-
81 öfugur
[ö:vʏqʏr̬]a1) обратный; задом наперёд3) неправильный, неверный; превратный4) недружелюбный, враждебный5) тех. с левой резьбой◊ -
82 fakie
-
83 бӧра
1. прил. со спинкой;2. нареч. наоборот; задом наперёд;бӧра юӧр сетӧм — дезинформация ◊ бӧра -вожа лоны — быть в противоречии с кем-чем-л; разойтись во мненияхбӧра лоӧма — получилось наоборот;
-
84 felvesz
1. (felemel) поднимать/поднять;(felszed) подбирать/подобрать; (alul vminél megragadva) подхватывать/подхватить;\felveszi a könyvet — брать/взять книгу;\felveszi az erszényt — поднимать кошелёк;
2. vkit (jármű, ill vezetője) взять кого-л.;a vonat fel tudta venni valamennyi utast — поезд успел захватить всех пассажиров;felvette autójára — он его взял на автомашину;
3. vmit (ruhát) надевать/надеть (на себя) что-л.; одеваться/одеться во что-л.; наряжаться во что-л.;fordítva vesz fel vmit — надеть что-л. задом наперёд; \felveszi a bundáját — надевать шубу; felvette fehér ruháját — она надела своё белое платье; ünneplő ruháját veszi fel — одеться для праздника;vmi alá \felvesz (ruhadarabot egy másik alá) — поддевать/поддеть;
nincs mit felvennem/biz. felvegyek мне нечего надеть;mit vegyek fel? что мне надеть? 4.szenet vesz fel (hajó) — запасаться/запастись углем; üzemanyagot vesz fel — заправляться/ заправиться горючим/топливом; набирать/набрать горючее;(magába fogad) — принимать/принять, набирать/набрать; (beszív) впитывать/ впитать; (szervezet) усваивать/усвоить; (megrakodik, pl. hajó szénnel) бункероваться;
a mozdony vizet vett fel паровоз набрал воды;a szervezet \felveszi a táplálékot — организм усваивает пищу;
5. (vállal) принимать/принять; (teljesítés, végrehajtás céljából) получать/получить;\felveszi — а megrendelést принять заказ; táviratot \felvesz — принять телеграмму;csomagot vesz fel — принять посылку;
6. (pénzt) получать/получить;kölcsönt vesz fel vkitől — брать ссуду у кого-л.; сделать заём; utalványra \felvesz — получить по ассигновке; zálogra vesz fel pénzt — взять деньги под заклад;\felveszi fizetését — получать заработную плату;
7. átv. (vallást, nevet stb.) принимать/принять;\felveszi a kereszténységet — принять христианство; más nevet vesz fel — принять другую фамилию; vmely vallást \felvesz — принять веру;\felvesz vmely állampolgárságot — принять гражданство;
8.a beteg felvette az utolsó kenetet — больной соборовался; \felveszi az úrvacsorát — причаститься;vall.
(szentséget) \felveszi a keresztséget — окреститься;9. átv. (jelleget, szokást stb.) принимать/принять, усваивать/усвоить;vkinek, vminek alakját \felveszi — обёртываться кем-л., чём-л. v. в кого-л., во что-л.; átv. vmilyen pózt vesz fel — изобразить из себя кого-л.; vmely szokást vesz fel — заводить/ завести v. усваивать/усвоить привычку; azt a szokást vette fel, hogy — … у него вошло в привычку + inf.; vmely testtartást vesz fel — принимать позу; становиться/стать в позу;vmilyen alakot vesz fel — принимать|принять какой-л. вид v. какую-л. форму;
10. (vhová) принимать/принять, зачислить/ зачислить;iskolába v. egyetemre \felvesz — принять v. зачислить в школу v. университет; \felvesz — а Котszomol tagjai közé принять в члены комсомола; \felvesz a pártba — принять в партию; felvették az üzembe — его зачислили v. взяли на завод;kat a hadseregbe \felvesz — зачислить в армию;
11. (alkalmaz) нанимать/нанять, принанимать/ приманить; (toboroz, pl. munkásokat) набирать/набрать;állásba/hivatalba/szolgálatba \felvesz — принять на службу; \felvesz munkára — принять v. нанять на работу; munkásokat (időleges munkára) \felvesz — подряжать/подрядить рабочих; próbaidőre \felvesz — взять на испытание; státusba \felvesz — включить в штаты;állandó alkalmazásra \felvesz — зачислить в штат;
12.\felveszi a jegyzőkönyvbe — заносить в протокол; a vitát jegyzőkönyvbe veszi fel — протоколировать прения; \felveszi a költségvetésbe — заносить в бюджет; leltárba \felvesz — заносить/занести в инвентарь; vkit \felvesz egy (név)jegyzékbe — вносить v. заносить кого-л. в список*; hiv. вписать кого-л. в список; vkit a tanulók névjegyzékébe \felvesz — включать/включить кого-л. в список учащихся; fel van véve a névjegyzékre — значиться в списке;vkit, vmit \felvesz vhová — вносить/внести v. заносить/занести v. включать/ включить кого-л., что-л. во что-л.;
13.jegyzőkönyvet vesz fel (vmiről) — составлять/составить акт/протокол (о чём-л.); hiv. протоколировать/запротоколировать; leltárt vesz fel — составить инвентарь; \felveszi vkinek a vallomását — снимать/снять с кого-л. показание; hiv., rég. отбирать/отобрать показания;\felveszi a helyszínrajzot — снимать/снять план;
14. (fényképet) снимать/снять;újra \felvesz (pl. filmjelenetet) — переснимать/переснять;vmely jelenetet \felvesz (filmre) — снять кард;
15.(hang)lemezre \felvesz — записывать/ записать на пластинку;
16. (bizonyos tanulmányi anyagot, pl. egyetemi előadásokat) вписывать/вписать (название курса) в зачётную книжку;17.\felveszi a diplomáciai kapcsolatot vmely állammal — вступить в дипломатические отношения с какой-л. страной; kat. \felveszi az érintkezést az ellenséggel — установить соприкосновение с врагом; вступить в соприкосновение с противником; újra \felveszi a kapcsolatokat — возобновлять/возобновить сношения;\felveszi az érintkezést vkivel — вступать/вступить в контакт с кем-л.;
18. (újra elkezd):\felveszi a beszéd/beszélgetés fonalát — начать v. завести разговор; újra \felveszi a tárgyalás fonalát — возобновлять/возобновить переговоры;\felveszi a munkát (pl. sztrájk után) — приступить к работе;
19.átv. \felveszi a versenyt — соперничать с кем-л., с чём-л. в чём-л.; ebben a tekintetben mindenkivel \felveszi a versenyt — он никому не уступит в этом отношении;\felveszi a harcot — принимать/принять бой;
nem veszi feli a versenyt уступать кому-л., чему-л. в чём-л.;senki sem veheti fel a versenyt — не иметь соперников;
20. (bántalmat, sértést) потерпеть, принимать/принять;fel sem vesz vmit — смейться/посмеяться над кем-л., над чём-л.; ezt fel sem veszi — он не принимает это близко к сердцу; ему всё равно*; biz. ему хоть бы что; fel sem veszi a fenyegetéseket — смейться над угрозами\felveszi a sértést — потерпеть обиду;
-
85 arsy-versy
-
86 hind-foremost
[͵haındʹfɔ:məʋst] adv -
87 Marcha atras
гей. букв.идёт задом-наперёдInvertido, gay. -
88 about
[ə'baut] 1. нареч.1) кругом; повсюдуHe was nowhere about. — Его нигде не было.
There was much gossip about concerning his affairs. — О его делах ходило много сплетен.
2) недалекоSome cars were parked just about. — Несколько машин были припаркованы рядом.
They moved the furniture about. — Они (пере)двигали мебель.
He is about somewhere. — Он где-то шляется.
Just don't order me about. — Только нечего меня гонять туда-сюда.
4) обратно, в обратную сторонуAnn sharply turned about to hide her face. — Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно.
the wrong way about — задом наперёд, шиворот-навыворот, не с того конца
5) вокруг, по окружности ( переводится в зависимости от контекста)He looked about. — Он огляделся.
They could not get about the Cape. — Они никак не могли обогнуть мыс.
He sent two companies of horse secretly about the hill. — Он тайно послал два конных отряда за холм
6) приблизительно, около, почтиto be about right — быть более или менее верным, почти правильным
Is your work finished? - Just about. — Ты закончил? - Почти.
Syn:7) ( to be about to do smth) собираться что-л. сделать, быть готовым к чему-л.The ceremony is about to begin. — Церемония начинается.
I'm not about to be addressed to like this. — Я не привык, чтобы ко мне так обращались.
He was about to reply but thought better of it. — Он хотел было ответить, но смолчал.
••2. предл.1) о, насчёт, на тему, касательноThat's what love is about. — Вот что такое любовь.
There had been much talk about bombing Iraq this year — Было много разговоров о бомбёжках Ирака в этом году.
I'm very anxious about his attitude to learning. — Его отношение к учёбе внушает мне большое беспокойство.
2) вокруг, кругом; тут и там, по; околоPeople gathered about the fire. — Люди собрались у костра.
The land about him was totally barren — Его окружала бесплодная земля.
I dropped her somewhere about there. — Я высадил её где-то там.
3) по времени около, по часам примерно, приблизительно в час (чего-л.)They returned to their quarters about four o'clock. — Они вернулись в казармы около четырёх.
It was about daybreak that the charge began — Когда началась атака, уже почти рассвело.
4) в, у (о наличии чего-л. относительно места или человека)There is something strange about the way things are going here. — В этом месте всё как-то не так.
There was something dreary about the house. — Дом был какой-то мрачный.
His face was the worst thing about him. — Но самым худшим в нём было его лицо.
•• -
89 arsy-versy
[ˌɑːsɪ'vɜːsɪ]нареч.; разг.; = arsy-varsyвверх тормашками, вверх дном; задом наперёд; в полном беспорядкеSyn: -
90 backward
['bækwəd] 1. прил.1) обратный, направленный или повернутый назад2) отсталый, отстающий в развитииbackward children — умственно или физически отсталые дети
Syn:3) запоздалый, позднийHarvest is extremely backward this year. — Уборка урожая в этом году сильно запоздала.
Syn:late 1.4) медлящий; неохотно делающийSyn:5) застенчивый, робкийSyn:2. нареч.1) назадHe turned sharply round and walked backward. — Он резко повернулся и отступил назад.
Bending backward or forward is not to be permitted. — Наклоняться назад или вперёд не разрешается.
Syn:They are beaten backward from the palace. — Они выбиты из дворца.
3) наоборот, задом наперёд4) к худшемуThe work went backward. — Дело шло к худшему.
5) превратно, ошибочноSyn:••- backwards and forwards- backward and forwards
- backwards and forward
- backward and forward 3. сущ.; уст.; поэт. -
91 hind-foremost
[ˌhaɪnd'fɔːməust]нареч. -
92 rückwärts
adv1) обратно, в обратном направлении, назад; задом (наперёд)rǘckwärts géhen* (s) — пятиться
2) ю-нем, австр позади, сзади -
93 arsy-versy
adv сл. задом наперёд; шиворот-навыворот; в полном беспорядке -
94 backward
1. n поэт. прошлое2. a обратный3. a отсталый4. a поздний; запоздалый5. a медлящий, мешкающий; делающий неохотно6. a робкий, застенчивый7. adv назад8. adv в обратном направлении9. adv наоборот, задом наперёд10. adv превратно, извращённо, искажённо; ошибочно11. adv к худшемуСинонимический ряд:1. delayed (adj.) delayed; late; tardy2. deprived (adj.) depressed; deprived; disadvantaged; impoverished; underprivileged3. disinclined (adj.) afraid; averse; disinclined; indisposed; reluctant; uneager; unwilling; unwishful4. inverted (adj.) counterclockwise; inside-out; inverted; returning; reversed; topsy-turvy; upside-down5. retarded (adj.) dim-witted; dull; feebleminded; half-witted; imbecile; moronic; quarter-witted; retarded; simple; simpleminded; slow-witted6. retrograde (adj.) retral; retrograde; retrogressive7. shy (adj.) bashful; coy; demure; diffident; hesitant; loath; modest; rabbity; retiring; self-effacing; shy; timid; unassertive; unassured; wavering8. slow (adj.) behind; behindhand; benighted; dense; ignorant; lagging; primitive; reactionary; slow; stupid; underdeveloped; undeveloped; unenlightened; unprogressive9. about (other) about; again; around; in reverse; round; round about10. back (other) back; rearwards11. rearward (other) aback; back foremost; behind; rearward; to the rear12. regressively (other) backwards; regressively; retrograde; retrogressivelyАнтонимический ряд:developed; precocious; right -
95 hind-foremost
adv задом наперёд -
96 çaş
Iприл.1. косой:1) страдающий косоглазием, косоглазый. Bir gözdən çaşdır kim кос на один глаз кто, sağ gözdən çaşdır kim кос на правый глаз кто2) косящий (о глазах). Çaş gözlər косые глаза2. см. çaşbaşIIнареч.1. косо, криво (не прямо). Çaş baxmaq смотреть криво2. см. tərsinə:1) ошибочно, с ошибками; не так, как следует; неправильно. Çaş yazmaq nəyi ошибочно написать что, suala çaş cavab vermək ошибочно (неправильно) ответить на вопрос2) наоборот, шиворот-навыворот (противоположно тому, как надо), наизнанку. Tələsdiyindən o, köynəyi çaş geyindi второпях он надел рубашку наизнанку; ayaqqabıları çaş geyinmək перепутать туфли, yəhəri çaş (tərsinə) qoymaq надеть седло шиворот-навыворот (задом наперёд); çaş qalmaq см. çaşbaş qalmaq1) растеряться2) недоумевать, быть в недоумении (в состоянии сомнения, колебания), çaş salmaq см. çaşbaş salmaq:1) путать, перепутать, спутать, ошибочно принять одного (одно) за другого (другое), ошибиться. Adlarını çaş salmaq kimin путать имена чьи, bəlkə çaş salıram … может быть путаю …2) вводить, ввести в заблуждение кого. Camaatı çaş salmaq ввести в заблуждение людей◊ iki yana baxan çaş olar гоняться за двумя зайцами – ни одного не поймать -
97 davanti
1. avv.впереди, спередиmettiti davanti, altrimenti non vedi! — сядь впереди, а то ничего не увидишь!
2. prep.перед (передо) + strum., напротив + gen.; при + prepos.davanti a me si è seduta una signora con il cappello in testa e ho dovuto cambiare posto — передо мной села дама в шляпе, и мне пришлось пересесть
non dice parolacce davanti ai genitori, ci mancherebbe! — он, в присутствии родителей, не матерится: только этого не хватало!
3. m.il davanti è dove c'è il ricamo — перёд - там, где вышивка
attento, hai messo il davanti di dietro! — смотри, ты надел майку задом наперёд!
4. agg. invar."Il gatto con le zampine davanti si divertiva a far ballare alcuni trucioli di legno" (C. Collodi) — "Кошка передними лапками играла со стружками" (К. Коллоди)
-
98 тупела-мелын
тупела-мелынгрудью назад (на спину), задом наперёд(Сонарзе) фуфайке ӱмбач тупела-мелын йымал ош тувырым, брюко ӱмбач ош йолашым чымен чиен шынден. М.-Азмекей. Охотник поверх фуфайки надел белую нижнюю рубашку грудью назад, на брюки натянул белые штаны.
-
99 алды
1. сущ. передня часть чего-либоmaşinanıñ aldı ― передняя часть машины
2. посл.сл. в знач.накануне, канун, пред-bäyräm aldı ― накануне праздника
Yaña yıl aldı ― канун Нового года
▪ bäyräm aldı könnäre предпраздничные дни ▪▪ aldın artqa задом наперёд, шиворот-навыворот -
100 арт
сущ. 1) зад, задняя часть кого 2) задняя часть, задняя сторонаbaqçanıñ artı ― задняя часть огорода
3) спинка (стула, дивана) ▪ art işek прям. перен.чёрный ход ▪ art san 1) зад, ягодицы 2) огузок ▪ artına tibärgä 1) дать пинка 2) перен.выгнать, прогнать ▪ artqa qarap задом наперёд ▪▪ art sabağın uqıtırğa (öyrätergä) проучить кого, дать урок ▪▪ artqa ut qapqan kebek как угорелый
См. также в других словарях:
задом наперёд — задом наперёд … Словарь употребления буквы Ё
Задом наперёд — ЗАДОМ НАПЕРЁД. 1. Разг. Шутл. В обратном порядке. Случается иногда и то, что там, где должно поставить конец, ставят начало, и таким образом часто публика имеет удовольствие видеть, что драмы выставляют перед нею задом наперёд (Крылов. Почта… … Фразеологический словарь русского литературного языка
задом наперёд — см. задом; в зн. нареч. Задней стороной вперёд. Надеть платье, шапку задом наперёд … Словарь многих выражений
задом наперёд — з адом наперёд … Русский орфографический словарь
задом наперёд — за/дом наперёд … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Задом наперёд — Разг. Беспорядочно, наоборот. Глухов 1988, 48 … Большой словарь русских поговорок
НАПЕРЁД — НАПЕРЁД, нареч. (прост.). Заранее, предварительно. Н. всё знает. • Задом наперёд повернув или повернувшись задней частью вперёд. Надеть шапку задом наперёд. Усесться задом наперёд. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наперёд — наперёд, нареч., прост. И мысли и дела он знает наперёд... (Лермонтов). Задом наперёд. Надеть шапку задом наперёд … Слитно. Раздельно. Через дефис.
задом — нареч. Спиной, задней стороной, задней частью. Пятится з. Двигаться з. Сидел з. к окну. Развернуться з. Надеть шапку з. наперёд. Въезжать з. (об автомобиле). ◁ Задом к чему, в зн. предлога. Дом расположен задом к лесу. Сидеть з. к огню. Задом… … Энциклопедический словарь
задом — I нареч. см. тж. задом, задом наперёд Спиной, задней стороной, задней частью. Пятится за/дом. Двигаться за/дом. Сидел за/дом к окну. Развернуться за/дом. Надеть шапку з … Словарь многих выражений
наперёд — нареч.; нар. разг. 1) В направлении перед собой; вперёд. Выйти из толпы наперёд. 2) Заранее. Знать всё наперёд. Наперёд уговориться с кем л. • задом наперёд … Словарь многих выражений