-
41 jeu extérieur
наружный зазор
Зазор в четырехслойном замке между основанием внутреннего и консолью наружного крючков.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > jeu extérieur
-
42 distance entre conducteurs
расстояние между проводниками печатной платы
расстояние между проводниками
Ндп. зазор
Расстояние между краями соседних проводников на одном слое печатной платы.
[ ГОСТ 20406-75]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
FR
29. Расстояние между проводниками печатной платы
Расстояние между проводниками
Ндп. Зазор
E. Conductor spacing
F. Distance entre conducteurs
Расстояние между краями соседних проводников на одном слое печатной платы
Источник: ГОСТ 20406-75: Платы печатные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > distance entre conducteurs
-
43 espace
1. m1) пространствоgéométrie de [dans] l'espace — стереометрияespace économique unique — единое экономическое пространство2) тех. пространство, зона, зазорespace libre — мёртвый ход, свободное пространство, зазор3) космическое пространство, космос4) промежуток ( времени); интервал; уст. отрезок времениdans l'espace d'un mois — в течение одного месяца5) муз. расстояние между нотными линейками6)espace ( publicitaire) — газетная площадь, эфирное время ( для рекламы)7) перен. среда, пространство2. f1) полигр. шпация2) вчт. промежуток, пробел -
44 jeu
m1) играjeu de cubes — кубики ( игра)jeu de "qui perd-gagne" — игра в поддавкиjeux d'imitation — игры-подражание; сюжетные игрыjeux éducatifs — дидактические, обучающие игрыjeu de piste — следование по маршруту ( игра)jeux de main(s) — шутливые тычки, оплеухи; возняjeu d'esprit — 1) удачная, остроумная шутка 2) игра на сообразительностьjeux de la fortune, jeux du destin — превратности судьбыjeu de la nature — игра природы; удивительное явление (напр., камень необычайной формы и т. д.)jeu d'écritures бухг. — документооборот; перечисление без перевода денегthéorie des jeux — теория игрles règles du jeu прям., перен. — правила игрыjouer gros jeu — 1) крупно играть 2) перен. рисковатьles jeux sont faits — 1) ставок больше нет ( в игре в рулетку) 2) всё решено; всё конченоmener le jeu — вести игру; перен. быть застрельщиком••c'est un jeu (d'enfant) — это проще простого; это пустякиse faire un jeu de qch — делать что-либо без трудаen jeu — участвующий в игре; действующийentrer en jeu — 1) вступить в игру 2) вступить в разговор, в дело; принимать участие 3) приходить в движение, в действие; начинаться 4) воен. вступать в бой 5) иметь значениеêtre en jeu — 1) обсуждаться, решаться 2) подвергаться опасностиle sort du pays est en jeu — речь идёт о судьбе страныmettre en jeu — 1) ставить ( в игре) 2) пустить в ход 3) подвергать опасности; ставить под вопрос 4) воен. вводить в бойd'entrée en jeu — с самого начала; сразу жеentrer dans le jeu — 1) принять участие в игре 2) участвовать в делеêtre dans les jeux de qn — действовать в чьих-либо интересахmettre qn dans son jeu — привлечь кого-либо к своему делу; использовать кого-либо в своих интересахmettre hors jeu воен. — вывести из боя; вывести из строяpercer le jeu de qn, voir clair dans le jeu de qn — разгадать чью-либо игру, чьи-либо намеренияjouer le double jeu — вести двойную игру, двурушничатьbien jouer son jeu — умело вести свои делаfaire le jeu de... — лить воду на чью-либо мельницу, быть, играть на руку кому-либо; действовать в чьих-либо интересахsavoir le jeu de qn — знать чьи-либо приёмыêtre pris dans son propre jeu — увлечься своей собственной игрой; начать воспринимать всё всерьёзcela n'est pas de (du разг.) jeu — это против правил, это нечестно; это не по правиламc'est le jeu — таковы правила; вот это по правиламjeux de main, jeux de vilain — рукоприкладство до добра не доведёт2) место для игры; площадка для игрjeu de cartes — колода картle grand jeu — полный набор гадальных карт••faire [sortir] le grand jeu — пустить в ход все средства••avoir beau jeu — быть в благоприятных условиях; не испытывать затрудненийvous avez beau jeu! — хорошо вам!avoir beau jeu de... — легко справиться с...cacher son jeu — 1) скрывать свои карты 2) скрывать свои планы, намерения5) комплект, набор; колода ( перфокарт)jeu de clefs — связка ключейjeu d'épreuves — серия корректурjeu de forces — система силjeu de barres эл. — комплектный шинопровод, комплект шин6) движение; действие; ход ( машины), функционирование; играjeu de mains — движения, работа рук ( пианиста)7) взрыв (мины, фугаса)8) расшатанность; тех. промежуток; зазор; люфт; слабина; мёртвый ходles pièces ont du jeu — эти детали неплотно пригнаныlaisser un peu plus de jeu — 1) ослабить 2) перен. дать больше свободы; меньше ограничивать, сковыватьdonner du jeu — ослабить, отпустить; слегка расстыковать9) перен. взаимное воздействие, влияниеle jeu de l'offre et de la demande — соотношение предложения и спроса -
45 J
I сокр. от équivalent mécanique de l'unité de chaleur II сокр. от jeu de fonctionnement III сокр. от jeu maximum IV сокр. от jouleджоуль, Дж -
46 entrefer
сущ.1) общ. междужелезное пространство, воздушный зазор, межтрубное пространство2) тех. затрубное пространство, междутрубное пространство3) выч. зазор -
47 entrefer de travail
сущ.2) выч. рабочий зазор (магнитной головки)Французско-русский универсальный словарь > entrefer de travail
-
48 interstice
сущ.1) общ. зазор, просвет, скважина, щель, промежуток2) устар. промежуток времени3) тех. прозор (напр. между колосниками), промежуток (напр. между колосниками), просвет (напр. между колосниками), щель (напр. между колосниками), прозор (напр., между колосниками), зазор (напр. между колосниками)4) метал. междоузлие, промежуток между атомами (в кристаллической решётке)5) радио. междоузлие (кристаллической решётки)6) выч. интервал (ñì. òæ. intervalle) -
49 interstice de joint
Французско-русский универсальный словарь > interstice de joint
-
50 intervalle de dilatation
сущ.1) тех. температурный стык, зазор для температурного удлинения (рельсов)2) маш. температурный зазорФранцузско-русский универсальный словарь > intervalle de dilatation
-
51 jeu accidentel
-
52 jeu admissible
-
53 jeu d'ajustement
-
54 jeu d'articulation
Французско-русский универсальный словарь > jeu d'articulation
-
55 jeu de soupapes
-
56 jeu inutile
сущ.1) тех. (чрезмерный) зазор, игра2) маш. мёртвый ход, чрезмерный зазор -
57 jeu maximum
-
58 jeu vis-écrou
сущ.маш. зазор между внутренней и наружной резьбой, зазор между гайкой и винтом -
59 lacune de dilatation
сущ.1) тех. температурный стык, зазор для температурного удлинения (напр., рельсов)2) маш. температурный зазорФранцузско-русский универсальный словарь > lacune de dilatation
-
60 rattraper le jeu
См. также в других словарях:
зазор — люфт, интервал, промежуток, пропуск, пробел; позор, сором, рандклюфт, просвет, сальник, расстояние Словарь русских синонимов. зазор см. позор Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ЗАЗОР — 1. ЗАЗОР1, зазора, мн. нет, муж. (прост.). Позор, стыд, бесчестие. «Глаз на глаз со врагом быть не зазор.» А.К.Толстой. 2. ЗАЗОР2, зазора, муж. (спец.). Скважина, узкий промежуток между двумя предметами, частями чего нибудь (преим. излишний,… … Толковый словарь Ушакова
ЗАЗОР — 1. ЗАЗОР1, зазора, мн. нет, муж. (прост.). Позор, стыд, бесчестие. «Глаз на глаз со врагом быть не зазор.» А.К.Толстой. 2. ЗАЗОР2, зазора, муж. (спец.). Скважина, узкий промежуток между двумя предметами, частями чего нибудь (преим. излишний,… … Толковый словарь Ушакова
ЗАЗОР — в машиностроении положительная разность между соответствующими размерами охватывающей и охватываемой деталей. Обеспечивает возможность относительного перемещения собранных деталей … Большой Энциклопедический словарь
ЗАЗОР — ЗАЗОР, а, муж. (спец.). Скважина, углубление, узкий промежуток между частями чего н. | прил. зазорный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАЗОР — (Clearance) небольшое пространство, имеющееся между двумя деталями и обеспечивающее их взаимную подвижность. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
зазоріти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
зазор — Небольшой промежуток между кромками или поверхностями прилегающих друг к другу элементов [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] EN clearancegap DE SchlitzSpaltSpielraum FR jeuécart … Справочник технического переводчика
зазор — clearance *Spiel, Abstand, Luft, Lücke – позитивна різниця між розмірами отвору і вала (розмір отвору більший розміру вала) … Гірничий енциклопедичний словник
зазор — ЗАЗОР, арх., диал. – Здесь: помеха, задержка (видимо, по подозрению в чем л.). Подорожную то читай дале, господине, подсказал Таганашка. – Там написано: не чинить мне зазору и подводку дать (2. 302). Сл.РЯ XI XVII 5. 198: зазоръ «подозрение» (966 … Словарь трилогии «Государева вотчина»
Зазор — – кратчайшее расстояние между кромками собранных для сварки деталей. [ГОСТ 2601 84] Рубрика термина: Сварка Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов