-
81 потеря
жен.
1) loss;
waste (времени, денег и т.д.) финансовые потери ≈ material losses потеря зрения потеря памяти потеря сознания понести потерю
2) мн. потери;
воен. losses, casualties, toll> большие потери ≈ heavy casualties ∙ влюбиться до потери сознания ≈ to fall madly in love with злить до потери сознания ≈ to vex smb. no end устать до потери сознания ≈ to be dead tiredпотер|я - ж. loss;
~ времени loss/waste of time;
~и убитыми fatal casualties;
~ сознания swoon, fainting fit, loss of consciousness;
~ памяти loss of memory, amnesia;
валютные ~и фин. currency losses;
курсовые ~и exchange losses;
материальные ~и loss of property;
ожидаемые ~и expected losses;
финансовые ~и фин. financial losses;
~ контрастности кино, тлв. loss of contrast;
~ света кино light loss;
~ силы сигнала кино, тлв loss of signal strength;
~и скота от падежа livestock mortality sg. ;
~янный
1. (расстроенный) dismayed, upset;
2. (смущённый) confused, embarrassed;
3. разг. (опустившийся) degraded, disreputable. -
82 aggravate
ˈæɡrəveɪt гл.
1) отягчать, усугублять;
ухудшать;
обострять, углублять, усиливать Falsehood will only aggravate your guilt. ≈ Лжесвидетельство лишь усугубит твою вину. He was so exceedingly aggravated with travel, and over-tired with weariness. ≈ Он ужасно устал от путешествия и был совершенно опустошен им. Syn: redouble, intensify
2) усиливаться ухудшаться обостряться( о болезни)
3) разг. надоедать, огорчать, раздражать Syn: outrageухудшать, усиливать;
отягчать;
- to * an illness обострять болезнь;
- to * danger усугублять опасность (юридическое) отягчать раздражать;
расчесывать;
доводить до воспаления;
- the child *s the rash by rubbing ребенок расчесывает сыпь (сленг) изводить, раздражать;
злить, сердить;
- threats will only * her угрозами ее можно только вывести из себя;
- if he *s me any more I'll hit him если он не кончит меня изводить, я ему врежу;
- the whispering in class *s the teacher перешептывание в классе бесит учителяaggravate отягчать, усугублять;
ухудшать;
обострять ~ отягчать (вину) ~ отягчать вину ~ разг. раздражать, надоедать, огорчать ~ усиливать ~ ухудшать aggravating: aggravating pres. p. от. aggravateБольшой англо-русский и русско-английский словарь > aggravate
-
83 anger
ˈæŋɡə
1. сущ. гнев;
раздражение (at;
towards, with) to arouse (stir up) anger ≈ разгневаться to express/feel/show anger ≈ показывать недовольство, показывать раздражение to allay/appease/calm smb.'s anger ≈ смирять чей-л. гнев, гасить чье-л. раздражение repress/swallow one's anger ≈ сдерживать чей-л. гнев/чье-л. раздражение to vent one's anger ≈ выплеснуть чей-л. гнев blind anger ≈ слепой гнев burning anger ≈ яростный гнев deep (profound, seething) anger ≈ сильное раздражение righteous anger ≈ праведный гнев unbridled anger ≈ необузданная ярость to blaze/fit/outburst of anger ≈ взорваться от гнева, кипеть от ярости He finally expressed his deep anger at being mistreated. ≈ В конце концов он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлись. She struck back in anger. ≈ Она в гневе произнесла ответную реплику. burning with anger ≈ сгорая от гнева, сгорая от ярости Syn: fury, indignation, ire, rage, wrath Ant: amiability, calmness, clemency, forbearance, gentleness, leniency, placidity, tranquillity, docility anger is a short madness посл. ≈ гнев - недолгое безумие
2. гл. вызывать гнев;
раздражать, сердить It angered me (to learn) that they had not kept their promise. ≈ Меня рассердило то, что они не сдержали свое обещание. Syn: enrageгнев, ярость;
раздражение - controlled * сдерживаемый гнев;
- in * в гневе, в ярости;
в раздражении;
- fit of * приступ гнева;
- in a moment of * в минуту гнева;
- blind with * ослепленный гневом;
- to flush with * вспыхнуть от гнева;
- to burn with * пылать гневом (устаревшее) раздражение, воспаление;
боль сердить, злить, вызывать гнев;
раздражать - to * smb. сердить кого-л., вызывать чей-л. гнев;
- to be *ed by smth. быть разгневанным чем-л., разгневаться на что-л. сердиться, злиться;
распаляться - he *s easily он быстро выходит из себя;
его легко разозлить( устаревшее) вызывать раздражение, воспалениеanger вызывать гнев;
сердить, раздражать ~ гнев;
раздражение;
anger is a short madness посл. гнев - недолгое безумие~ гнев;
раздражение;
anger is a short madness посл. гнев - недолгое безумие -
84 chafe
tʃeɪf
1. сущ.
1) ссадина( на теле) ;
стирание, вытирание( об одежде) Syn: graze, abrasion, friction, rubbing
2) гнев, досада, недовольство in a chafe Syn: irritation, temper
2. гл.
1) сердить, раздражать, нервничать (at, under) People in London are chafing at the continuing delays on the buses. ≈ Лондонцы все время жалуются на перебои с автобусами.
2) тереть, растирать;
втирать;
натирать( чем-л.), согревать растиранием (руки и т. п.) ссадина;
потертость( кожи) ;
кожное раздражение раздражение;
- in a * в раздражении, в состоянии раздражения износ (при трении) тереть, растирать;
втирать натирать, стирать;
- badly *d стертый, содранный;
- woolen garments * some skins шерстяная одежда у некоторых вызывает кожное раздражение;
- the boat *d her sides against the dock лодка ободрала борта о причал перетирать;
изнашивать( трением) (on, upon, against) тереться( обо что-л преим. о животном)) (обыкн. at,under) раздражаться;
горячиться, нервничать;
- to * against restraints роптать по поводу ограничений;
- to * under affront тяжело переживать нанесенное оскорбление;
- to * under teasing выходить из себя из-за насмешек;
- he *s at a mere nothing он раздражается из-за пустяков раздражать, злить;
- the delay *d her промедление раздражало ее > to * at the bit проявлять нетерпение;
рваться в бой chafe натирать ~ раздражаться, горячиться, нервничать ~ раздражение;
in a chafe в состоянии раздражения ~ ссадина ~ тереть, растирать;
втирать;
согревать растиранием (руки и т. п.) ~ тереться (обо что-л. - о животных) ~ раздражение;
in a chafe в состоянии раздражения -
85 exacerbate
eksˈæsə:beɪt гл.
1) а) обострять, осложнять, углублять, усиливать (кризис, недовольство и т.п.) Syn: strengthen, reinforce б) обострять течение болезни
2) возмущать, раздражать, сердить;
отравлять существование;
озлоблять Syn: embitter, aggravate, irritate I, provoke
3) возвр. обостряться, усиливаться, углубляться The feverish symptoms disappear or remit soon to recur or exacerbate. ≈ Симптомы лихорадки исчезают или уменьшаются, для того чтобы вскоре вновь вернуться или обостриться( книжное) углублять (кризис) ;
усиливать (недовольство) (медицина) обострять (болезнь) раздражать, злить, ожесточать раздражаться, злиться exacerbate обострять, усиливать ~ раздражать, ожесточатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exacerbate
-
86 gall
̈ɪɡɔ:l (физиологическое) желчь (анатомия) желчный пузырь (тж. * bladder) желчность, злоба - a pen dipped in * ядовитое /злое/ перо - to dip one's pen /to write/ in * писать желчно - to vent one's * on smb. изливать на кого-л. свою злобу (американизм) (разговорное) наглость, нахальство - to have the * to do smth. иметь наглость /нахальство/ делать что-л. - to be astonished at smb.'s * поражаться чьему-л. нахальству > * and wormwood нечто ненавистное /постылое/ > it's * and wormwood to me от этого меня с души воротит ссадина, натертое место( ветеринарное) нагнет (у лошади) раздражение, досада;
чувство обиды - it left a * in his mind у него остался после этого неприятный осадок причина раздражения, досады больное место - on the * по больному месту ссадить( кожу) ;
натереть покрыться ссадинами раздражать, беспокоить - to * smb. with one's remarks раздражать /злить, доводить/ кого-л. своими замечаниями - discourtesy *s me невежливость выводит меня из себя( сельскохозяйственное) огрех, плешина ( лесохозяйственное) лесосека, вырубка (ботаника) галл, чернильный или дубильный орешек gall бот. галл, чернильный орешек ~ желчность, раздражение;
злоба ~ желчный пузырь ~ желчь ~ разг. наглость, нахальство;
to have the gall to do (smth.) иметь наглость (сделать что-л.) ;
gall and wormwood нечто ненавистное, постылое ~ раздражать, беспокоить ~ ссадина, натертое место;
нагнет (у лошади) ~ ссадить, натереть ( кожу) ~ уязвлять (гордость) gallnut: gallnut =gall ~ разг. наглость, нахальство;
to have the gall to do (smth.) иметь наглость (сделать что-л.) ;
gall and wormwood нечто ненавистное, постылое ~ разг. наглость, нахальство;
to have the gall to do (smth.) иметь наглость (сделать что-л.) ;
gall and wormwood нечто ненавистное, постылое -
87 miff
mɪf
1. сущ.
1) размолвка, распря, ссора, стычка
2) вспышка раздражения get a miff have a miff take a miff
2. гл.
1) обижаться( на - at, with)
2) выводить из себя, обижать, злить
2) увянуть( о растении;
тж. miff off) (разговорное) (диалектизм) небольшая ссора, размолвка (разговорное) (диалектизм) вспышка раздражения - to be in a * быть в плохом настроении, дуться - to get a * надуться, разозлиться( редкое) обиженный - * with smb. обиженный на кого-л. (разговорное) разозлить, испортить настроение( разговорное) разозлиться, надуться - to be *ed with smb. about /at/ smth. разозлиться /надуться/ на кого-л. за что-л. увянуть (о растении;
тж. * off) miff разг. вспышка раздражения;
to get a miff надуться miff разг. вспышка раздражения;
to get a miff надуться ~ разг. легкая ссора, размолвка ~ разозлить(ся) ;
надуться ~ увянуть (о растении;
тж. miff off) -
88 nettle
ˈnetl
1. сущ. крапива common nettle ≈ обыкновенная двудомная крапива great nettle ≈ обыкновенная двудомная крапива small nettle ≈ жгучая крапива stinging nettle ≈ жгучая крапива to be on nettles ≈ сидеть как на иголках to grasp the nettle ≈ решительно браться за трудное дело grasp the nettle and it won't sting you посл. ≈ смелость города берет to cast/throw one's frock/cassock to the nettles ≈ редк. отказаться от духовного сана
2. гл.
1) обжигать(ся) крапивой;
жечься
2) раздражать, сердить, уязвлять Syn: irritate, vex, provoke, pique
3) возбуждать, побуждать, воодушевлять Syn: incite, rouse (ботаника) крапива (Urtica gen.) источник раздражения - the noise is a constant * этот вечный шум просто невыносим > to be on *s сидеть как ни иголках /как на угольях/ > to grasp the * решительно браться за трудное дело > grasp the * and it won't sting you (пословица) отвага - половина спасения обжигать крапивой - he *d himself он обжегся крапивой /обстрекался/ жечься (о растениях, медузах) сечь крапивой раздражать, уязвлять;
злить, сердить - *d by /with/ smth. раздраженный чем-л. - her indifference *d him ее равнодушие укололо его great (или common) ~ обыкновенная двудомная крапива;
to be on nettles = сидеть как на иголках to grasp the ~ решительно браться за трудное дело grasp the ~ and it won't sting you посл. = смелость города берет great (или common) ~ обыкновенная двудомная крапива;
to be on nettles = сидеть как на иголках nettle крапива;
small( или stinging) nettle жгучая крапива ~ обжигать крапивой ~ раздражать, уязвлять, сердить nettle крапива;
small (или stinging) nettle жгучая крапива -
89 cheese off
-
90 aggravate
[ʹægrəveıt] v1. 1) ухудшать, усиливать; отягчать2) юр. отягчать ( вину)2. раздражать ( кожу); расчёсывать; доводить до воспаления3. сл. изводить, раздражать; злить, сердитьthreats will only aggravate her - угрозами её можно только вывести из себя
if he aggravates me any more I'll hit him - если он не кончит меня изводить, я ему врежу
the whispering in class aggravates the teacher - перешёптывание в классе бесит учителя
-
91 anger
1. [ʹæŋgə] n1. гнев, ярость; (крайнее) раздражениеcontrolled [sham, hot] anger - сдерживаемый [притворный, неистовый] гнев
in anger - в гневе, в ярости; в раздражении
fit of anger - приступ гнева /ярости/
in a moment /fit/ of anger - в минуту гнева /ярости/
2. арх. раздражение, воспаление; (жгучая) боль2. [ʹæŋgə] v1. 1) сердить, злить, вызывать (чей-л.) гнев; раздражатьto anger smb. - сердить кого-л., вызывать чей-л. гнев
to be angered by smth. - быть разгневанным /рассерженным/ чем-л., разгневаться на что-л.
2) сердиться, злиться; распалятьсяhe angers easily - он быстро выходит из себя; его легко разозлить
2. арх. вызывать раздражение, воспаление -
92 chafe
1. [tʃeıf] n1. ссадина; потёртость ( кожи); кожное раздражение2. раздражениеin a chafe - в раздражении, в состоянии раздражения
3. износ ( при трении)2. [tʃeıf] v1. тереть, растирать; втирать2. натирать, стиратьbadly chafed - стёртый, содранный
woollen garments chafe some skins - шерстяная одежда у некоторых вызывает кожное раздражение
the boat chafed her sides against the dock - лодка ободрала борта о причал
3. 1) перетирать; изнашивать (трением)2) (on, upon, against) тереться (обо что-л. - преим. о животном)4. 1) (обыкн. at, under) раздражаться; горячиться, нервничатьto chafe against restraints /under restraint/ - роптать по поводу ограничений
2) раздражать, злить♢
to chafe at the bit - проявлять нетерпение ≅ рваться в бой -
93 cheese off
-
94 exacerbate
[ıgʹzæsəbeıt] v книжн.1. 1) углублять ( кризис); усиливать ( недовольство)2) мед. обострять ( болезнь)2. 1) раздражать, злить, ожесточать2) раздражаться, злиться -
95 gall
I [gɔ:l] n1. физиол. жёлчь2. анат. жёлчный пузырь (тж. gall bladder)3. жёлчность, злобаa pen dipped in gall - ядовитое /злое/ перо
to dip one's pen /to write/ in gall - писать жёлчно
to vent one's gall on smb. - изливать на кого-л. свою злобу
4. амер. разг. наглость, нахальствоto have the gall to do smth. - иметь наглость /нахальство/ делать что-л.
to be astonished at smb.'s gall - поражаться чьему-л. нахальству
♢
gall and wormwood - нечто ненавистное /постылое/IIit's gall and wormwood to me - ≅ от этого меня с души воротит
1. [gɔ:l] n1. 1) ссадина, натёртое место2) вет. нагнёт ( у лошади)2. 1) раздражение, досада; чувство обиды2) причина раздражения, досады3. больное место2. [gɔ:l] v1. 1) ссадить ( кожу); натереть2) покрыться ссадинами2. раздражать, беспокоитьII [gɔ:l] nto gall smb. with one's remarks - раздражать /злить, доводить/ кого-л. своими замечаниями
1) с.-х. огрех, плешина2) лес. лесосека, вырубкаIV [gɔ:l] n бот.галл, чернильный или дубильный орешек -
96 nettle
1. [netl] n1. бот. крапива (Urtica gen.)2. источник раздражения♢
to be on nettles - ≅ сидеть как на иголках /как на угольях/2. [ʹnetl] vgrasp the nettle and it won't sting you - посл. ≅ отвага - половина спасения
1. 1) обжигать крапивойhe nettled himself - он обжёгся крапивой /обстрекался/
2) жечься (о растениях, медузах)3) сечь крапивой2. раздражать, уязвлять; злить, сердитьnettled by /with/ smth. - раздражённый чем-л.
-
97 rouse
I1. [raʋz] n1. сильная встряска2. воен. подъём, побудка2. [raʋz] v1. вспугивать, поднимать ( дичь)2. (тж. rouse up)1) будить, поднимать2) пробуждаться3. побуждать, подстрекатьto rouse to action - побудить к действию, заставить действовать
to rouse oneself - встряхнуться, преодолеть свою лень /свою вялость/, стряхнуть лень
he wants rousing - он ленив, ему нужна встряска
4. возбуждать (чувства и т. п.)5. раздражать, злить, сердить6. мешать, размешивать (особ. пиво во время варки)7. австрал. разг. выходить из себя; неистовствовать, бушевать8. мор. сильно тянуть, выбиратьII [raʋz] n арх.пирушка, попойкаII [raʋz] vсолить (селёдку и т. п.) -
98 äffen
-
99 böse
1. adj1) злой, сердитыйböser Frost — лютый морозsie sind einander ( miteinander) böse — они в ссореj-m (auf j-n) böse werden — рассердиться на кого-л.j-n böse machen — злить, озлоблять кого-л.böser Glaube — юр. недобросовестностьder böse Feind ( Geist) — злой дух, дьяволsie war sein böser Engel — она была его злым демоном, она довела его до гибелиihn reitet ein böser Geist — его обуял дьявол, в него вселился бесeine ( die) böse Sieben — разг. злая баба, сущая ведьмаeine böse Zunge (груб. ein böses Maul) — злой языкer wird ein böses Ende nehmen — он плохо кончитer hat ein böses Gewissen — у него совесть нечистаin bösem Rufe stehen — пользоваться недоброй ( дурной) славойnie habe ich von ihm ein böses Wort gehört — я никогда не слышал от него дурного словаböse Zeiten — недобрые ( дурные) времена; лихая година4) причиняющий боль( страдания, неприятности); мучительныйj-m (viel) böses Blut machen ( verursachen) — испортить много крови кому-л., раздражать, возмущать кого-л., вызывать крайнее недовольство у кого-л.einen bösen Verlauf nehmen — протекать очень остро, обостриться (о болезни; тж. перен.)5) дурной, порочный, с дурными наклонностямиes gab eine böse Aufregung — поднялся невообразимый переполохer hat einen bösen Schrecken bekommen — он сильно ( ужасно) испугался7) диал. жадный, похотливый, сладострастный••es ist nichts so böse, es findet sich etwas Gutes dabei — посл. нет худа без добраböse Beispiele verderben gute Sitten — посл. дурные примеры заразительны2. adv1) зло, сердито2) плохо, скверноes böse mit j-m meinen — относиться плохо к кому-л. -
100 bosen
См. также в других словарях:
ЗЛИТЬ — ЗЛИТЬ, злю, злишь, несовер. (к озлить и к обозлить), кого что. Возбуждать злость в ком нибудь, приводить кого нибудь в злобное раздражение, сердить. Злить собаку. Меня больше всего злила его бесцеремонность. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
злить — См … Словарь синонимов
ЗЛИТЬ — ЗЛИТЬ, злю, злишь; несовер., кого (что). Вызывать злость в ком н., сердить. | совер. разозлить, лю, лишь; лённый ( ён, ена), обозлить, лю, лишь; лённый ( ён, ена) (разг.) и озлить, лю, лишь; лённый ( ён, ена) (прост.). Толковый словарь Ожегова. С … Толковый словарь Ожегова
ЗЛИТЬ — кого, сердить, гневить, бесить, раздражать, выводить из себя, разъярять, озлоблять. ся, сильно сердиться, кипеть гневом, зловать зап. то же. На кого ты злуешь? Злящий, злющий, злой, злобный, гневный, лютый. Зляка и зола южн., ·об. то же, злой… … Толковый словарь Даля
Злить — несов. перех. Возбуждать злобу в ком либо, сердить кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
злить — злю, злишь; страд. прич. прош. нет; нсв. (св. обозлить и разозлить). кого(что), (чем). Возбуждать злость в ком л., сердить. З. собаку. З. приятеля своей медлительностью. З. разум, сердце (озлоблять) … Энциклопедический словарь
злить — злю, злишь; страд. прич. прош. нет, нсв. (св. обозли/ть и разозли/ть) кого(что), (чем) Возбуждать злость в ком л., сердить. Злить собаку. Злить приятеля своей медлительностью. Злить разум, сердце (озлоблять) … Словарь многих выражений
злить — злю, злишь; несов., перех. (сов. обозлить и разозлить). Возбуждать злость в ком л., сердить кого л. Злить собаку. □ Стремление идти вразрез с этими людьми, говорить им дерзкие слова, злить их до бешенства, это стремление расправлялось в нем, как… … Малый академический словарь
злить — • сердить, возмущать, взорвать, бесить, злить, разозлить, разъярить Стр. 1013 Стр. 1014 Стр. 1015 Стр. 1016 Стр. 1017 Стр. 1018 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
злить — злить, злю, злим, злишь, злите, злит, злят, зля, злил, злила, злило, злили, зли, злите, злящий, злящая, злящее, злящие, злящего, злящей, злящего, злящих, злящему, злящей, злящему, злящим, злящий, злящую, злящее, злящие, злящего, злящую, злящее,… … Формы слов
злить — зл ить, злю, зл ит … Русский орфографический словарь