-
21 приклад
n1) gener. Anschlag (ружья), (pl) Zutat (у портных), Kolben (винтовки)2) colloq. Drumherum, drumrum3) milit. Hinterschaft4) eng. Beiwerk (портновский)5) textile. Furnitur, Verschlußmaterialien, Zubehör, Zubehörteile, Zutaten7) small.arm. Schulterkolben, Schulterstütze -
22 выпаливать
* * *выпа́ливать fam <вы́палить> feuern, abfeuern (в В auf A); fig. herausplatzen (В mit D), auspacken* * *выпа́лива|ть1. (вы́стрелить) feuernвыпа́ливать из ружья́ aus dem Gewehr feuern2. (вы́сказать) ausplaudernвыпа́ливать но́вости die Nachrichten ausplaudern* * *v2) colloq. losplatzen (что-л.) -
23 гнездо для закрепления патронной коробки
Универсальный русско-немецкий словарь > гнездо для закрепления патронной коробки
-
24 деревянная часть
-
25 дробь
f2. (ab Gpl. e.) Bruchzahl, Bruch m* * *дробь f1. koll. Schrot n; Klappern n; Trommel: Wirbel m;2. (ab Gpl. e.) Bruchzahl, Bruch m* * *<дро́би>ж1. (для ружья́) Schrot mде́йствия с дро́бями Bruchrechnen nt* * *nauto. Rattermarken -
26 курок
n1) gener. Abzug2) obs. Hahn (у оружия)3) milit. Schlaghahn (ударно-спускового механизма), Schlagstück4) eng. Hahn (напр. ружья)5) artil. Abzugsstück, Abzugstück, Schlößchen (винтовки)6) photo. Schnellaufzughebel (для взвода затвора и перемотки плёнки), Schnellschalthebel (для взвода затвора и перемотки плёнки), Schnelltransporthebel (для взвода затвора и перемотки плёнки)7) ichtyol. Hornfisch (Balistes capriscus), Schweindrückerfisch (Balistes capriscus), Schweinedrückerfisch (Balistes capriscus)8) nav. Hebel, Öffnungshebel9) small.arm. Abzugshebel10) shipb. Gefechtspistole -
27 ложа
n1) gener. Anschlag, Box (напр., в театре), Gewehrschaft (винтовки), Schaft (ружья), Loge (политическое или религиозное общество), Laube (театра), die ewigen Hütten (масонов)2) fr. Loge (театральная, масонская)3) artil. Unterlage (винтовки)4) theatre. Saallaube5) mech.eng. Lager -
28 ложе
n2) geol. Rinnsal3) obs. Reklinatorium4) milit. (казарменная) Bett, Flußbett5) pompous. Lagerstätte, Lagerstatt, Liegestatt, Ruhestätte7) cinema.equip. Filmauflage (склеенного пресса) -
29 мушка с пружиной
ngener. (ружья) Federkorn -
30 накладка
n1) gener. (ствольная) Handschutz (ружья), Hinhalten der Sohle (футбол), Läsche (при сварке), Läschen (при сварке)2) fr. Toupet (из чужих волос)3) milit. (деревянная) Handschutzschelle (гранатомёта)4) eng. Aufblatten, Aufzug, Belag (напр. тормозная), Einblatten, Einschubleiste, Lasche (напр. для соединения рельсов на стыке), Lasche (стыкового соединения), Stoßblech, Belag (тормозная, фрикционная)5) construct. Bindeblech, Blatt, Dichtungsprofil, Lamelle, (соединительная) Lasche, (в строительсьве из деревянных конструкций) Obholz, Schließeisen, Treppenkant6) railw. (тормозная) Belag7) auto. Decklasche, Leiste, Windleitblende, Auflage8) mining. Flickstück9) forestr. Deckleiste10) polygr. Anlegebrett11) textile. Keilstück, Wange, Beschlag13) mech.eng. Deckblech15) weld. Deckplatte16) plast. Umleimer17) wood. (узкая) Ankleber, Anschlaglasche (мебельная), Aufschlagleiste18) nav. Plattierung19) mechan. (в шарнирно-рычажном механизме) Beschlag20) build.struct. Türschild21) shipb. Doppelung, Überlappung -
31 обрез
n2) comput. Kante (напр. перфокарты)3) milit. Schrotflinte (оружие)4) construct. Schmiege5) artil. Behelfspistole (оружие)6) mining. Abscherung (напр., пород кровли)7) road.wrk. Absatz, Randstreifen, Seitenbankette, Seitenstreifen ( innerhalb des Enteignungstreifens) (боковая придорожная полоса в пределах полосы отвода)8) polygr. Beschneidehobel, Beschnitt (книги), Buchbinderhobel, Schnittfläche, Schnittkante9) food.ind. Abschnitt10) arms. Lupara (ðóæüÿ), (ружья) abgesägte Flinte11) nav. Balje -
32 отдача
n1) gener. Erlassung (распоряжения), Reddition, Reperkussion, Repulsion, Retribution, Zurückgabe, Rückwirkung, Rückschlag (у винтовки и т. п.), (упругая) Rückfederung, Rückstoß (напр. у ружья), Brikole (при выстреле), Rückstoß (напр., огнестрельного оружия)2) Av. Abfluß (напр. тепла)3) sports. Abspiel, Rückschlag (при выстреле)4) milit. Abgabe (предметов снабжения), Geschoßrückstoß (пороховых газов), Rückschlag (оружия), Rückstoß (оружия)5) eng. Ausbeute, Fallenlassen (якоря), Nutzeffekt, Reaktion, Rückgabe, Sprung, Zurückschlagen6) construct. Federung7) law. Abgabe, Rückerstattung8) econ. Leistung9) auto. Rückfederung10) artil. Reaktion (оружия при выстреле)11) road.wrk. Nachlassen12) radio. Nutzwirkung13) phys. (тк.sg) Abgabe14) electr. Abfluß (тепла), Ergiebigkeit, Nutzwert, Rückprall (напр. контакта), Wirkungsgrad, Abgabe (мощности, энергии)15) oil. Abgabe (нефти пластом)16) nucl.phys. Rückstoßeffekt17) wood. Rückschlag (реакция), Rückschlagen (реакция), Zurückschlag (напр. моторных пил при пилении без упора)18) small.arm. Schulteranschlag19) shipb. Aussendung, Gütegrad, Herablassen, Lösen, Ausbringung, Fieren (троса, якоря) -
33 палить
v1) gener. besengen, blaffen, bläffen, böllern (из мортиры), büchsen (из ружья), chargieren (из винтовки), feuern, paffen, sengen2) colloq. ballern (из огнестрельного оружия), bullern, funken (об артиллерии), puffen, puffen (в воздух)3) milit. losballern, losknallen4) avunc. pulvern -
34 полка
n1) gener. Abstellbrett (для хранения различных вещей), Brett, Pfanne (кремнёвого ружья), Abstellbrett (для хранения разных вещей), Bord (книжная, посудная), Regal, Flansch (балки), Pritsche2) Av. Gurt (напр. лонжерона)3) eng. Etage, Fach (шкафа), Fachboden, Flansch (тавровой балки), Gestell, Gurt (балки), Schenkel (напр. угольника), Schenkel (уголка), Schulter (обода)4) agric. Jäten5) construct. Abstellplatte (в ванной или кухне), Horde (для выгрузки материала в сушильную камеру)6) auto. Schenkel (угольника)7) polygr. Fach (напр. шкафа)8) textile. Schiene, Stellage9) special. Gefach10) food.ind. Horde11) silic. Flansch (сушильной вагонетки), Gestell (сушильной вагонетки)12) S.-Germ. Rick, Rück13) wood. Abstellplatte (в панной или кухне), Brett (книжная), Fachbrett (шкафа), Lade, Regalteil (в комплекте сборной мебели), Zwischenboden14) furn. Regalboden (в шкафу, стеллаже и т.п.)15) shipb. Bergplatte, Borte, Steg -
35 предохранитель
n1) gener. Überstromeinrichtung, Druckpunkt (у ружья)2) geol. Schoner4) milit. Kontaktsperre, Sicherungshebel (пулемёта), Sicherungsvorrichtung5) eng. Schutz, Schutzvorrichtung, Sicherung, Sicherungseinheit6) artil. Laufsicherungsglied (взрывателя), Rohrsicherung (взрывателя), Sicherheitseinrichtung, Sicherheitsorgan, Sicherheitsstück, Sicherheitsvorrichtung, Sicherungsarm, Sicherungseinrichtung, Sicherungsschalter, Sicherungsstück7) mining. Fangzeug8) road.wrk. Warnapparat9) radio. Sicherheitsschalter10) electr. Stromsicherung, (плавкий) Sicherung11) laborat. Küken12) sow. Rutschkupplung13) nav. Preventer (тросовый или цепной)14) small.arm. Rasthebel -
36 противосходный флажок
adjscub. (гарпуна подводного ружья) Sperrfähnchen (am Pfeil einer Unterwasserharpune)Универсальный русско-немецкий словарь > противосходный флажок
-
37 пыж
-
38 хвостовая воронка
adjmilit. Rückstrahltrichter (напр. реактивного противотанкового ружья) -
39 амортизатор
мDämpfer mамортизатор батута, пружинный — Stahlfeder f, Trampolinstahlfeder f
амортизатор батута, резиновый — Gummifeder f, Trampolingummifeder f
амортизатор, резиновый (для развития силы) — Gummischnur f, Gummi(zug)seil n
амортизатор силового тренажёра — Dämpfer m des Zugapparates
-
40 баланс
м1. Bilanz f2. Balance fбаланс водного обмена — Wasserausgleich m, Wasserhaushalt m
баланс игр — Bilanz f der Spiele
баланс. отрицательный — negative Bilanz f
баланс, положительный — positive Bilanz f
См. также в других словарях:
Ружья Авалона — The Guns of Avalon Первое официальное русскоязычное издание Жанр: фантастика … Википедия
Ружья, жены и собаки на подержанье не дают — Ружья, жены и собаки на подержанье не даютъ (татарская посл.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ружья, жены и собаки на подержание не дают. — Ружья, жены и собаки на подержание не дают. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ружья охотничьи — ручное огнестрельное оружие, предназначенное для добывания зверей и птиц. До 17 в. для охоты (См. Охота) использовались военные ружья (См. Ружьё), с 17 в. специальные одноствольные и затем (с 1738) двуствольные Р. о., более лёгкие по… … Большая советская энциклопедия
ружья — [1/1] самодельные игральные карты. Они быстренько изготовили ружья. Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ружья, жены и собаки на подержанье не дают — (татарск. посл.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ружья в козна — Кар. Команда о прекращении работ и начале отдыха. СРГК 5, 577 … Большой словарь русских поговорок
ружья — самодельные игральные карты … Воровской жаргон
Противотанковые ружья — Противотанковое ружьё Симонова ПТРС 41 Tankgewehr M1918 Lahti L 39 … Википедия
Жаль, нет ружья — Жаль, нет ружья! … Википедия
Беззвучные ружья — БЕЗЗВУЧНЫЯ РУЖЬЯ. Вслѣдъ за бездымностью выстрѣла многіе изобрѣтатели огнестрѣльн. оружія занялись разработкою идеи беззвучности его; есть уже нѣсколько попытокъ, если не устраненія звука при выстрѣлѣ, то, по крайней мѣрѣ, значительнаго… … Военная энциклопедия