

    лунчырташ

    Марийско-русский словарь > ӱҥгырташ

  • 2 пӱгырташ

    пӱгырташ
    -ем
    1. наклонять, наклонить; гнуть, сгибать, согнуть (какую-л. часть тела)

    Капым пӱгырташ наклонить туловище;

    тупым пӱгыртен шогалаш встать, согнувши спину.

    Чашкер гыч лектын, пӱчӧ-влак адакат шудо дек вуйыштым пӱгыртышт. А. Айзенворт. Выйдя из чащобы, олени снова наклонили головы к траве.

    (Егор) шылыжшым йӧсынрак пӱгыртен, (руда) лотокым шӱкен лукташ тырша. И. Васильев. Егор, наклонившись с трудом, старается вытолкать лоток с рудой.

    2. наклонять, наклонить; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (что-л.)

    Ӱлыкыла пӱгырташ наклонять вниз;

    укшым кучен пӱгырташ пригибать ветку рукой.

    Верын-верын эҥыжше лӧзаҥеш, пондыжым пӱгырта, аршашын-аршашын тарай лаштыкла кеча. Д. Орай. Местами спеет малина, наклоняет свои кусты, висит кумачовыми ожерельями.

    Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан. Вдруг с севера закружил холодный ветер, качая, пригибал верхушки черёмух до самой земли.

    3. гнуть, сгибать, согнуть; сутулить, ссутулить; горбить, сгорбить (кого-что-л.)

    Тупым пӱгырташ горбить спину;

    капым пӱгыртен ошкылаш идти, сутуля фигуру,

    Неле паша (Сергейын) аважым рвезынек пӱгыртен, чевер шӱргыжым куптыртен. К. Васин. Тяжёлая работа согнула мать Сергея смолоду, покрыла морщинами её красивое лицо.

    4. гнуть, сгибать, согнуть (что-л. в дугообразную форму)

    Пӱгӧ гай пӱгырташ согнуть в дугу.

    Тӱргоч пӱгыртет гын, кеч-могай воштырат тугын кертеш. П. Апакаев. Если гнёшь слишком, то любой прут может сломаться.

    5. перен. гнуть, согнуть; покорять, покорить; сломать, сломить кого-л.

    Иктаж-кӧм пӱгырташ толашаш пытаться согнуть кого-л.;

    чоялык дене пӱгӹрташ согнуть хитростью.

    Богданов семинарист-влакым кеч-кузе шыгыремден гынат, нуным пӱгыртен кертын огыл, утларак веле шыдым луктын. С. Чавайн. Богданов, как ни притеснял семинаристов, не смог согнуть их, а только ещё больше злил их.

    6. перен. разг. идти, ссутулившись, согнувшись

    Шоҥго кува-кугыза-влак черке гыч кудышкышт пӱгыртат. М.-Ятман. Старухи и старики, ссутулившись, идут из церкви домой.

    Смотри также:

    пӱгыртаташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӱгырташ

  • 3 йыҥгырташ

    йыҥгырташ
    -ем
    звенеть, звонить, позвонить (в звонок, по телефону)

    Телефон дене йыҥгырташ позвонить по телефону;

    эрденак йыҥгырташ с утра звонить.

    Райгазет редакцийыш кайышым. Ик вере йыҥгыртышым, вес вере. «Мар. ком.» Пошёл я в редакцию райгазеты. Позвонил в одно место, в другое.

    Марийско-русский словарь > йыҥгырташ

  • 4 тупым пӱгырташ

    гнуть спину, клонить спину; покоряться; работать на кого-л.; выполнять тяжёлую работу

    – А меже мо? Виян еҥ ончылно тупнам пӱгырташ тунемыннат, мутымат пелешташ огына тошт, – шыде йӱкын пелештыш Эрканай. К. Васин. – Мы что? Перед сильным человеком мы привыкли клонить спину, не смеем сказать и слова ему, – Эрканай сказал со злостью.

    Буржуй кашаклан пел пашадар дене тупым пӱгыртена. И. Васильев. Мы на кучку буржуев гнём спину за половину заработной платы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӱгырташ

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    туп

    Марийско-русский словарь > тупым пӱгырташ

  • 5 пӱгыла пӱгырташ

    согнуть в дугу кого-л.; заставить смириться, покориться

    Йӧнан годым чылаштымӓт хан ончылан пӱгыла пугыртен шогалтем. Н. Арбан. При случае я всех их согну в дугу перед ханом.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӱгырташ

    Марийско-русский словарь > пӱгыла пӱгырташ

  • 6 тӱҥгырташ

    тӱҥгырташ
    -ем
    диал. гнуть, сгибать, согнуть; придавать (придать) чему-л. изогнутую форму

    Пӱгым тӱҥгырташ гнуть дугу.

    Смотри также:

    тӱҥдаш

    Марийско-русский словарь > тӱҥгырташ

  • 7 чыҥгырташ

    чыҥгырташ
    I
    Г.: цӹнгӹртӓш
    -ем
    закрывать, закрыть, запирать, запереть (на щеколду, защёлку)

    Чыҥгырта туштат омсажым да малаш возеш оза. Й. Осмин. Там тоже хозяйка запирает дверь на щеколду и укладывается спать.

    II
    -ем
    диал. прессовать

    Олымым чыҥгырташ прессовать солому.

    Марийско-русский словарь > чыҥгырташ

  • 8 вуйым пӱгырташ

    1) вешать, повесить голову; унывать, отчаиваться

    Эҥгеклан вуйым пӱгыртен шогет гын, тудо тыйым вашке туештара. М. Шкетан. Если будешь вешать голову перед бедой, то она быстро сломит тебя.

    2) гнуть шею (букв. голову); кланяться, заискивая

    Омса воктен шогылтшо сур кугыза омсам комдык почаш вашка, тӧрам вуй пӱгыртен вашлиеш. А. Эрыкан. Седой старик, стоящий возле двери, спешит шире открыть дверь, встречает начальника, склоняя голову.

    3) клонить (свою) голову; покоряться, позволять (себя) унижать

    Молан мый шкемым мыскылыктем, сырыктем? Шке вуем шке мый молан пӱгыртем? «У вий» Почему я позволяю насмехаться над собой, позволяю бить себя? Почему я сам клоню свою голову?

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӱгырташ

    Марийско-русский словарь > вуйым пӱгырташ

  • 9 сугырташ

    сугырташ
    -ем
    1. сутулить, ссутулить (спину); искривлять, искривить, скрючивать, скрючить, заставлять (заставить) согнуться; сгибать, согнуть

    Тупым ит сугырто, вик кошт. Не сутуль спину, ходи прямо.

    Ик шомакат сугыртен еҥ капым, Ик шомакат кертын виктарен. В. Якимов. И одно слово сгибало человека, и одно слово могло его распрямить.

    2. перен. гнуть (спину), работая на кого-то; горбатиться

    Тендан Каврий подрядчик ыле, ме тудлан ыштышна, тупнам сугыртышна. Д. Орай. Ваш Каврий был подрядчиком, мы на него работали, спину гнули.

    Сравни с:

    пӱгырташ

    Марийско-русский словарь > сугырташ

  • 10 чыҥгыртымаш

    чыҥгыртымаш
    I
    сущ. от чыҥгырташ I запирание (на щеколду, защёлку)

    Омса чыҥгыртымаш запирание двери на щеколду.

    Сравни с:

    тӱкылымаш
    II
    диал. сущ. от чыҥгырташ II прессование

    Олымым чыҥгыртымаш прессование соломы.

    Марийско-русский словарь > чыҥгыртымаш

  • 11 вахтёр

    вахтёр

    Ӱдырамаш орол вахтёрша;

    вахтёрлан йыҥгырташ позвонить вахтёру.

    – Мо таче пеш эр, Павел Степанович? – шоҥго вахтёр тудын дене саламлалте. Ю. Артамонов. – Что так рано сегодня, Павел Степанович? – поздоровался с ним старый вахтёр.

    Марийско-русский словарь > вахтёр

  • 12 звонитлаш

    звонитлаш
    Г.: звоняш
    -ем
    1. звонить; издавать звон (йыҥгырташ)

    Эркын звонитлаш звонить тихо;

    занятийыш звонитлат звонят к занятию.

    Ала-кӧ электрозвонокым йыҥгыртатыш. – Виктор, звонитлат, поч, – мане Викторын аваже. В. Косоротов. Кто-то позвонил в электрозвонок. – Виктор, звонят, открой, – сказала мать Виктора.

    2. звонить, позвонить; вызывать, вызвать к телефону; говорить по телефону (телефон дене кутыраш ӱжаш; телефон дене кутыраш)

    Пашашке звонитлаш звонить на работу.

    Эрла эрак райкомыш, Миша Лосев дек звонитлем. М. Иванов. Завтра же пораньше позвоню в райком, Мише Лосеву.

    Шкеже (Стрельников) телефон трубкам нӧлтале, но ыш звонитле, мӧҥгеш пыштыш. А. Асаев. Стрельников поднял телефонную трубку, но не стал звонить, положил её обратно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > звонитлаш

  • 13 звонитлен пуаш

    позвонить, помочь позвонить кому-л.

    Сравни с:

    йыҥгырташ

    Составной глагол. Основное слово:

    звонитлаш

    Марийско-русский словарь > звонитлен пуаш

  • 14 йыҥгырлаш

    йыҥгырлаш
    -ем
    звонить, позвонить

    Начальство арестант-влаклан Кузьминым иктат кырен огыл манын, умылтарыме олмеш губернаторлан веле йыҥгырлен. С. Чавайн. Начальство, вместо того чтобы объяснить арестантам, что никто не избивал Кузьмина, позвонило губернатору.

    Сравни с:

    йыҥгырташ

    Марийско-русский словарь > йыҥгырлаш

  • 15 йыҥгыртаташ

    йыҥгыртаташ
    -ем
    1. звонить, звенеть; издавать, производить чем-л. звуки, звон

    Телефон йыҥгыртата телефон звонит.

    Канаш лекташат, перерыв пытымек, уэш урок тӱҥалашат оҥгыр шаҥгак йыҥгыртатыш. В. Юксерн. Уже давно прозвенел звонок с урока, уже прошла перемена.

    (Ямбатырын) ӱмбалныже – посто мыжер, йолыштыжо – яндар тегытым шӱрыман, шордо кем, кӱсеныштыже шийвундат чӱчкыдын йыҥгыртата. К. Васин. Кафтан Ямбатыра суконный, на ногах новые сапоги из лосиной кожи, смазанные чистым дёгтем, в кармане частенько позвякивают деньги.

    2. заонить кому-л.; вызывать звонком телефонного аппарата для разговороа по телефону

    Эрденак йыҥгыртаташ звонить с утра.

    Икмыняр жап гыч йолташем деке телефон дене йыҥгыртатышым. «Мар. ком.» Через некоторое время я позвонил товарищу по телефону.

    Сомов деке кум гана телефон дене йыҥгыртатышым, кум ганат арам лие. В. Кетлинская. Три раза звонил по телефону Сомову, и все три раза напрасно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йыҥгыртаташ

  • 16 кож

    1. ель, ёлка (иман пушеҥге)

    Кожым пӱгырташ пригнуть ель;

    кожым шындаш посадить ель.

    Кож ден пӱнчӧ гына ужар ужгашт дене ковыртатыл шогат. В. Любимов. Лишь ель и сосна красуются своим зелёным нарядом.

    2. в поз. опр. еловый

    Кож укш еловые ветки;

    кож лӱс еловые иглы.

    Кож пӱгыльмӧ лиеш – пареҥге шочеш. Пале. Много еловых шишек – картофель уродится.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кож

  • 17 пӱгырнаш

    пӱгырнаш
    -ем
    1. сгибаться, согнуться; наклоняться, наклониться; нагибаться, нагнуться; склоняться, склониться

    Карт ӱмбаке пӱгырнаш склониться над картой;

    лап пӱгырнен куржаш бежать, нагнувшись низко.

    Шылыжем пеш шумеш, пӱгырнымек вийнен шогалын ом керт, шонет, а вийнымек, пӱгырнаш вий ок сите. В. Иванов. В пояснице ломит у меня, боишься, что, нагнувшись, не сможешь выпрямиться, а распрямившись, не хватает сил нагнуться.

    Кунам кечыла эргын шепкаш пӱгырна чуриет. В. Колумб. Как солнце, наклоняется над зыбкой сыновьей лицо твоё.

    2. сгибаться, согнуться; сутулиться, ссутулиться; горбиться, сгорбиться, стать сгорбленным

    Палынак пӱгырнаш сгорбиться заметно;

    шоҥгем пӱгырнаш тӱҥалше туп спина, начавшая сутулиться от старости.

    Шоҥго еҥ пугырнен, чурийжат коремалтын. В. Дмитриев. Старый человек сгорбился, и лицо его сморщилось.

    Тупшо (аважын) кужу ӱмырын нелытше дене пӱгырнен. «Ончыко» Спина матери сгорбилась под тяжестью долгой жизни.

    3. наклоняться, наклониться; нагибаться, нагнуться; пригибаться, пригнуться (книзу.– о чём-л.)

    Ӱлыкӧ пӱгырнен кечалташ пригнуться вниз;

    вӱд ӱмбаке пӱгырнаш нагнуться к воде.

    Корно тӱрыштӧ эҥертыш укеат, уржа пӱгырнен, мландыш шумеш вуйжым сакен. В. Иванов. Вдоль дороги нет никакой опоры, и рожь пригнулась, склонила колосья к земле.

    Самырык куэр лап пӱгырна. И. Васильев. Молодая берёза пригибается низко.

    Сравни с:

    пӱгыргаш
    4. перен. сгибаться, согнуться; покоряться, покориться (о ком-л.)

    Куба ок чакне, Куба ок пӱгырнӧ! Тынысле Куба, кредалше Куба! Ю. Чавайн. Куба не дрогнет, Куба не согнётся! Мирная Куба, отважная Куба!

    Пӱгырнет жаплан – тунамак вийне! А тӧченыт тыйым пӱгырташ, туге? Сем. Николаев. Согнёшься на время – распрямись ты! А пытались согнуть тебя, ведь так?

    Сравни с:

    пӱгыргаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱгырнаш

  • 18 пӱгыртен шындаш

    согнуть, нагнуть, наклонить, ссутулить

    Тупым пӱгыртен шынден ошкылаш идти, ссутуливши спину.

    Шолдыра пӱгыльмӧ-влак укшым пугыртен шынденыт. Крупные шишки согнули ветку.

    Составной глагол. Основное слово:

    пӱгырташ

    Марийско-русский словарь > пӱгыртен шындаш

  • 19 пӱгыртымаш

    пӱгыртымаш
    сущ. от пӱгырташ сгибание, пригибание, наклон, наклонение

    Капым пӱгыртымаш сгибание тела;

    укшым пӱгыртымаш пригибание ветки.

    Марийско-русский словарь > пӱгыртымаш

  • 20 пӱгыртымӧ

    пӱгыртымӧ
    1. прич. от пӱгырташ
    2. прил. гнутый, согнутый; пригнутый

    Пӱгыртымӧ кӱртньывоштыр гнутая проволока.

    Тыглайжым тудо (Япык кугыза) пӱгыртымӧ туп гыч перынеже улмаш, но шугыньо Мишкан вуеш пернен. С. Чавайн. Дядя Япык вообще-то хотел ударить по согнутой спине; но дубина угодила в голову Мишки.

    3. в знач. сущ. гнутьё, сгибание, пригибание, наклонение

    Пушеҥгым пӱгыртымӧ годым во время пригибания дерева.

    Марийско-русский словарь > пӱгыртымӧ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»