-
1 booke
замовляти -
2 zamawiać
замовляти -
3 заговаривать
заговорить1) (начать говорить) заговорювати, заговорити, забалакувати, забалакати, здіймати мову, зняти мову, загомоніти до кого про (за) що и що. -ть с кем - заговорювати, заговорити и т. д. до кого, озиватися, озватися и обізватися до кого. В нём -рило любопытство - його взяла цікавість;2) кого - забалакувати, забалакати кого, заговорювати, заговорити кого, замовляти, замовити зуби, забивати, забити баки кому. [Зараз підсіла до чоловіка, та й ну його забалакувати. Та не замовляйте зуби,- не болять. Не забивай баки];3) (завораживать) замовляти, замовити, заворожувати, заворожити, (от болезни) відшептувати, відшептати, вимовляти, вимовити що. [Кров замовляти. Баба пристріт замовляє. Бешихо, бешихо, я тебе вимовляю, на пущі засилаю. Умів і трясцю відшептати (Котл.)]. Заговорённый - заговорений, замовлений; (заговорный) замовний. [Замовний скарб].* * *I( пытаться завести разговор) заговорювати, -рюю, -рюєш, забала́куватиII несов.; сов. - заговор`ить1) ( утомлять разговором) загово́рювати, -рюю, -рюєш, заговори́ти, -ворю́, -во́риш, забала́кувати, забала́кати2) ( воздействовать заговором) этногр. замовля́ти, замо́вити, примовля́ти, примо́вити, загово́рювати, заговори́ти; ( шептанием) відші́птувати, відшепта́ти, -шепчу́, -ше́пчеш3) (сов.: начать говорить) заговори́ти, забала́кати; загомоні́тисо́весть \заговариватьт — со́вість (сумлі́ння) загово́рить
4) (сов.: овладеть речью, языком) заговорити, забала́кати -
4 zamawiać
-
5 bespeak
v (past bespoke; p.p. bespoken)3) свідчити, означати4) виявляти, показувати5) провіщати, віщувати6) поет. звертатися (до когось)* * *v(bespoke, apx. bespake; bespoken)1) замовляти заздалегідь; заручатися2) робити на замовлення (взуття, одяг)3) свідчити, означати4) передвіщати5) пoeт. звертатися ( до кого-небудь) -
6 book
1. n1) книга, книжка2) том; глава, розділ, книга3) (the Book) Біблія4) конторська книга; книжечка6) запис укладених паріto make a book on the Derby — записати парі, укладені на скачках в Дербі
7) лібрето (опери тощо)8) pl заняттяto hit the book — амер., розм. зубрити
book learning (knowledge) — книжні (теоретичні) знання
to take smb.'s name off the books — виключити когось із списків
to close the books — тимчасово припинити справу (діло); підбити підсумок
to know smth. like the book — знати щось, як свої п'ять пальців
by the book — за правилами; як це звичайно робиться
to talk (to speak) like the book — говорити дуже авторитетно
to take a leaf out of smb.'s book — наслідувати чийсь приклад
2. v1) заносити в книгу; записувати, реєструвати3) приймати замовлення (на квитки)4) запрошувати; ангажувати (актора тощо)5) домовлятися6) узяти на замітку; завести справу7) оплатити перевезення багажу8) розм. спіймати на гарячому9) шк., розм. зрозуміти, схопити суть справи* * *I [buk] n1) книга; глава, том; ( the Book) Біблія2) зброшуровані аркуші чистого або розграфленого паперу; ( конторська) книга; що-небудь у вигляді книги, книжечки3) збірник грошових, комерційних, статистичних та ін. звітів, протоколів4) запис парі, що укладається5) aмep.; = bookmaker II7) кapт. шість перших взяток однієї зі сторін ( у вісті)II [buk] a2) книжковийIII [buk] v2) (тж. book in, book up) замовляти заздалегідь; бронювати (кімнату в готелі, квиток); брати квиток ( залізничний); приймати замовлення; оплатити перевезення багажу4) ангажувати (акторів, лектора)5) запрошувати; домовлятися6) брати на замітку; завести справу7) штрафувати; піймати на місці злочину8) cпopт. записувати номер або ім'я гравця, що порушив правила; штрафувати -
7 charm
1. n1) принадність; чарівність; привабливість2) pl принади (жіночі)3) заклинання; замовляння; наговір4) pl чари5) талісман; амулет6) амер., розм. гроші7) гомін2. v1) чарувати; полонити2) заворожувати; заклинати; замовляти (від хвороби)3) приручати (змію)* * *I n1) чарівність, шарм; привабливість, принадність; pl принади ( жіночі)2) заклинання; наговір; pl чари3) талісман, амулет4) брелок5) aмep.; cл. монети, грошенята6) фiз. чарм ( фізична характеристика кварка)II v1) зачаровувати, полонити2) (тж. charm away) зачаровувати; заклинатиIII napx. гомін -
8 charter
1. n1) хартія; грамотаthe Great C. — іст. Велика хартія вільностей
2) право, привілей; пільга3) патент4) статутC. of the United Nations — Статут Організації Об'єднаних Націй
5) мор. чартер2. v1) давати (дарувати) привілей2) фрахтувати (судно)3) давати напрокат4) брати напрокат; замовляти (автобус тощо)5) засновувати, створювати (на підставі статуту)* * *I n1) хартія, грамота2) привілей, пільга; патент3) документ, що містить згоду державного органа на створення корпорації4) статут5) мop. чартерtrip /voyage/ charter — мop. рейсовий чартер
6) здача напрокат, прокат (автомобіля, літака)II aIII vcharter freight — мop. фрахт по чартеру
2) здавати внайми ( судно) по чартеру; фрахтувати3) давати напрокат, внайми, надавати в користування за замовленням (автобус, літак); наймати, замовляти (автобус, літак)4) засновувати, створювати ( на основі статуту) -
9 engage
v1) наймати2) замовляти (кімнату в готелі)3) займатися (in, on, with)to engage in teaching — займатися викладанням, викладати
4) бути зайнятимsay I am engaged — скажіть, що я зайнятий
5) привертати, займатиto engage smb.'s attention — привернути чиюсь увагу
6) обручитися, заручитися7) зобов'язуватися8) pass. запросити, ангажувати9) спонукати, переконувати, схиляти10) уплутувати; заплутувати11) заставляти, віддавати в заставу12) вступати в бій, зав'язувати бій; відкривати вогонь13) тех. вмикати, з'єднуватиto engage for — ручатися, гарантувати
* * *v1) наймати, приймати на роботу; замовляти ( квиток)2) (in, on, with) займатися (спортом, наукою); брати участь4) обіцяти; гарантувати; refl зобов'язуватися, брати на себе зобов'язання, обіцяти; накладати зобов'язання5) pass заручитися ( з ким-небудь)6) пepeв.; pass запросити, ангажувати7) спонукувати, переконувати, схиляти8) вiйcьк. зав'язувати бій, вступати в бій; вводити в бій; відкривати вогонь9) тex. знаходитися в зачепленні (про зубчасті колеса); включати; з'єднувати10) з'єднувати, схрещувати ( фехтування) -
10 order
1. n1) порядок, послідовність; розташування, розміщення (в певному порядку)the order of the seasons — послідовність (зміна) пір року
2) спокій, заведений порядок3) справність; добрий стан, ладto get out of order — зіпсуватися, вийти з ладу
4) добрий фізичний стан5) регламент; правила процедури; порядок ведення (зборів тощо)6) суспільний лад, устрій7) військ. стрій, бойовий порядок8) мат. степінь9) ряд10) архт. ордер11) наказ, розпорядження; інструкціяoral order — військ. усний наказ
12) дозвіл; перепустка; ордер13) вексель, чек14) замовленняmade to order — виготовлений (зроблений) на замовлення
15) амер. порція, замовлення (в ресторані)16) верства суспільства, соціальна група17) військ. ранг; чин; звання18) орден; відзнакаthe order of Merit — орден «За заслуги»
19) рицарський (релігійний) орден20) товариство, організація (приватних осіб)21) церк. група духовних осіб22) pl духовний сан23) церк. один з дев'яти чинів ангелів24) рід; сорт; властивість25) зоол., бот. ряд; підклас26) амер. стиль, тенденціяa tall order — важке завдання, надмірна вимога
in order that, in order to — для того, щоб
on the order of — приблизно, орієнтовно; щось на зразок...
in short order — швидко, негайно
order of business — а) порядок денний (зборів тощо); б) питання (пункт) порядку денного
order of the day — а) порядок денний; б) парл. питання, призначене для розгляду на певний день
2. v1) наказувати; розпоряджатися2) посилати; відсилати3) призначати; приписувати (ліки)4) замовляти5) упорядковувати, доводити до ладу6) розташовувати, розкладати (в певному порядку)7) висвячувати в духовний сан8) визначатиorder arms! — військ. до ноги! (команда)
* * *I n1) порядок, послідовність; розташування, розміщення ( у певному порядку)2) справність, порядок, хороший стан; хороший ( фізичний) стан3) порядок, спокій; заведений порядок; дотримання закону, правил4) лад5) порядок ведення ( зборів); правила процедури, регламентon a point of order — по процедурі, відповідно до процедури /регламенту/
in order — відповідно до правил, до регламенту; доречний; природний; логічний
6) вiйcьк. шикування, стрій7) мaт. порядок, степінь8) apxiт. ордер9) ряд10) наказ, розпорядження; інструкція11) icт. дія12) ордер; дозвіл; пропуск; контрамарка13) вексель; чек14) замовлення15) aмep. порція, замовлення ( у ресторані)16) верства суспільства; соціальна група17) вiйcьк. ранг; чин, звання18) відзнака; орден19) кавалери одного (того ж) ордена20) лицарський або релігійний орден21) товариство, організація ( приватних осіб)22) цepк. група духовних осібholy /full/ orders — духівництво, духовенство
minor orders — церковні служники (псаломщики, читці, воротарі); pl духовний сан; один з дев'яти чинів ангелів
23) рід, вид, сорт; властивість24) зooл., бoт. ряд; підклас; порядок25) aмep. стиль; тенденція26) aмep.; c-г. кондиційний стан тютюнового листа, вологість листя тютюнуII v1) наказувати; розпоряджатися2) направляти, посилати3) призначати, прописувати ( ліки)4) замовляти5) упорядковувати; приводити в порядок6) розташовувати, розподіляти ( у певному порядку)7) aмep.; c-г. приводити листя тютюну в кондиційний стан9) визначати, зумовлювати -
11 reserve
1. n1) запас, резерв2) звич. pl економічні запаси (ресурси)3) фін. резервний фонд4) тж pl військ. запас, резерв; другий ешелон5) військ. ядро, головні сили (авангарду)6) заповідник7) спорт. запасний гравець8) застереження, умоваwithout reserve — беззастережно, цілком
9) стриманість10) обережність; потайність11) замовчування12) ком. резервована ціна, найнижча початкова ціна (тж reserve price)13) умовне присудження нагороди (на виставці тварин)2. adjзапасний, резервнийreserve airfield — ав. запасний аеродром
reserve ammunition — військ. запас боєприпасів
reserve bank — амер. федеральний резервний банк
reserve battle position — військ. тилова оборонна смуга
reserve capacity — тех. а) запасна потужність; б) резервний агрегат
reserve duty — військ. служба в запасі
reserve platoon — військ. взвод другого ешелону
reserve ration — військ. недоторканний запас продовольства
3. v1) відкладати, запасати2) зберігати, приберігати; заощаджувати3) військ. резервувати, залишати в резерві5) призначати6) бронювати, замовляти заздалегідь, резервуватиto reserve a seat — заздалегідь замовити (взяти) квиток
7) юр. зберігати за собою, резервувати (право тощо)* * *I n1) запас, резерв; pl економічні запаси, ресурси; eк. резервний фонд2) вiйcьк. часто pl запас, резерв; другий ешелон; резервіст; той, хто знаходиться в запасі3) вiйcьк. ядро, головні сили ( авангарду)4) cпopт. запасний гравець5) заповідник6) застереження7) стриманість; скритність, потайність; обережність8) умовчання9) кoм. резервована ціна, нижча відправна ціна ( reserve price)II aзапасний; резервнийIII v1) відкладати, запасати; зберігати, приберігати, заощаджувати; вiйcьк. резервувати, залишати в резерві2) відкладати ( на майбутнє); переносити ( на більш віддалений час)3) призначати4) резервувати, бронювати, замовляти заздалегідь; юp. зберігати за собою, резервувати ( право) -
12 shout
1. n1) гучний крик; вигук2) розм. пригощання, частування; дармова чарка вина3) плата за вино для усієї компанії4) питуща компанія5) друк., розм. знак оклику2. v1) кричати; голосно говоритиto shout at the top of one's lungs — кричати на все горло, горлати
to shout at smb. — кричати на когось
to shout for (with) joy — кричати від радощів
2) вигукувати, гучно промовляти (тж shout out)to shout oneself hoarse — кричати до хрипоти; захрипнути від крику
3) кликати, гукатиto shout for (to) smb. — кликати когось
to shout for (to) smb. to come — голосно підкликати когось
4) розм. замовляти випивку для усієї компанії; пригощати усіх присутніх; платити за випивку (пригощання)shout down — перекричати, примусити замовкнути, голосно крикнувши
shout for — амер. палко підтримувати (вигуками)
shout out — викрикувати; гучно кричати
shout up — розм. попереджати (застерігати) гучним криком
to shout the odds — а) оголошувати ставку (на перегонах); б) хвастати, вихвалятися
* * *I n1) голосний крик, лемент, вигук2) aвcтpaл. дарова чарочка вина; частування; плата за вино для всієї компанії; питуща компанія3) пoлiгp.; cпeц. знак окликуII v1) кричати; голосно говорити; викрикувати, голосно вимовляти ( shout out)2) кликати, окликати ( shout out)3) aвcтpaл. замовляти випивку для всієї компанії, пригощати всіх присутніх; платити за випивку, сигарети -
13 speak
v (past spoke; p.p. spoken)1) говорити; розмовлятиdid you speak, sir? — ви щось сказали, сер?
2) поговорити3) вимовляти; висловлюватися; сказатиso to speak — так би мовити; якщо можна так висловитися
properly speaking — власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами
4) висловлювати думку; виступатиto speak against smb. (smth.) — висловлюватися проти когось (чогось)
to speak for smb. — говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь
speaking for myself... — щодо мене...
5) відгукуватися; характеризуватиto speak well (ill) of smb. — добре (погано) характеризувати когось
7) підтверджувати; говорити на користь (когось)8) впливати10) замовляти; вимагати11) гриміти, гуркотіти12) звучати (про музичні інструменти)13) сповіщати звуками14) мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна)15) мисл. подавати голос (про собаку)speak out — говорити виразно; відверто висловлювати
speak up — говорити гучно і виразно; висловлюватися
speak the word! — ну, говори ж!
to speak straight from the shoulder — рубати з плеча; різко висловлювати свою думку
to speak one's piece — амер. викласти все
* * *[spiːk]v(spoke; spoken)1) говорити; висловлюватися, пояснюватися, говорити; (of) згадуватиto speak of — ( із запереченням) заслуговувати згадування
it is nothing to speak of — про це не варто говорити, це не має значення; нічого вартого уваги; дрібниця, мала кількість, дещиця
2) розмовляти; (to) поговорити, переговорити ( з ким-небудь); звернутися до кого-небудь зі скаргою, проханням3) вимовлятиso to speak — так би мовити; якщо можна так висловитися
properly speaking — по суті справи, власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами
5) (speak out, speak up) висловлюватися, висловлювати думку; виступатиto speak in public — виступати привселюдно; висловлювати
to speak (out) one's mind — висловитися відверто; відкрито висловлювати свою думку; ( for) виражати чию-небудь думку; говорити замість або від імені кого-небудь
to speak for smb — говорити за /замість/ кого-небудь; представляти кого-небудь, виражати чию-небудь думку; (to) парл. робити заяву ( з якого-небудь питання)
6) ( for) висловлюватися з ( приводу чого-небудь)7) (of) відзиватися, характеризувати8) (for, to, of) свідчити ( про що-небудь), служити свідченням ( чого-небудь), говорити ( про що-небудь); підтверджувати, служити підтвердженням або доказом; промовляти на користь ( чого-небудь)9) впливати10) (at) натякати ( на що-небудь)11) ( for) замовляти; вимагати12) вітатися, привітати13) гуркотіти, гриміти ( про гармату); звучати ( про музичні інструменти); сповіщати звуками14) мop. обмінюватися сигналами ( про судна)15) миcл. подавати голос ( про собаку) -
14 Зашёптывать
зашептать зашіптувати, зашептати, замовляти, замовити. [Клич бабу, нехай зуби зашепче (Херсонщ.). Кров замовляти (Грінч.)]. -
15 order
(2. ord)ком. 1. n наказ; розпорядження; доручення; дозвіл; інструкція; v наказувати/наказати; 2. n замовлення; замовлення-наряд; v замовляти/замовити1. усна чи письмова настанова або розпорядження щодо певної дії або завдання; 2. письмовий наказ, в якому дається розпорядження щодо доставки, виготовлення чи форми оплати товару═════════■═════════advance order попереднє замовлення; advertising order замовлення на рекламу; back order невиконане замовлення; backlog order невиконане замовлення; banker's order наказ банку про платіж • банківське доручення; bank money order банківський грошовий переказ; bank payment order банківське платіжне доручення; blanket order загальне замовлення; buying order наказ про купівлю; cash order пред'явницька тратта; collection order доручення на інкасо; company order замовлення підприємства; company work orders внутрішні замовлення підприємства; conditional order замовлення з визначеними умовами; confiscation order наказ про конфіскацію; construction order будівельне замовлення; contingent order умовний наказ; covering order доручення про покриття; credit order кредитне доручення; customer's order замовлення споживача; day order наказ, який діє один день; delivery order замовлення на постачання; discretionary order наказ про дії на свій розсуд; durables order замовлення на товари тривалого вжитку; export order експортне замовлення; express order термінове замовлення • замовлення за терміновим дорученням; factory order фабричне замовлення • замовлення підприємству на виготовлення продукції; filled order виконане замовлення; fill-or-kill order наказ (клієнта брокеру), який має бути негайно виконаний або анульований; firm order тверде замовлення; foreign order закордонне замовлення; forward order наказ про купівлю на термін; good till cancelled (G. T. C.) order наказ, який діє до моменту виконання або до закінчення строку; good till month (G. T. M.) order наказ, який діє протягом місяця; good till week (G. T. W.) order наказ, який діє протягом тижня; import order імпортне замовлення; incoming orders замовлення, які надходять; international money order грошовий переказ за кордон; job order виробничий наказ; limit order наказ, обмежений умовами; mail order замовлення через пошту • замовлення товару з доставкою поштою; market order наказ про купівлю товарів або цінних паперів; money order платіжне доручення • грошовий переказ; nontransferable order наказ про оплату, який може віддати лише власник рахунка; odd-lot order наказ про купівлю нестандартної партії цінних паперів; off-floor order біржовий наказ клієнта маклеру; open order відкритий наказ • відкрите замовлення; outstanding order затримане замовлення; payment order платіжне доручення; pilot order пробне замовлення; postal money order поштовий переказ; priority order першочергове замовлення; production order замовлення на виготовлення продукції • замовлення на виготовлення товару; proforma order попереднє замовлення; publicity order замовлення на рекламу; purchase order замовлення на постачання • доручення на купівлю; purchasing order замовлення на постачання; repeat order повторне замовлення; round-lot order наказ про купівлю стандартної партії цінних паперів; rush order термінове замовлення; sample order пробне замовлення; schedule order замовлення, розділене на партії за терміном постачання; second order додаткове замовлення; service order замовлення на виконання послуг; single order разове замовлення; special order спеціальне замовлення; standard order замовлення стандартного обсягу; standing order тверде замовлення на обумовлену кількість товару; stock order замовлення зі складу; stop order наказ про купівлю (продаж) цінних паперів, коли ціна досягне визначеного рівня; stop limit order наказ, обмежений умовами; stop loss order наказ про продаж цінних паперів за кращу ціну після її зниження до визначеного рівня; stop payment order наказ про припинення платежу; supporting order доручення про купівлю акцій для підтримання курсу; suspended market order наказ про купівлю цінних паперів у разі досягнення ринковою ціною визначеного рівня; swap order наказ продати цінні папери з метою використання виручки для купівлі інших паперів; tentative order пробне замовлення; time order наказ, який діє протягом визначеного часу; transfer order наказ про переказ грошей; trial order пробне замовлення; unfilled order невиконане замовлення; unlimited order наказ брокеру, не обмежений умовами; unshipped order недоставлене замовлення; vesting order судовий наказ про передачу правового титулу; warehouse order дозвіл митниці на вивіз вантажу зі складу; warehouse-keeper's order дозвіл митниці на вивіз вантажу зі складу; week order тижневий наказ • наказ, який діє тиждень; withdrawal order наказ про виплату грошей; written order письмовий наказ═════════□═════════according to order згідно із замовленням; against order на рахунок замовлення; by order за дорученням • за розпорядженням; by order and for account of за наказом і на рахунок; in short order негайно; on order на замовлення; made to order зроблений на замовлення; negotiable order of withdrawals платіжний наказ із використанням коштів з рахунка заощаджень; order for account наказ про угоду на термін; order for collection інкасове доручення; order for remittance доручення про переказ грошей; order for settlement наказ про сплату • наказ на розрахунок; order for warehouse release наказ про видачу товарів зі складу; to accept an order приймати/ прийняти замовлення; to acknowledge an order підтверджувати/підтвердити одержання замовлення; to alter an order змінювати/змінити замовлення; to book an order реєструвати/зареєструвати замовлення; to cancel an order скасовувати/скасувати замовлення; to collect orders збирати/зібрати замовлення; to complete an order виконувати/виконати замовлення; to comply with orders виконувати/виконати наказ; to confirm an order підтверджувати/підтвердити замовлення; to dispatch an order відправляти/відправити замовлення; to draw up an order оформляти/оформити замовлення-наряд; to fill an order виконувати/виконати замовлення; to get an order одержувати/одержати замовлення; to lose an order втрачати/втратити замовлення; to make out an order видавати/видати замовлення-наряд; to pay by banker's order платити через банк; to pay for an order сплачувати/сплатити замовлення; to place an order замовляти/замовити; to receive an order одержувати/одержати замовлення; to renew an order відновлювати/відновити замовлення; to revise an order переглядати/переглянути замовлення • змінювати/змінити замовлення; to rush an order виконувати/виконати термінове замовлення; to send an order посилати/послати замовлення; to withdraw an order скасовувати/скасувати замовлення • анульовувати/анулювати замовлення -
16 book
1) книга (бухгалтерська, торгова тощо); досьє судових справ (судових документів)2) реєструвати; заносити у книгу ( бухгалтерську тощо); бронювати, резервувати, замовляти ( квиток тощо); ангажувати•- book a ship
- book at police station
- book censorship
- book claim
- book creditor
- book for speeding
- book-keeper
- book oath
- book of acts
- book of complaints
- book of precedents -
17 commission
1) судове доручення; вчинення (злочину тощо); комісія ( група осіб або орган), комісія, комітет; комісія ( замовлення), замовлення, доручення; угода про комісію, комісійна угода; комісійна винагорода; комісійний продаж; комісійний збір; призначення на посаду; наказ про призначення; офіцерське звання; включення судна до переліку діючих суден військово-морського флоту2) призначати на посаду; доручати, давати замовлення, замовляти; призначати ( на посаду); уповноважувати•commission of crime making use of the situation of national disaster — вчинення злочину з використанням умов громадського лиха
commission of inquiry into the causes — (of smth.) комісія з розслідування причин ( чогось)
- commission businessCommission on the Status of Women — ( of the UN) Комісія ООН з прав жінок
- commission charge
- commission contract
- commission day
- commission for labor disputes
- commission in bankruptcy
- commission inquiry
- commission of appointment
- commission of appraisement
- commission of assize
- commission of conciliation
- commission of crime
- commission of experts
- Commission of Human Rights
- commission of inquiry
- commission of lieutenancy
- commission of lunacy
- commission of murder
- commission of offence
- commission of offense
- commission of rebellion
- commission of reprisal
- commission of robbery
- commission of the peace
- commission of unlivery
- commission on human rights
- Commission on Narcotic Drugs
- commission order
- commission past us
- commission's findings -
18 order
1) наказ, команда, розпорядження, припис, вказівка; заявка; інструкція; вимога; лад, устрій; порядок; орден; ордер; черговість; перепустка; регламент ( звід правил); розділ ( правил судочинства Верховного суду Англії)2) віддавати наказ, веліти; розпоряджатися, віддавати розпорядження; вимагати; давати інструкції; замовляти•order for compulsory admission to mental hospital — розпорядження ( або наказ) про примусове направлення до психіатричної лікарні
- order a murderorder for production for inspection — розпорядження про пред'явлення ( продукції) для перевірки
- order a new trial
- order a retrial
- order bill of lading
- order check
- order cheque
- order clause
- order day
- order document
- order for collection
- order for committal
- order for costs
- order for disinterment
- order for enforcement
- order for possession
- order for the defendant
- order form
- order imprisonment
- order in council
- order new elections
- order new imposition
- order nisi
- order of business
- order of commitment
- order of council
- order of course
- order of court
- order of discharge
- order of dismissal
- order of examination
- order of jurisdiction
- order of mandamus
- order of precedence
- order of priority
- order of prohibition
- order of proof
- order of revivor
- order of sequence
- order of succession
- Order of the Bath
- order of the court
- order of the day
- order out of the country
- order smb. out of the country
- order payable at sight
- order policy
- order the detention of a ship
- order to leave the country
- order to pay
- order to shoot and kill
- order to show cause
- order under law
- order voucher -
19 order a killing
= order a murder замовляти вбивство -
20 stock
(Stk; stk)1. прс, роз. запас; товарно-матеріальний запас; асортимент товарів; 2. n бірж, амер., канад. акція; акціонерний капітал; англ. цінні папери; a акціонерний; 3. склад1. кількість товарів (goods), матеріалів, що знаходяться на промислових, роздрібних (retail) та ін. підприємствах для використання у процесі виробництва, для продажу (sales) і т. п.; 2. вид цінного папера (securities), що становить капітал (capital5) підприємства (entity) та підтверджує право власності (ownership) і який можна розділити на частини; ♦ акції дають право на участь у розподілі прибутку (profit), право голосу та ін. права, що пов'язані з двома категоріями акцій: звичайними (common stock) і привілейованими (preferred stock); 3. місце зберігання готових виробів чи напівфабрикатів═════════■═════════accounting stock облікований запас; accumulated stock нагромаджений запас; active stock 1. активний запас 2. акції, щодо яких публікуються щоденні котировки; adjustable-rate preferred (A. R. P.) stock привілейовані акції зі ставкою відсотка, яка може коригуватися; assessable stock акція, за якою можна вимагати додаткового платежу; assessable capital stock не повністю оплачені акції; available stock наявний запас; bank stock акціонерний капітал банку • власний капітал банку; barometer stock акції провідних компаній, ціни на які відбивають стан кон'юнктури ринку; basic stock основний запас • нормальний запас; bearer stock пред'явницька акція • акція на подавця; below par stock акції, які випущені із знижкою з номіналу; blue chip stock акції, які дають високі дивіденди; bonus stock безплатні акції • засновницькі акції; buffer stock резервний запас; callable preferred stock привілейовані акції, які можуть бути пред'явлені до погашення; calling-out stock розмір затребуваного запасу; capital stock акціонерний капітал • основний капітал; carry-over stock перехідні запаси; certified stock перевірений запас • гарантований запас; classified stock акції з різним статусом; closing stock кінцевий запас • запас в кінці звітного періоду; commodity stock товарний запас; common stock; consignment stock консигнаційний склад • партія товарів • вантаж; consumable stock споживчий запас; convertible stock оборотні акції; corporation stock акціонерний капітал корпорації • акції, випущені корпораціями; credit stock товар, який продається в кредит; cumulative stock кумулятивні акції • сумарний обсяг запасів; cumulative preferred stock кумулятивні привілейовані акції; curb stock акції, які котируються на неофіційній біржі; cushion stock резервний запас; dead stock 1. запас, що не використовується • затоварювання • невитрачений запас 2. неходові акції; decoupling stock міжопераційний запас • резервний запас; deferred stock акції з відстроченим дивідендом • акції з відкладеним (до певного терміну) дивідендом; distributing stock збутова база • товарний склад; equity stock звичайні акції; excess stock надлишковий запас; extra stock додатковий запас; factory stock фабричний (заводський) запас; final stock кінцевий запас • товарні запаси в кінці звітного періоду; finished stock запаси готової продукції; first preferred stock перший випуск привілейованих акцій; fixed capital stock основний капітал • основні засоби; fixed interest stock акції з твердим відсотком; floating stock оборотні акції; foreign stock закордонні акції; founder's stock засновницькі акції; fully paid stock повністю оплачені акції; general stock звичайні акції; gold stock золотий запас; guaranteed stock акції з гарантованою виплатою дивідендів; half stock акції з номінальною вартістю в 50 доларів; high-flying stock акції, які високо котируються на біржі; inactive stock 1. неходовий товар 2. неходові акції; incoming stock товар, що надходить; industrial stock акції промислових компаній; initial stock початковий запас • запас на початку звітного періоду; in-process stock запас напівфабрикатів; intangible capital stock фонди нематеріальних капітальних активів; interprocess stock запаси на цехових складах; investment stock інвестиційні акції; issued stock випущені акції; issued capital stock випущені акції; joint stock акціонерний капітал; line balancing stock міжопераційний запас • резервний запас; listed stock акції, які котируються на біржі; loan stock заставний запас • облігація; low-par stock акції з малим номіналом; management stock директорські акції; mining stock акції гірничновидобувних компаній; monetary stock сума грошей в обігу • запас грошей; nonassessable stock акція, за якою не можна вимагати додаткового платежу; noncumulative stock некумулятивні акції • акції з ненагромадженим дивідендом; noncumulative preferred stock некумулятивні акції; nonparticipating stock акції, які не дають права на виплату додаткових дивідендів; nonparticipating prefered stock привілейовані акції, які не дають права на виплату додаткових дивідендів; nonvoting stock акції без права голосу; no-par stock акція без номіналу; no-par-value stock акція без номіналу; no-par-value capital stock акція без номіналу; opening stock початковий запас; ordinary stock звичайні акції; original stock акції першого випуску • справжні (непідроблені) акції; original-issue stock акції першого випуску; paid-up stock повністю оплачені акції; participating preferred stock привілейовані акції, які дають право на виплату додаткових дивідендів; partly paid stock частково оплачені акції; par value stock акція з номіналом; penny stock дрібні акції; preference (preferred) stock привілейовані акції; preferred ordinary stock привілейовані звичайні акції; quarter stock акції з номінальною вартістю в 25 доларів; redeemable preferred stock привілейовані акції, які можуть бути пред'явлені до погашення; registered stock зареєстровані акції; remnant stock залишковий запас; reserve stock резервний запас; retailers' stock товарно-матеріальні запаси у роздрібній торгівлі; second-rate stock 1. другорядний запас 2. другорядні акції; semiprocessed stock запас напівфабрикатів; speculative stock спекулятивні акції; standard stock основний запас; standard inventory stock стандартний рівень запасів • запас звичайних видів продукції; subscribed stock підписні акції; surplus stock зайвий запас; tangible capital stock фонди матеріальних активів; total stock повний запас; trading stock товарний запас; unissued stock невипущені акції; unlisted stock акції, які не котируються на біржі; unregistered stock нереєстровані акції; unsalable stock залежані товари; unvalued stock акції без номіналу; voting stock акції з правом голосу; withdrawn stock акції, вилучені з обігу; working stock поточний запас; work-in-progress stock запас напівфабрикатів═════════□═════════from stock зі складу; in stock в наявності • на складі; out of stock немає в наявності; stocks advanced from... to... курс акцій піднявся з... до...; stock and flow запас і приріст; stocks are down курс акцій знижується; stocks are recovering курс акцій покращується; stocks are rising курс акцій піднімається; stocks are stationary курс акцій стабільний; stock fell several points акції упали на кілька пунктів; stocks have fallen курс акцій упав; stocks have gone up курс акцій підвищився; stocks have slumped 5 points курс акцій впав на 5 пунктів; stock in transit вантаж в дорозі; stock on hand наявний запас; stock on order замовлена продукція; to allot stocks розподіляти/розподілити акції; to be in stock мати в наявності • мати на складі; to be out of stock не мати на складі • не мати в наявності; to carry in stock мати в наявності; to clear the stock розпродавати/розпродати запас; to deplete stocks вичерпувати/вичерпати запаси; to dispose of stocks реалізувати запаси; to float stocks випускати/випустити акції; to have stocks мати запаси; to have in stock мати в наявності • мати на складі; to hold a stock тримати запас товару; to hold in stock тримати товар на складі • тримати товар в наявності; to increase the capital stock збільшувати/збільшити акціонерний капітал; to invest in stock вкладати/вкласти суму в акції; to issue stock випускати/випустити акції; to keep a stock тримати запас товару; to keep goods in stock тримати товар на складі; to order from stock замовляти/замовити зі складу; to pay off stock сплачувати/сплатити акції; to recall stocks вилучати/вилучити акції; to replenish stocks поповнювати/поповнити запаси; to sell from stock продавати/продати зі складу; to split stocks подрібнювати/подрібнити акції; to subscribe for stocks підписуватися/підписатися на акції; to supply from stock постачати/постачити зі складу; to take stock переобліковувати/переоблікувати товари; to unload the stock розпродавати/розпродувати/розпродати запас; to withdraw stocks вилучати/вилучити запасиstock¹:: inventories; stock² (амер., канад.:: share² (англ., австрал.); stock² — ім. пай, уділ; прикм. пайовий (зах. укр., діас); stock ‡ stocks²(392); stock ‡ securities(391)▹▹ inventories¹* * *акція; сертифікат оплаченої акції; матеріально-виробничі запаси
См. также в других словарях:
замовляти — мовлям, ляш, Пр. Вимовляти магічні слова, що ніби мають магічну лікувальну силу; лікують хвороби, припиняють біль, загоюють рани. Ставишан знав не лем складати поламаны рукы або ногы, але й знав замовляти стиржін … Словник лемківскої говірки
замовляти — я/ю, я/єш, недок., замо/вити, влю, виш; мн. замо/влять; док. 1) перех. Доручати кому небудь виготовити, виконати, підготувати або доставити що небудь у певний, наперед визначений строк. || Просити принести які небудь страви або напої в їдальні,… … Український тлумачний словник
замовляти — [замоўл’а/тие] л а/йу, л а/йеиш … Орфоепічний словник української мови
замовляти — промовляти до кого [IV] … Толковый украинский словарь
замовляти — замовити етн. (за народними віруваннями виліковувати хвороби, заліковувати рани за допомогою замовляння, чаклування), примовляти, примовити, відвертати, відвернути, відшіптувати, відшептати, вишіптувати, вишептати … Словник синонімів української мови
замовляти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
Ukrainische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der ukrainischen Sprache. Sie zählt zusammen mit Sprachen wie dem Polnischen zu den slawischen Sprachen, im engeren Rahmen zusammen mit dem Russischen zu den ostslawischen Sprachen. Hinsichtlich ihrer… … Deutsch Wikipedia
виписувати — ую, уєш, недок., ви/писати, ишу, ишеш, док., перех. 1) Списувати слова, частину тексту і т. ін. з книжки, зошита тощо з певною метою. 2) Замовляти що небудь письмово. || розм. Те саме, що передплачувати. || Викликати кого небудь письмово. 3)… … Український тлумачний словник
відшіптувати — ую, уєш, недок., відшепта/ти, епчу/, е/пчеш, док., перех., заст. Лікувати шептанням; замовляти (у 2 знач.) … Український тлумачний словник
замовити — див. замовляти … Український тлумачний словник
замовляння — я, с., етн. 1) Дія за знач. замовляти 2). 2) За народними уявленнями, магічні слова, вислови, що мають чаклунську силу і якими замовляють (у 2 знач.) кого , що небудь … Український тлумачний словник