Перевод: с русского на русский

с русского на русский

пӱгыртаташ

  • 1 йыҥгыртаташ

    йыҥгыртаташ
    -ем
    1. звонить, звенеть; издавать, производить чем-л. звуки, звон

    Телефон йыҥгыртата телефон звонит.

    Канаш лекташат, перерыв пытымек, уэш урок тӱҥалашат оҥгыр шаҥгак йыҥгыртатыш. В. Юксерн. Уже давно прозвенел звонок с урока, уже прошла перемена.

    (Ямбатырын) ӱмбалныже – посто мыжер, йолыштыжо – яндар тегытым шӱрыман, шордо кем, кӱсеныштыже шийвундат чӱчкыдын йыҥгыртата. К. Васин. Кафтан Ямбатыра суконный, на ногах новые сапоги из лосиной кожи, смазанные чистым дёгтем, в кармане частенько позвякивают деньги.

    2. заонить кому-л.; вызывать звонком телефонного аппарата для разговороа по телефону

    Эрденак йыҥгыртаташ звонить с утра.

    Икмыняр жап гыч йолташем деке телефон дене йыҥгыртатышым. «Мар. ком.» Через некоторое время я позвонил товарищу по телефону.

    Сомов деке кум гана телефон дене йыҥгыртатышым, кум ганат арам лие. В. Кетлинская. Три раза звонил по телефону Сомову, и все три раза напрасно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йыҥгыртаташ

  • 2 пӱгыртаташ

    пӱгыртаташ
    -ем
    ковылять; идти (шагать), сгорбившись, ссутулившись, согнувшись

    Эркын пӱгыртаташ медленно ковылять.

    Микал кугыза ынде вуйжым кумык сакалта да пӱгыртатен ошкылеш. Н. Мухин. Дядя Микал теперь повесил голову и шагает, сгорбившись.

    Вес урем гычат мужырын-мужырын ошкедат, шкетын тоям тоялен, шоҥгыеҥ клуб велышке пӱгыртатымат коеш. А. Ягельдин. И с другой улицы идут парами, а также видно, как старый человек с палкой одиноко шагает, ссутулившись, в сторону клуба.

    Марийско-русский словарь > пӱгыртаташ

  • 3 чыҥгыртаташ

    чыҥгыртаташ
    Г.: цонгыртаташ
    -ем
    звенеть, звякать, бряцать, бренчать; издавать низкий звенящий звук

    Шпорым чыҥгыртаташ звенеть шпорами.

    Медальжым чыҥгыртатен, Кашай Пётр верышкыже шинчын. П. Корнилов. Звеня медалями, Кашай Пётр присел на своё место.

    Йыҥгыртате (телефон), йӱклен, чыҥгыртате, мутланаш тый денет жап ок сите. Г. Гадиатов. Звони, телефон, звени, шумя, говорить не хватает времени.

    Марийско-русский словарь > чыҥгыртаташ

  • 4 чоҥгыртаташ

    чоҥгыртаташ
    Г.: цонгыртаташ
    -ем
    звенеть, зазвенеть; издавать металлический звук

    Кӱсеныште окса чоҥгыртата. В кармане звенят (металлические) деньги.

    Марийско-русский словарь > чоҥгыртаташ

  • 5 цонгырталтылаш

    цонгырталтылаш
    -ам
    Г.
    многокр. греметь, громыхать, грохотать, звенеть, звякать, бренчать, бряцать, брякать, лязгать

    Кого комплексӹн сарайвлӓштӹжӹ ышкалвлӓ цепвлӓштӹ доно цонгырталтыл шалгат. А. Апатеев. В сараях большого комплекса коровы стоят, бренча цепями.

    Марийско-русский словарь > цонгырталтылаш

  • 6 цонгырткаш

    цонгырткаш
    -ем
    Г.
    звенеть, позванивать; звякать, позвякивать; брякать, побрякивать; бренчать, бряцать

    Цепошкаэм цонгыртка. Толда кушташ сагаэм. П. Першут. Моя цепочка позвякивает. Идите поплясать со мной.

    Марийско-русский словарь > цонгырткаш

  • 7 йыҥгыртатен колташ

    зазвенеть, зазвонить

    Тыгутлаште телефон йыҥгыртатен колтыш. З. Каткова. В это время зазвенел телефон.

    Составной глагол. Основное слово:

    йыҥгыртаташ

    Марийско-русский словарь > йыҥгыртатен колташ

  • 8 йыҥгырташ

    йыҥгырташ
    -ем
    звенеть, звонить, позвонить (в звонок, по телефону)

    Телефон дене йыҥгырташ позвонить по телефону;

    эрденак йыҥгырташ с утра звонить.

    Райгазет редакцийыш кайышым. Ик вере йыҥгыртышым, вес вере. «Мар. ком.» Пошёл я в редакцию райгазеты. Позвонил в одно место, в другое.

    Марийско-русский словарь > йыҥгырташ

  • 9 пӱгырташ

    пӱгырташ
    -ем
    1. наклонять, наклонить; гнуть, сгибать, согнуть (какую-л. часть тела)

    Капым пӱгырташ наклонить туловище;

    тупым пӱгыртен шогалаш встать, согнувши спину.

    Чашкер гыч лектын, пӱчӧ-влак адакат шудо дек вуйыштым пӱгыртышт. А. Айзенворт. Выйдя из чащобы, олени снова наклонили головы к траве.

    (Егор) шылыжшым йӧсынрак пӱгыртен, (руда) лотокым шӱкен лукташ тырша. И. Васильев. Егор, наклонившись с трудом, старается вытолкать лоток с рудой.

    2. наклонять, наклонить; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (что-л.)

    Ӱлыкыла пӱгырташ наклонять вниз;

    укшым кучен пӱгырташ пригибать ветку рукой.

    Верын-верын эҥыжше лӧзаҥеш, пондыжым пӱгырта, аршашын-аршашын тарай лаштыкла кеча. Д. Орай. Местами спеет малина, наклоняет свои кусты, висит кумачовыми ожерельями.

    Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан. Вдруг с севера закружил холодный ветер, качая, пригибал верхушки черёмух до самой земли.

    3. гнуть, сгибать, согнуть; сутулить, ссутулить; горбить, сгорбить (кого-что-л.)

    Тупым пӱгырташ горбить спину;

    капым пӱгыртен ошкылаш идти, сутуля фигуру,

    Неле паша (Сергейын) аважым рвезынек пӱгыртен, чевер шӱргыжым куптыртен. К. Васин. Тяжёлая работа согнула мать Сергея смолоду, покрыла морщинами её красивое лицо.

    4. гнуть, сгибать, согнуть (что-л. в дугообразную форму)

    Пӱгӧ гай пӱгырташ согнуть в дугу.

    Тӱргоч пӱгыртет гын, кеч-могай воштырат тугын кертеш. П. Апакаев. Если гнёшь слишком, то любой прут может сломаться.

    5. перен. гнуть, согнуть; покорять, покорить; сломать, сломить кого-л.

    Иктаж-кӧм пӱгырташ толашаш пытаться согнуть кого-л.;

    чоялык дене пӱгӹрташ согнуть хитростью.

    Богданов семинарист-влакым кеч-кузе шыгыремден гынат, нуным пӱгыртен кертын огыл, утларак веле шыдым луктын. С. Чавайн. Богданов, как ни притеснял семинаристов, не смог согнуть их, а только ещё больше злил их.

    6. перен. разг. идти, ссутулившись, согнувшись

    Шоҥго кува-кугыза-влак черке гыч кудышкышт пӱгыртат. М.-Ятман. Старухи и старики, ссутулившись, идут из церкви домой.

    Смотри также:

    пӱгыртаташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӱгырташ

  • 10 связист

    связист

    Связист-влакын тыршымыштлан кӧра телефон палемдыме деч ончылгоч йыҥгыртаташ тӱҥале. «Мар. ком.» Благодаря усилиям связистов телефон начал звонить раньше намеченного срока.

    Марийско-русский словарь > связист

  • 11 телефон

    телефон

    Телефоным шупшаш провести телефон.

    Изи ялыштына телефонат уке. В нашей деревушке даже телефона нет.

    Телефон дене кутыраш разговаривать по телефону;

    телефоныш ӱжыкташ пригласить к телефону.

    Телефон йыҥгыртаташ тӱҥале. Ю. Артамонов. Зазвенел телефон.

    3. в поз. опр. телефонный, телефона

    Телефон меҥге телефонный столб;

    телефон аппарат телефонный аппарат;

    телефон трубка телефонная трубка.

    Мура телефон воштыр. В. Колумб. Гудят телефонные провода.

    Марийско-русский словарь > телефон

  • 12 тянгырталташ

    тянгырталташ
    -ем
    Г.
    звонить, звенеть, позванивать; производитть звон чем-л.

    Ведрӓвлӓм тянгырталтен, вӓтӹвлӓ ирокок вӹдлӓн ашкедӹт. МДЭ. Позванивая вёдрами, с утра женщины идут за водой.

    Сравни с:

    йыҥгыртаташ

    Марийско-русский словарь > тянгырталташ

  • 13 цонгымакташ

    цонгымакташ
    -ем
    Г.
    греметь, звенеть, громыхать, звякать, лязгать, бренчать, бряцать, брякать

    Джаз-оркестр цонгымакта, куза кидет-ялетӓт. П. Першут. Гремит джаз-оркестр, и настроение поднимается.

    Марийско-русский словарь > цонгымакташ

  • 14 цонгыргаш

    цонгыргаш
    -ем
    Г.
    греметь, звенеть, громыхать, грохотать, звякать, бренчать, бряцать, брякать

    Цӹнгӹр вален кен, охырын сӓрнӹшӹ кӱ тервен шӹдӹрнен цонгырга. В. Сузы. Штырь провалился, волочится за крутящимся вхолостую жерновом и бренчит.

    Вӹдлӓн кешӹвлӓн ведрӓвлӓ цонгыргат. В. Патраш. Бряцают вёдра идущих по воду.

    Марийско-русский словарь > цонгыргаш

  • 15 цунгыргаш

    цунгыргаш
    -ем
    Г.
    греметь, громыхать, грохотать, лязгать, бряцать; производить грохот, лязг

    Танквлӓ цунгыргат. Танки грохочут.

    Марийско-русский словарь > цунгыргаш

  • 16 чоҥгыртатыме

    чоҥгыртатыме
    Г.: цонгыртатымы
    1. прич. от чоҥгыртаташ
    2. в знач. сущ. звон, звяканье

    Окса чоҥгыртатымым колын, попын чонжо чотрак пузымаҥдаш тӱҥалеш. М.-Ятман. Услышав звон монет, душа попа начала волноваться ещё сильнее.

    Марийско-русский словарь > чоҥгыртатыме

  • 17 чыҥгыртатымаш

    чыҥгыртатымаш
    Г.: цонгыртатымаш
    сущ. от чыҥгыртаташ звон, позванивание, звякание, бренчание, бряцание, бряканье

    Тыгыде окса чыҥгыртатымаш бренчание мелочи;

    медаль-влак чыҥгыртатымаш бренчание медалей.

    Сравни с:

    чыҥгыртатыме

    Марийско-русский словарь > чыҥгыртатымаш

  • 18 чыҥгыртатыме

    чыҥгыртатыме
    Г.: цонгыртатымы
    1. прич. от чыҥгыртаташ
    2. прил. бренчащий, звякающий, бряцающий, брякающий

    Топ кӧргыштӧ чыҥгыртатыме йӱк шокта. А. Александров. В мяче послышался звон (букв. звякающий звук).

    3. в знач. сущ. звон, звякание, бренчание, бряцание, бряканье

    Кенета ала-мо чыҥгыртатыме шоктыш. МДЭ. Вдруг послышалось бренчание чего-то.

    Марийско-русский словарь > чыҥгыртатыме

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»