-
61 авыралаш
авыралаш-амоднокр.1. окружитьТый вольыкым авырал тол. К. Смирнов. Ты пригони (букв. сходи окружи) скот.
Курныж-шамыч чаргыж, йырак авыральыч. Й. Осмин. Вороны крича окружили.
2. заслонить, загородить; закрыть, прикрытьКидше дене кечым авырале рукой он заслонил солнце;
чурийжым нершовыч дене авырале лицо он прикрыл носовым платком.
Авыралын тыйым шоҥго тумо, тӱзлана эн самырык ешет. М. Казаков. Заслонил тебя старый дуб, расцветает твоя молодая семья.
3. преградить, перекрыть (дорогу)Корем гоч вончынем ыле – чевер еҥгам авырале. Муро. Хотел я перейти через овражек, преградила красавица-вдовушка.
Составные глаголы:
-
62 адакат
адакатснова, опятьЧон гыч лекше ныжыл муро адакат черле салтак-влакым авалта. В. Юксерн. Задушевная песня вновь захватила больных солдат.
-
63 адашаш
адашаш-емдиал. заблудиться; сбиться с пути, плутать, блуждатьАрамашке пуральым – адашальым, лышташыжлан тамгажым пыштальым. Муро. Зашёл я в ивняк – заблудился, на листочках оставлял отметины.
Составные глаголы:
-
64 аза
азаГ.: ӓзӓ1. ребёнок, дитя, младенецАзам ышташ рожать, родить;
азам ыштыкташ принимать роды;
азам кудалташ сделать аборт;
аза малтыме муро колыбельная песня.
«Уа, уа», – шепкаште аза варгыжаш тӱҥале. Д. Орай. «Уа, уа», – заплакал в зыбке ребёнок.
2. в поз. опр. детскийАза кочкыш детское питание;
аза чер детская болезнь.
Аза кид моткоч пушкыдо. Детские руки очень мягкие.
Идиоматические выражения:
– ужар аза -
65 азал
азал1. сущ. смертьАзал дечат йӧсӧ улмаш йолташ дечын ойырлаш. Муро. Разлука с другом, оказывается, хуже смерти.
2. нар. диал. тяжело, обременительноВӱдлан кошташ пеш азал мемнан. За водой ходить у нас очень тяжело.
-
66 азык
азыкдиал. кормПорананат кече, имне азык уке, ала пуэда мыланна пачерым. Муро. Метёт пурга, нет корма для лошадей, может, пустите нас ночевать.
-
67 ай
ай1. межд. ах, эхАяр годым, чевер илыш годым, ай, могае илаш сай. О. Ипай. Когда светло, когда прекрасна жизнь, ах, как хорошо жить.
Муро сем деч, йол, ит код – ай, кушталте чот, чот, чот. О. Ипай. Не отставайте, ноги, от ритма песни, эх, пляшите в такт, такт, такт.
2. диал. част. -каТол-ай тышке, пуро. Подойди-ка сюда, заходи.
-
68 айват
айват1. прил. хороший, прекрасныйАйват мутемым, уныкам, ит мондо. 3. Ермакова. Мои хорошие слова, внучек, не забудь.
2. нар. хорошо, прекрасноАйват илаш жить хорошо;
айват мураш петь красиво.
Элна кушкеш, пелед саскаҥ, илаш айват, илаш ласка. М. Казаков. Страна цветёт, развивается, жить хорошо, жить прекрасно.
3. в знач. сущ. красота, прелестьПоэтын шӱмыш пӱтынь ям ден айват муро семынак шыҥа. Ю. Чавайн. В сердце поэта впитывается вся прелесть и красота, как песня.
-
69 айырма
айырмадиал. отличающийся, отличный, непохожий, выделяющийсяАрка гычын ӱрӧ имне йортен вола, ик имньыже тудын айырма. Муро. С холма рысью спускается табун коней, один из коней непохожий (на других).
-
70 акылан
акыланумный, разумный, толковыйАкылан рвезе толковый парень;
пӱсӧ акылан остроумный.
Эй, шольым, тудын верч ит ойгыро. Шумат – акылан еҥ. Я. Ялкайн. Эй, браток, за него не беспокойся. Шумат – человек толковый.
Ушан лияш, акылан лияш лӱмын тунемаш пурышна. Муро. Чтобы поумнеть, быть разумными, мы специально поступили учиться.
-
71 але
алеГ.: ӓль, ӓльӹ1. союз соот.1) разд. союзу илиМо сӧрале – кайык муро але ӱдыръеҥын семже? М. Казаков. Что красивей – пение птиц или песни девушек?
Але тыйын возыметым уке лудшо, але тыйын шочын огыл чапет. О. Ипай. Или никто не читает твои сочинения, или не завоевал ты ещё славы.
2) поясн. союзу илиЮж коштмаш, але мардеж, пӱртӱсыштӧ кугу верым налын шога. Движение воздуха, или ветер, занимает важное место в природе.
2. нар. ещё, пока употр1) для подчёркивания какого-л. признака, фактаНеле жапым ужын шортын, ожно годым тыште коштын але самырык Чавайн. М. Казаков. Плача от горькой доли, в давние времена ходил здесь ещё молодой Чавайн.
2) при обозначении времени, количестваКорно але топланен шуын огыл. Ю. Артамонов. Дорога ещё не высохла.
Сравни с:
эше3. част. соотв.1) част. -каТол-але иди-ка;
пу-але дай-ка.
Шого-але, Виталий Александрович. Й. Ялмарий. Погоди-ка, Виталий Александрович.
Шого, пурен ончем-але. Погоди, попробую-ка зайти.
Тиде книгам лӱдын ончем-але. Прочту-ка эту книгу.
2) част. жеНу, чыте але! Шкаланет муат! П. Корнилов. Ну погоди же! И себе найдёшь.
3) част. неужели, разве, лиАле тый от пале, мо уда, мо поро? Г. Гадиатов. Разве ты не знаешь, что плохо, что хорошо?
Але шканет шӱгарым кӱнчет? Н. Лекайн. Неужели ты себе роешь могилу?
-
72 аньышты
аньыштыдиал. посл. выражаег место за чем-л.Йошкар-Ола аньышты. Муро. За Йошкар-Олой.
-
73 аҥагайык
аҥагайыкзоол. вертишейка (птица)Аҥагайык муро шергылтмек, калык аҥа пашаш лектеш. Калыкмут. Как запоёт вертишейка, народ выходит на полевые работы.
-
74 аҥысыр
аҥысырГ.: ӓнгӹсӹр1. узкий, неширокийАҥысыр корно узкая дорога;
аҥысыр йолаш узкие брюки;
аҥысыр шинча узкие глаза;
аҥысыр оҥа узкая доска.
Изи вичкыж капан, аҥысыр шӱргывылышан марий шинчажым каралтен колтыш. Н. Лекайн. Маленького роста, тонкий, с узким лицом мужик вытаращил глаза.
Уржа пасу гоч аҥысыр корно дене олачан-вулачан койын, еҥ-влак йогат. Д. Орай. По узкой дороге через ржаное поле, пестрея, текут люди.
2. перен. узкий, ограниченный, недалёкийТылеч коч, Большаковын тематикыже аҥысыр. А. Казаков. Более того, у Большакова тематика ограниченная.
Варвушын илыш умылымашыже моткоч аҥысыр. С. Эман. У Варвуша очень ограничено понимание жизни.
3. в знач. сущ. узостьВӱдшын аҥысыржым палем ыле гын, келге пушетым ом нал ыле. Муро. Если бы знал узость реки, не взял бы глубокой лодки.
Идиоматические выражения:
-
75 апа
ападет.1. горячоАпа, апа, йӱаш ок лий. Горячо, горячо, нельзя пить.
2. больноКизаже апа лийын ручонки его заболели.
3. диал. огоньКугу шавыже кушто? – Кугу апа дене йӱлен каен. Муро. Где же большая-то кадушка? – Сгорела в большом огне.
-
76 апрель
апрельЛистовкышто нылымше апрель кечын забастовкым ышташ ӱжын сералтеш. А. Эрыкан. В листовке призывается провести четвёртого апреля забастовку.
2. в поз. опр. апрельскийМылам авала муро шӱмым пӧлеклышыч апрель эрден. А. Тимиркаев. В апрельское утро ты подарила мне, как мать, сердце поэта.
-
77 арава
арава1. веснушкиВичкыжрак кужака чурийыштыже верын-верын арава палдырна. А. Эрыкан. На его узком продолговатом лице местами выступают веснушки.
2. в поз. опр. веснушчатый, с веснушками, пёстрыйАрава шӱргӧ лицо с веснушками;
арава чуриян веснушчатый.
Арава чыве, кыдетлен, кашта гыч чоҥештен волыш. Пёстрая курица, кудахтая, слетела с насеста.
Маке вуйысо лывыже арава шулдыран огыл мо? Муро. Бабочка на цветке мака разве не с пёстрыми крылышками?
-
78 арган
аргандиал. гармоньАрганетым шокталтет гын, Озаҥ семетым шокталте. Муро. Если заиграешь на гармони, заиграй казанскую мелодию.
-
79 арнягече
арнягечедиал.Г.: ӓрнягечӹМуралтен шӱшкен кынельым арнягечын эрдене. Муро. С песней, весело, встал я в пятницу утром.
-
80 аршаш
аршашIГ.: ӓршӓш1. букет, венокПеледыш аршаш букет цветов,
лышташ аршаш венок из листьев.
Ик изи ӱдырын оҥыштыжо вис-вис шудо дене пидме кугу аршаш кеча. Я. Элексейн. На груди одной девочки висит большой венок, сплетённый из ромашек.
Шер аршаш связка бусинок,
сравоч аршаш связка ключей.
Кид пӱаныш калаче аршашым сакен. Д. Орай. На согнутую в локте руку он навесил связку сушек.
3. перен. ожерельеЛупс аршаш ожерелье росинок,
кечыйол аршаш ожерелье солнечных лучей.
Ӱжаран чеверже семын тул аршашым сакалтен, илышнан вӱршерже, Морко мландым ырыктал. М. Казаков. Развесив ожерелье огней, словно краски утренней зари, пульс нашей жизни, согрей землю моркинскую.
4. перен. циклПочеламут аршаш цикл стихотворений;
муро аршаш цикл песен.
Таче журнал Колумбын почеламут аршашыжым печатлен. Сегодня журнал напечатал цикл стихов Колумба.
5. перен. вереницаРоманысе образ аршашыште кресаньык-влак ойыртемалтыт. «Мар. фил.» В веренице образов романа выделяются крестьяне.
IIожерелье; женское нагрудное украшениеШий аршаш серебряное ожерелье.
Ӱмбалнышт ош тувыр оҥыштышт индеш радаман ший аршаш. В. Сапаев. На них белые платья, на груди серебряное ожерелье в девять рядов.
См. также в других словарях:
Муро — Муро: Муро муниципалитет в Испании, провинция Балеарские острова. Муро коммуна во Франции, департамент Верхняя Корсика. См. также Муро де Агвас Муро де Алькой Муро Леччезе Муро Лучано Муро эн Камерос Муро Ягун … Википедия
Муро-Ягун — Характеристика Длина 42 км Бассейн Карское море Водоток Устье Тром Юган · Местоположение 450 км по правому берегу Расположение … Википедия
муроқибат — (муроқабат) [مراقبت] а. мушоҳида: муроқабат кардан (намудан) 2. бо зикри Худо аз тааллуқоти дунё дур будан; нигоҳ доштани қалб аз бадиҳо … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
муро́ванный — мурованный, ан, ана, ано, аны … Русское словесное ударение
МУРО KЮCO — (наст. имя – Haоке) (1658–1734) – япон. философ. Выступая против субъективного идеализма Ван Ян мина, М. К. отвергал учение о врожденном знании. Он утверждал, что идеальное начало ри не является абсолютным творцом вещей и первопричиной движения… … Философская энциклопедия
муро — см. мюро … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
муроқабат — муроқибат … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Муро (Франция) — У этого топонима есть и другие значения, см. Муро. Коммуна Муро Muro Страна ФранцияФранция … Википедия
Муро (Испания) — У этого топонима есть и другие значения, см. Муро. Муниципалитет Муро Muro (Baleares) Флаг Герб … Википедия
Муро-Лучано — Коммуна Муро Лучано Muro Lucano Страна ИталияИталия … Википедия
Муро-де-Алькой — Муниципалитет Муро де Алькой Muro de Alcoy Страна ИспанияИспания … Википедия