Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

исторгать

  • 81 wrest

    [rest]
    вырывать; отрывать; выворачивать
    добиваться чего-либо; вырывать; исторгать (from -)
    искажать, истолковывать неправильно

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > wrest

  • 82 wring

    [rɪŋ]
    скручивание, кручение
    выжимание, сжатие, пожатие; пожатие руки
    острая схваткообразная боль
    пресс
    крутить, скручивать, выламывать
    искривлять, перекашивать
    жать
    жать
    терзать; мучиться, страдать
    выжимать, жать
    вымогать, исторгать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > wring

  • 83 wrung

    [rʊŋ]
    скручивание, кручение
    выжимание, сжатие, пожатие; пожатие руки
    острая схваткообразная боль
    пресс
    крутить, скручивать, выламывать
    искривлять, перекашивать
    жать
    жать
    терзать; мучиться, страдать
    выжимать, жать
    вымогать, исторгать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > wrung

  • 84 לפתל

    завить

    завивать
    закрутить
    исказить
    закручивать
    крутить
    извиваться
    вертеть
    скрученный
    свёрнутый
    исторгать
    исторгнуть
    * * *

    לפתל


    פִּיתֵל [לְפַתֵל, מְ-, יְ-]

    1.извивать, крутить 2.извращать

    Иврито-Русский словарь > לפתל

  • 85 امتسح

    إِمْتَسَحَ
    п. VIII
    1) быть вытертым, стёртым
    2) извлекать, вытаскивать, исторгать

    Арабско-Русский словарь > امتسح

  • 86 إِمْتَسَحَ

    VIII
    1) быть вытертым, стёртым
    2) извлекать, вытаскивать, исторгать

    Арабско-Русский словарь > إِمْتَسَحَ

  • 87 ígéret

    * * *
    формы: ígérete, ígéretek, ígéretet
    обеща́ние с

    ígéretet tenni — дава́ть/дать обеща́ние

    * * *
    [\ígéretet, \ígérete, \ígéretek] 1. обещание;

    ünnepélyes \ígéret — торжественное обещание;

    üres \ígéret — пустое обещание/слово; \ígéretet kap vkitől — взять слово с кого-л.; \ígéretet csal/csikar ki — исторгать/ исторгнуть обещание; \ígéretét megszegi — нарушать обещание/слово; \ígéretét megtartja — исполнить/исполнить v. держать/сдержать обещание; \ígéretet tesz — давать/дать обещание/слово; обещаться, biz. ангажироваться; \ígéretekkel áltat/ tart — кормить обещаниями/ biz. завтраками; szól., nép. по губам помазать кого-л.; szól. az \ígéret — —\ígéret maradt но обещания так и остались обещаниями; az \ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó — много сулит да мало даёт; уговор дороже денег; из спасиба шубу не сошьёшь;

    2.

    vall. (átv. is) az \ígéret földje — обетованная земли; обетованный край

    Magyar-orosz szótár > ígéret

  • 88 αγω

        I.
         ἀγῶ
        aor. 2 conjct. pass. к ἄγνυμι См. αγνυμι
        II.
         ἁγώ
         (ᾱ) in crasi = ἃ ἐγώ
        III.
         ἄγω
        (impf. ἦγον - эп. ἄγον, fut. ἄξω - дор. ἀξῶ, aor. 1 ἦξα, aor. 2 ἤγαγον, pf. ἦχα, ppf. ἀγηόχει; pass.: fut. ἀχθήσομαι и ἄξομαι, aor. 1 ἤχθην - ион. ἄχθην, pf. ἦγμαι; adj. verb. ἀκτέον)
        1) вести
        

    (βοῦν κεράων Hom.; ἵππον τῆς ἡνίας, τὸ στράτευμα τέν ἐπὴ Μέγαρα (sc. ὁδόν) Xen.; τινὰ παρά τινα Plat.)

        ὁδὸς ἥ ἐπὴ τοῦτο ἄγουσα Plat. — ведущая к этому дорога;
        σχιστέ ὁδὸς ἐς ταὐτὸ ἄγει Soph. — разошедшиеся дороги сходятся;
        ἄγομαι τάνδ΄ ὁδόν Soph.я вынужден идти по этому пути

        2) гнать, изгонять
        3) предводительствовать, командовать, управлять, руководить
        

    (ἄρχειν καὴ ἄ. Plat.)

        τὰς Φοινίσσας ναῦς ἄξων Thuc. — командуя финикийским флотом;
        τέν πολιτείαν ἄ. Thuc. — управлять государством;
        θεῶν ἀγόντων Soph. — по воле богов;
        ἥ πεπρωμένη ἄγει θανεῖν τινα Eur.судьба определила кому-л. умереть;
        τοῖς ἔξωθεν λόγοις ἠγμένος Dem.руководствуясь посторонними соображениями

        4) привозить, приносить, доставлять
        

    (οἶνον Hom.; ἀγώγιμα Plat.)

        πλοῖα τὰ ἡμᾶς ἄξοντα Xen.суда для перевозки нас

        5) проводить, прокладывать
        

    (ὄγμον Theocr.; τάφρον Plut.)

        ἐπὴ τὸν τόπον τινὰ ἄ. ὕδωρ Plat.проводить воду в какое-л. место;
        γραμμὰς ἄ. μέ ὡς ἂν ἀχθείησαν Arst. — чертить линии не так, как они должны были бы быть начерчены;
        ἄξειν τὸ τεῖχος Thuc. — построить стену;
        κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς ταύτης Her.поскольку эта область образует залив

        6) приводить, подводить, доводить
        

    αὐτέν ἐς θρόνον εἶσεν ἄγων Hom. — он подвел ее и посадил в кресло;

        ἄγεσθαι γυναῖκα Her. — приводить к себе жену, т.е. жениться;
        ἄγεσθαι κούρην υἱέϊ Hom. или τῷ παιδὴ γυναῖκα Her. — женить сына;
        οὔτε ἐκδοῦναι οὐδ΄ ἀγαγέσθαι παρά τινων Thuc.не выдавать замуж за кого-л. и не жениться (на их дочерях);
        τὸν υἱὸν ἧκεν ἄγων Xen. — он прибыл с сыном;
        ἄ. τινὰ εἰς δίκας (εἰς τέν δίκην) Xen. или εἰς δικαστήριον (εἰς κρίσιν, ἐπὴ τοὺς δικαστάς) Plat.приводить кого-л. на суд;
        ἐπειδάν σου ἐπιλαβόμενος ἄγῃ Plat. — после того, как тебя схватят и приведут на суд;
        φόνου ἄγεσθαι Plut. — быть преданным суду за убийство;
        ὑφ΄ ἅρμα или ὑπὸ ζυγὸν ἵππους ἄ. Hom., Aesch. — запрягать коней в колесницу;
        εἰς μέγαν φόβον ἄ. τινά Polyb.приводить кого-л. в ужас;
        εἰς οἶκτον ἄ. τινά Eur.внушать кому-л. сострадание;
        εἰς μνήμην ἄ. τι καὴ παράδοσιν τοῖς ἐπιγινομένοις Polyb.увековечивать что-л. в памяти потомства;
        εἰς φῶς ἄ. τι Plat. — выводить на свет, перен. разоблачать что-л.

        7) уводить или уносить, угонять
        

    (ἵππους, αἰχμαλώτους καὴ ἄνδρας, λείαν Xen.)

        ἄ. εἰς δουλείαν Aeschin. — уводить в рабство;
        ἄ. καὴ φέρειν Her., Xen.или φέρειν καὴ ἄ. Isocr., Xen. (τι и τινά) грабить, разорять, но тж. φέρειν καὴ ἄ. Xen., Plat. нести с собой;
        ἄγεσθαι, φέρεσθαι Eur. — подвергаться (полному) разграблению;
        ἐς δεσμοὺς ἄ. τινά Eur.заключать в оковы (бросать в темницу) кого-л.

        8) вести (дела), делать, заниматься, производить
        

    ἄ. πόλεμον Dem. — вести войну;

        εἰρήνην ἄ. Xen., Plat. — жить в мире;
        σχολέν ἄ. Plat. — пользоваться передышкой;
        ἀσχολίαν ἄ. Plat. — быть занятым, заниматься делом;
        δεχημέρους σπονδὰς ἄ. πρός τινας Thuc.иметь десятидневное перемирие с кем-л.;
        γέλωθ΄ ὑφ΄ ἡδονῆς ἄ. Soph. — смеяться от удовольствия;
        ἀληθὲς ἄ. τὸ πένθος Luc. — испытывать неподдельную скорбь;
        πᾶσαν ἄδειαν ἄ. Dem. — быть в полной безопасности;
        κτύπον ἄ. Eur. — производить шум, шуметь;
        ἐλεύθερον ἄ. τινά Dem.охранять чью-л. свободу;
        κλέος τινὸς ἄ. Hom.прославлять кого-л.;
        εἰς τέν φωνήν τινος ἄ. τι Plat.переводить что-л. на чей-л. язык;
        ἐς χεῖρας ἄγεσθαί τι Her.принимать что-л. на себя, браться за что-л.;
        μῦθόν τινα διὰ στόμα ἄγεσθαι Hom.говорить что-л.;
        ἀλήθειαν ἄ. Hes. — говорить правду;
        ἥ σελήνη διχομηνίαν ἦγε Plut.было полнолуние

        9) считать, ставить, ценить
        

    (θεόν τινα Luc.)

        τέν σοφίαν ἄ. (τι) Plat.считать что-л. мудростью;
        πρόσθεν ἄ. τινά τινος Eur.ставить кого-л. выше кого-л.;
        περὴ πλείστου ἄ. ποιεῖν τι Her.считать какое-л. дело самым важным;
        τὸ πρᾶγμ΄ ἄ. οὐχ ὡς παρ΄ οὐδέν Soph. — придавать этому немалое значение;
        ἠγόμην ἀνέρ μέγιστος Soph. — я считался первым человеком;
        ἐν τιμῇ ἄγεσθαί τινα Her.почитать кого-л.;
        εἰς ἐθελοκάκησιν ἄ. τι Polyb.считать что-л. злонамеренным поступком

        10) притягивать, привлекать
        

    Μαγνήσιος λίθος τοὺς δακτυλίους σιδηροῦς ἄγει Plat. — магнит притягивает железные кольца;

        λόγῳ τινὴ ἄ. τινά Eur.завлекать кого-л. под каким-л. предлогом;
        ἄγεσθαί τινα σύμμαχον Xen.привлекать кого-л. к военному союзу с собой

        11) доставлять, причинять
        

    (πῆμά τινι Hom.)

        ὕπνον κἀνάπαυλαν ἄ. Soph. — давать сон и отдых;
        ἄ. δάκρυ Eur. — исторгать слезы, доводить до слез

        12) тянуть вниз, т.е. весить
        χρυσίδες, ἄγουσ΄ ἑκάστη μνᾶν Dem. — золотые сосуды, весом в мину каждый

        13) проводить (время), жить
        

    (ἡμέρας Soph.; βίοτον ἡδέως Eur.)

        κατὰ σελήνην ἄ. τοῦ βίου τὰς ἡμέρας Arph. — вести счет дням по луне, т.е. пользоваться лунным календарем;
        οὕτως ἦγε τοὺς χρόνους τότε τὸ τῶν Ἀχαιῶν ἔθνος Polyb.таково было тогда летосчисление у ахейского племени

        14) выращивать, воспитывать
        

    (παῖδας Luc.; σκύλακας Plut.)

        καλῶς ἀχθῆναι Plat. — быть хорошо воспитанным;
        φαύλως ἠγμένος Dem.дурно воспитанный

        15) устраивать, справлять
        

    (ἑορτήν Hes., Xen., Plat.; θιάσους Eur.)

        ἀχθῆναι δεῖ τήμερον τὰ Διονύσια Luc.сегодня должны быть отпразднованы Дионисии

        16) (sc. στρατόν, ἑαυτόν и т.п.) идти, двигаться
        

    (ταύτῃ, sc. ὁδῷ, ἐπὴ τοὺς πολεμίους Xen.)

        ἐπὴ τὸ ἄκρον τινὸς ἄ. Plat.доходить до высшей степени чего-л. - см. тж. ἄγε, ἄγετε

    Древнегреческо-русский словарь > αγω

  • 89 εξαγω

         ἐξάγω
         ἐξ-άγω
        (fut. ἐξάξω, aor. 2 ἐξήγαγον)
        1) выводить, уводить, вести
        

    (τινὰ μάχης и ἐκ μεγάροιο Hom.; τινὰ τήνδε τέν ὁδόν Soph.; τινὰ ἐπ΄ ἀνθηρὸν δάπεδον Arph.; τινὰς ἐς μάχην Her.)

        2) отправляться, идти
        

    (ἐπὴ θήραν Xen.)

        3) ( о шествии) совершать, справлять
        4) (sc. στρατόν) выводить войско, выступать в поход
        

    γνόντες δὲ ταῦτα ἐξάγουσι Xen. — приняв эти решения, они выступают в поход

        5) вести на казнь
        

    (τινά Her., Xen.)

        6) вывозить:
        

    (πολλὰ τάλαντα ἐκ τῆς πόλεως Thuc.; σῖτον παρά τινος Dem.)

        τὰ ἐξαγόμενα (sc. χρήματα) Xen., Plat., Arst.вывозимые товары

        7) похищать, (тайно) увозить
        8) выводить прочь, удалять из организма
        

    (περίττωσιν Plut.)

        9) отводить
        10) вызывать, исторгать
        

    (τινὴ δάκρυ Eur. и δάκρυον Plut.; med. γέλωτα ἔκ τινος Xen.)

        ἐξάγεσθαι πῦρ ἔκ τινος Xen.высекать огонь из чего-л.

        11) med. влечь за собой, причинять
        12) производить, рождать
        

    (τινὰ πρὸ φόωσδε Hom.; σκύμνους Arst.)

        13) выводить, высиживать (sc. νεοττούς Arst.)
        14) высовывать
        15) удалять, изгонять
        

    (τινά Dem.; τὸ ὑγρὸν ὑπὸ τοῦ θερμοῦ Arst.)

        16) производить (на свет), приносить
        

    (καρπόν Soph. ap. Plut.)

        17) продвигать
        18) проводить, строить
        

    περίβολος πανταχῇ ἐξήχθη τῆς πόλεως Thuc.ограда была построена вокруг всего города

        19) проводить (в жизнь), претворять
        20) направлять
        21) приводить, доводить
        

    (τινὰ ἐπ΄ οἶκτον Eur.)

        ἐξαχθῆναι ὀλοφύρασθαι ὑπέρ τινος Lys.быть вынужденным оплакивать что-л.;
        εἰς ἅπασαν αἰσχύνην ἐξαχθῆναι Plut.быть доведенным до крайнего позора

        22) побуждать, возбуждать, вовлекать, увлекать
        

    (τινὰ ἐπὴ τὰ πονηρότερα Thuc.; τὸν δῆμον πρὸς ἀπόστασιν Plut.; ἐξαχθεὴς πρᾶξαί τι Dem.)

        ταῦτα ἐπὴ πλέον ἐξήχθημεν εἰπεῖν Plat. — здесь мы расширили рамки своего обсуждения;
        ὑπό или διά τινος ἐξαγόμενος Plut.движимый (побуждаемый) чем-л.

        23) выводить, освобождать
        

    (ἀχέων τινά Pind.; τὰ ποιήματα τοῦ μύθου Plut.)

        24) лишать
        

    (τινά τοῦ βίου и τοῦ ζῆν Plut. или ἐκ τοῦ ζῆν Polyb.; med. φρενῶν τινα Eur.)

        25) лишать жизни, умерщвлять
        

    ἑαυτὸν ἐ. Plut. — покончить жизнь самоубийством;

        νόσος αὐτοὺς ἐξήγαγεν Plut.болезнь унесла их

        26) кончаться
        27) передавать, выражать
        περὴ τούτων ἐμαυτὸν οὕτως ἐξάγω Diog.L.относительно них вот мои указания

    Древнегреческо-русский словарь > εξαγω

  • 90 εξαινυμαι

        1) вынимать
        

    νηῒ δ΄ ἐνὴ πρύμνῃ ἐξαίνυτο δῶρα Hom.он вынул (из колесницы и сложил) на корме дары

        2) отнимать, исторгать
        

    (θυμόν Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > εξαινυμαι

  • 91 välja heitma

    сущ.
    1) общ. выбрасывать, выбросить, выкидывать, выкинуть, исключать, исключить, раскинуть
    2) устар. исторгать, исторгнуть

    Eesti-Vene sõnastik > välja heitma

  • 92 välja kiskuma

    сущ.
    1) общ. выдергать, выдернуть, вырвать, вырывать, вырываться, исторгать, исторгнуть
    2) разг. выдирать, выдрать, дёргать (кого-л., что-л. за что-л.), дёрнуть

    Eesti-Vene sõnastik > välja kiskuma

  • 93 välja kutsuma

    сущ.
    1) общ. (êîãî-ë.) требовать, вызвать, вызываться, исторгать, исторгнуть

    Eesti-Vene sõnastik > välja kutsuma

  • 94 välja paiskama

    сущ.
    2) устар. исторгать, исторгнуть
    3) лит. изрыгать

    Eesti-Vene sõnastik > välja paiskama

  • 95 välja tõmbama

    сущ.
    1) общ. вытягивать, исторгать, исторгнуть, выдвинуть (кого-л., что-л.), выдергать, выдернуть, вытаскивать

    Eesti-Vene sõnastik > välja tõmbama

  • 96 izstumt

    гл.
    1) общ. (piem., no sabiedrības) изгнать, (piem., no sabiedrības) изгонять, исторгать (напр., из общества), исторгнуть (напр., из общества)
    2) перен. выталкивать, вытолкнуть, (cauri kam) проталкивать, (cauri kam) протолкнуть

    Latviešu-krievu vārdnīca > izstumt

  • 97 ontrukken

    гл.
    общ. вырывать, исторгать, отнимать

    Dutch-russian dictionary > ontrukken

  • 98 wyżąć

    глаг.
    • исторгать
    * * *
    wyż|ąć

    %1, \wyżąćmę, \wyżąćmie, \wyżąćmij, \wyżąćety сов. выжать, отжать;

    \wyżąć bieliznę выжать бельё; \wyżąć wodę отжать воду
    + wycisnąć

    * * *
    I wyżmę, wyżmie, wyżmij, wyżęty сов.
    вы́жать, отжа́ть

    wyżąć bieliznę — вы́жать бельё

    wyżąć wodę — отжа́ть во́ду

    Syn:
    II wyżnę, wyżnie, wyżnij, wyżęty сов.
    вы́жать, сжать ( серпом)

    Słownik polsko-rosyjski > wyżąć

  • 99 исторгнуть

    vt pf ipf
    исторгать
    1 из + gen
    udstøde af ngt.

    Русско-датский словарь > исторгнуть

  • 100 исторгнуть

    сов. см. исторгать

    Русско-английский словарь Смирнитского > исторгнуть

См. также в других словарях:

  • исторгать — См. брать, выпросить, вырывать, заставлять, извлекать, принуждать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. исторгать брать, выпросить, вырывать, заставлять, извлекать,… …   Словарь синонимов

  • ИСТОРГАТЬ — ИСТОРГАТЬ, исторгаю, исторгаешь, несовер. (к исторгнуть) (книжн. ритор. устар.). 1. что. Выбрасывать, выкидывать. Вулкан исторгает лаву. 2. кого что. Исключать, изгонять. Преступников исторгают из общества. 3. что. Выхватывать, выдергивать.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ИСТОРГАТЬ — ИСТОРГАТЬ, ист оргнуть что, вырывать, выдергивать; брать, отымать урывом, силою. ся, страд. и ·возвр. по смыслу речи. Исторганье ·длит. исторженье, исторгнутие ·окончат. действие по гл. Исторгатель муж. ница жен. исторгающий что либо.… …   Толковый словарь Даля

  • исторгать — ИСТОРГНУТЬ, ну, нешь; орг и оргнул, оргла; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Исторгать — несов. перех. 1. Выбрасывать из себя; извергать, выкидывать. отт. Издавать, производить. 2. перен. Исключать, изгонять. 3. перен. Вызывать, извлекать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • исторгать — впитывать …   Словарь антонимов

  • исторгать — Это слово, имеющее значение выбрасывать, вышвыривать , заимствовано из старославянского, где образовано префиксальным способом от глагола тръгати – рвать , имевшему параллельную форму тръзати. Эти глаголы восходят к той же основе, что и терзать,… …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • исторгать — исторг ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • исторгать — (I), исторга/ю(сь), га/ешь(ся), га/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • исторгать — Syn: см. извергать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • исторгать — см. Исторгнуть …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»