-
21 (the) wrong way round
фраз.наоборотнавыворотзадом наперёдАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (the) wrong way round
-
22 bakvendt
I adj1) обратный, повёрнутый задом наперёд3) превратный, неправильный4) абсурдный, бессмысленныйII adv2) шиворот-навыворот, наизнанку -
23 bakfram
[²b'a:kfram:]adv.задом наперёдtvärt emot det normala, avigt -
24 dal-qabaq
нареч. задом наперёд. Köynəyi dal-qabaq geyinmək надеть рубашку задом наперёд2. перен. невпопад. Dal-qabaq danışmaq говорить невпопад -
25 tərsinə
Iнареч.1. наоборот. Tərsinə demək сказать наоборт, sözü tərsinə oxumaq прочитать слово наоборот, tərsinə oldu вышло наоборот2. наизнанку. Köynəyi tərsinə geyinmək надеть рубашку наизнанку3. головой вниз, ногами вверх; задом наперёд. Tərsinə tutmaq держать вверх ногами, şapkanı başına tərsinə qoymaq надеть шапку на голову задом наперёд4. шиворот-навыворот:1) не так, как следует; не так, как полагается. İşlər tərsinə gedir дела идут шиворот-навыворот2) в обратном порядке, в противоположном направлении. Tərsinə durmaq стоять шиворотнавыворотIIпредик. tərsinədir наоборот (не так, как обычно бывает). Əksərən (çox vaxt) tərsinə olur гораздо чаще бывает наоборотIIIприл. обратный. мед. Tərsinə qanköçürmə обратное переливание крови, физ. tərsinə hərəkət обратное движениеIVпослел. против. Suyu tərsinə üzmək плыть против течения воды, ciblərini tərsinə çevirmək вывернуть карманы◊ çərxi-fələk tərsinə dövran edir indi теперь злой фортуны колесо вертится вспять -
26 тупуй
тупуй1. прил. упрямый, непослушный, необщительный, нелюдимый, не желающий иметь дела с кем-чем-л.; противный, недоброжелательный, враждебно настроенныйТыгай тупуй качылан аракам пуымыжат ок шу. Сайын отат кутыро. Н. Лекайн. Такому упрямому жениху и вина подать не хочется. Даже не поговоришь по-хорошему.
Кеч-могай ялыштат тупуй еҥ-влак лийыт. С. Чавайн. В любой деревне бывают противные люди.
2. прил. дурной, нехороший, предосудительный; не такой, как надоГазетыште Яметын темлен пуымо еҥ-влакетын тупуй пашаштым тӱжвак луктын шареныт. Д. Орай. В газете разоблачили дурные дела людей, рекомендованных Яметом.
3. нар. спинойМардежлан тупуй спиной к ветру;
омсалан тупуй спиной к двери.
Григорий Петровичын шинчажым почын ончалме годым Сакар тупуй шога ыле. С. Чавайн. Когда Григорий Петрович, открыв глаза, поглядел, Сакар стоял спиной.
Марпа кува, тудым (Микалым) шуй ончалын, тупуй савырнен шогале. З. Каткова. Старуха Марпа, неприязненно поглядев на Микала, отвернулась спиной.
4. нар. наоборот, задом наперёд(Овдан) йолкопаже тупуй, парняже шеҥгекыла, манеш. В. Сапаев. Говорят, у овды ступни задом наперёд, пальцы (повернуты) назад.
5. нар. в (обратную) сторону(Сакар) школ воктеч эртымыже годымат школым тупуй ончен кая ыле. С. Чавайн. Сакар, даже проходя мимо школы, смотрел в сторону.
Шольымжо вожылын: шӱргыжым тупуй савыра. О. Тыныш. Мой братишка застеснялся: лицо своё отворачивает в сторону.
6. нар. против; не признавая, отрицательноТупуй вашешташ ответить отрицательно;
тупуй лияш быть против.
(Тойгелде:) Мыйын тиде эргым салтаклан шуын, тынеш пураш тупуй огыл. А. Конаков. (Тойгелде:) Этот мой сын годится в солдаты (букв. вырос, чтобы стать солдатом), не против принять крещение.
Кӧ у порядкылан тупуй, киддам нӧлталза! Н. Лекайн. Кто против нового порядка, поднимите руки!
Сравни с:
тупынь7. нар. перен. отстраненно, безучастно; в стороне (держаться), без желания делать что-л.Тупуй кошташ ходить отстраненно (безучастно).
Николай Павлович школыштат ала-молан тупуйрак койын, тыглай вашлиймаштат шуко мутым ойлаш йӧратен огыл. А. Эрыкан. Николай Павлович и в школе почему-то выглядел безучастно, не любил много говорить и при обычных встречах.
8. в знач. сущ. упрямство, непослушание, нежелание прислушиваться к мнению кого-л.; дурное, предосудительное поведение(Чопай:) Тыйын тупует денак ынде кочкашат кинде уке. К. Смирнов. (Чопай:) Из-за твоего упрямства теперь хлеба даже для еды нет.
Идиоматические выражения:
-
27 тупынь
тупынь1. прил. изнаночный, оборотный; связанный с внутренней, задней сторонойСылнын тӱрлымӧ тувырын тупынь могыржо козыра лиеш. Калыкмут. У красиво вышитой рубашки изнаночная сторона бывает шершавой.
2. прил. обратный; идущий назад, в противоположном направленииМом ышташ? Каем ик веке – тупынь корныла чучеш. М. Якимов. Что делать? Иду в одну сторону – дорога кажется обратной.
3. прил. упрямый, неуступчивыйКалык пеш тупынь. Сандене (старшиналан) кӧнаш логале. А. Юзыкайн. Народ очень упрямый. Поэтому старшине пришлось согласиться.
4. прил. бестолковый, несуразный, нелепыйКадыр пушеҥгын – ӱмылжӧ кадыр, тупынь айдемын – ӱмыржӧ тупынь. М. Казаков. У кривого дерева и тень кривая, у бестолкового человека жизнь бестолковая.
5. прил. уст. противоположный, с противоположным значениемСемык кече эрдене, кӱэштме мелна осым падыштен, колышым тупынь мут дене сийлат. И. Васильев. Утром в день Семика, деля испеченные блины на части, угощают покойников, сопровождая это словами с противоположными значениями.
6. нар. спиной к чему-л.Кечылан тупынь спиной к солнцу;
окналан тупынь спиной к окну;
тупынь савырнаш повернуться спиной.
Чара пистышке тупынь кӱзем. Тушто. Спиной залезаю на голую липу.
Тудо (салтак) мыйым ок уж, тупынь шога. «Ончыко» Солдат меня не видит, стоит спиной.
7. нар. наоборот, задом наперёдКупсола корнышто осал уло. Имньым тупынь кычкаш кӱлеш. МФЭ. На дороге в Купсолу есть леший. Лошадь нужно запрягать задом наперёд.
Пӱгымат тупынь руалынна, имньына корно покшелан туаралт шогалын. В. Ижболдин. И дугу при запряжке закрепили наоборот, наша лошадь распряглась посреди дороги.
8. нар. против; отрицательно, не признаваяЫндыже мый нимаят тупынь омыл, айда лошеш ыштена. Н. Лекайн. Теперь-то я совсем не против, давай поделим пополам.
– Тугеже паша лийшаш, – шоналтыш Кысти вате, – ӱдыр вургемым чиен гын, тудо тупынь огыл. Н. Лекайн. – Тогда дело должно пойти на лад, – подумала жена Кысти, – если девушка одела наряд, она не против.
Сравни с:
тупуй9. нар. наперекор; вопреки мнению, намерениям кого-л.; не считаясь с кем-чем-л.Тый эре ачатлан тупынь кает. Н. Лекайн. Ты всегда идёшь наперекор отцу.
Тугеже тый туныктышылан тупынь ыштылынат? В. Иванов. Значит, ты делал наперекор учителю?
10. нар. косо; неприветливо, недружелюбноКресаньыкын эргыже ӱмбак чыла вере тупынь онченыт. М. Сергеев. На сына крестьянина везде смотрели косо.
Сравни с:
шӧрын11. нар. неверно, неправильно, искаженно, превратноТупынь умылаш превратно понять.
(Руш) мутым тупынь ыш кусаре. М. Якимов. Русский не перевёл слова искаженно.
(Йыван) шинчажымат тупынь онча. А. Юзыкайн. Йыван смотрит-то ненормально.
12. нар. наизнанку; изнанкой вверхТупынь савыраш вывернуть наизнанку.
Тувыретым тупынь чиенатыс. Ты же рубашку одел наизнанку.
13. нар. перен. спиной; отвернувшись, не принимая участия в чем-л.Ме «ял век савырне» манын ойлена, а шке яллан тупынь шогалын улына. М. Шкетан. Мы говорим «повернись лицом к деревне», а сами повернулись спиной к деревне.
Идиоматические выражения:
-
28 hind-foremost
-
29 tagupool ees
сущ.общ. задом наперёд, наперёд -
30 наоборот
нареч.
1) inside out (противоположной стороной) ;
back to front (задом наперед)
2) (иначе, не так) the other/wrong way (round), vice versa, conversely
3) вводн. on the contrary как раз наоборот ≈ quite the contrary и наоборот ≈ and vice versaнареч.
1. (совершенно иначе) the wrong way, the other way round;
как раз ~ just the other way about;
делать ~ do* just the opposite;
он всё понимает ~ he puts a wrong construction on everything;
2. (противоположной стороной) the wrong side out;
(задом наперёд) back to front;
3. в знач. вводн. сл. on the contrary, quite the reverse, vice versa.Большой англо-русский и русско-английский словарь > наоборот
-
31 rückwärts
advnach rückwärts — разг. назадrückwärts gehen — пятиться задом2) сзади, позадиrückwärts am Hause ( des Hauses) — диал. позади дома -
32 backward
['bækwəd]1) Общая лексика: в обратном направлении, задом, задом наперёд, замшелый, запоздалый, заскорузлый, застенчивый, к худшему, медлящий, назад, наоборот, неохотно делающий, обратно, обратный, отсталый, прошлый, робкий, тёмный2) Медицина: недоразвитый3) Поэтический язык: прошлое4) Математика: направленный в обратном направлении5) Железнодорожный термин: отставший6) Экономика: отсталый (напр. о стране)7) Автомобильный термин: задний, направленный назад, отстающий8) Дипломатический термин: отсталый в экономическом отношении9) Кино: снятый обратной съёмкой10) Деловая лексика: поздний11) Автоматика: обратный (о движении)12) Макаров: запаздывающий, обращённый назад, попятный -
33 tagaspidi
-
34 tagurpidi
-
35 and·sœlis
adv.против [движения] солнца (= rangsœlis), противоп. réttsœlisþat gekk ǫfugt um húsit ok andsœlis — он (полумесяц) шёл по дому задом наперёд и против солнца, Eb. 52
hon gekk ǫfug andsœlis um tréit ok hafði þar yfir mǫrg rǫmm ummæli — она обошла корягу, пятясь задом и против солнца, и нашептала над ней много колдовских слов, Grett. 79
-
36 backward
1. [ʹbækwəd] n поэт.прошлое2. [ʹbækwəd] athe dark backward and abysm of time ( Shakespeare) - туманное прошлое
1. обратный (обыкн. о движении)backward flow - тех. противоток
backward take - кино обратная съёмка; кинокадр, снятый приёмом обратной съёмки
on seeing me he made a backward movement - увидев меня, он отступил /сделал шаг назад/
2. 1) отсталыйbackward children - умственно или физически отсталые дети
2) поздний; запоздалыйthe melons are backward this year - дыни поздно поспели /появились/ в этом году
3. 1) медлящий, мешкающий; делающий неохотно2) робкий, застенчивый3. [ʹbækwəd] advhe is not backward in asking favours - он не стесняется просить об одолжениях
1. назадto look backward - смотреть назад /через плечо/
to turn one's head backward - обернуться; оглянуться
lie stepped backward - он сделал шаг назад, он отступил на шаг
2. в обратном направленииbackward and forward - а) взад и вперёд; б) разг. досконально, тщательно
he knew his lesson backward and forward - он знал урок назубок /наизусть/
3. наоборот, задом наперёдto ring the bells backward - а) звонить в колокола, начиная с басов; б) бить тревогу
4. превратно, извращённо, искажённо; ошибочноto spell smb. backward - представить кого-л. в невыгодном свете; оклеветать кого-л.
to think backward of smth. - ошибиться в чём-л.
5. к худшему♢
to lean over backward - а) перегибаться назад; б) из кожи (вон) лезть (особ. для исправления допущенной ошибки или несправедливости)to go /to turn/ backward - библ. впасть в грех
once away, the arrow won't fly backward - посл. ≅ сделанного не воротишь
-
37 hinder
I [ʹhındə] v1) мешать, препятствовать; быть, служить помехойto hinder smb. - мешать кому-л.
to hinder smb.'s movements - мешать чьим-л. движениям; сковывать /затруднять/ чьи-л. движения
to hinder smb.'s influence - препятствовать распространению чьего-л. влияния
to hinder smb. in smth. - мешать кому-л. в чём-л.
to hinder smb. in /from/ doing smth. - мешать кому-л. сделать что-л.
to hinder smb. from coming - помешать /не дать/ кому-л. прийти
2) удержать, не датьII [ʹhaındə] ato hinder smb. from falling down - не дать кому-л. упасть
заднийthe hinder part /side/ - задняя часть
hinder part before /foremost/ - задом наперёд
-
38 way
I1. [weı] n1. путь; дорога; маршрутwhich is the best way to N.? - как лучше всего пройти в N.?
which is the way in [out]? - где вход [выход]?
a way down [up] - спуск [подъём]
2. направлениеhe went this way - он пошёл в эту сторону /в этом направлении/
this way, please - сюда, пожалуйста
going my way? - нам по пути?
you've got your hat on the wrong way round - вы надели шляпу задом наперёд
3. расстояниеshe has come a long way in her work - она значительно продвинулась в своей работе
4. движение вперёд; ходunder way - мор. на ходу
preparations are under way - идут /ведутся/ приготовления
to get under way - а) мор. отплывать, отходить; б) тронуться в путь, отправиться, выехать; в) начать осуществлять; пускать в ход
to gather way - набирать ход /скорость/
to lose way - а) отставать, снижать скорость; б) убавлять ход ( о судне)
he has made his way in life /in the world/ - он пробил себе дорогу в жизни, он преуспел в жизни
to make the best of one's way - идти как можно быстрее, спешить
to have way on - двигаться вперёд (о судне, автомобиле)
5. 1) образ действия; метод, способthere are different ways of doing a thing - одно и то же можно делать по-разному /различными способами/
this is the way to do it - это нужно делать только так /именно таким образом/
to do a thing in the way of business - сделать что-л. в деловом порядке /на коммерческой основе/
2) манера поведенияdon't take offence - it is only his way - не обижайтесь, у него просто такая манера (вести себя, говорить)
I do not mind his ways - разг. я не обращаю внимания на его выходки
6. 1) особенность, характерная черта2) уклад, обычай, привычкаthe way of the world - общепринятый уклад жизни; традиционные взгляды; общепринятые нормы поведения
to stand in the ancient ways - держаться за старину, быть противником новшеств
the good old ways - ≅ доброе старое время
7. отношение, аспектnot a bad fellow in some ways - в некоторых отношениях он неплохой человек
a genius in his way - человек по-своему гениальный, своего рода гений
8. 1) положение, состояниеin the family way - эвф. в интересном положении, беременная
2) размах, масштабы деятельности9. разг. область, сфера; занятиеhunting is not /does not lie, does not come, does not fall/ in my way - охота - это не по моей части
10. категория, родwhat have we in the way of food? - что у нас есть по части съестного?
I want a few things in the stationery way - мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей
11. возможность, путь, средствоto find a way of doing smth. - изыскать возможность сделать что-л.
it's a difficult problem but we'll find a way of solving it - это сложная проблема, но мы найдём путь её решения
12. мор. стапель13. тех. направляющая ( станка)14. юр. право прохода, проезда♢
all the /the whole/ way - а) (from... to) от самого... до самого; all the way from the Atlantic to the Pacific - от берегов Атлантики до самого Тихого океана; all the way from A to Z - амер. от А до Я; с самого начала до самого конца; б) до конца; полностью; he went all the way for the plan - он неизменно поддерживал этот планany way - и в том и в другом случае; в любом случае
by the way - а) кстати, между прочим; б) по пути, по дороге
by way of - а) через; by way of London - через Лондон; б) в виде, в качестве; by way of advance - в виде аванса; to say smth. by way of an apology - сказать что-то в порядке извинения; to say a few words by way of introduction - сказать несколько слов в качестве вступления; в) с целью, ради; by way of joking - шутки ради; to make inquiries by way of learning the truth - наводить справки с целью установления истины; г) в ходе; by way of business - в деловом порядке
to be by way of being smb. - считаться кем-л., относиться к какой-л. категории (людей)
better by a long way, a long way better - гораздо /значительно/ лучше
in a way - в известном смысле; до некоторой степени, в известной мере
to get in one's /the/ way - а) препятствовать движению, стоять на пути, загораживать дорогу, мешать; tell that boy to get in the way - скажи этому парню, чтобы не путался под ногами; б) являться препятствием чему-л.; her illness got in the way of her studies - её занятиям помешала болезнь
to put obstacles in smb.'s way - чинить препятствия кому-л.
to put smb. in the way of smth. - дать /предоставить/ кому-л. возможность сделать что-л.
on one's /the/ way - а) по пути, по дороге; I'll buy it on my /the/ way home - я куплю это по дороге домой; б) в пути; the machine you ordered is on its way - заказанная вами машина отправлена; the help is on the way - помощь на подходе; she set out on her way - она отправилась в путь; в) на подходе; dearer sugar is on the way - предстоит повышение цены на сахар; she is on the way to success - она на пути к успеху; he's on the way to becoming the most highly paid man in the company - ему предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании
the other way round /амер. around/ - наоборот
no way - а) бесполезно, ничего не выйдет /не получится/; б) амер. сл. ни в коем случае
no two ways about it - это несомненно; об этом не может быть двух мнений
one way or another, some way or other - так или иначе; в любом случае; как бы то ни было
to have nothing to say one way or the other - не иметь определённого мнения
every which way - амер. а) во всех направлениях, в разные стороны; б) кое-как, как попало
out of the way - а) необыкновенный, необычный, незаурядный; the picture is nothing out of the way - в этой картине нет ничего особенного; б) неуместный, неприличный; в) сделанный, законченный; he got his homework out of the way - он разделался с домашним заданием; г) отдалённый, лежащий не по пути /в стороне/; this village is very much out of the way - эта деревня находится далеко в стороне, это глухая деревушка
to put smb. out of the way - устранить /убрать/ кого-л. ( убить или засадить в тюрьму)
to go out of one's way to do smth. - прилагать все усилия, чтобы сделать что-л.
she went out of her way to help me - она старалась изо всех сил помочь мне
to come one's way - удаваться, кончаться благополучно (для кого-л.)
nothing came my way - мне ничего не удавалось, мне не подвёртывалось ничего хорошего
to have /to get/ one's (own) way - добиться своего; настоять на своём
to give way - а) отступать; уступать; сдаваться; the enemy was forced to give way - противник был вынужден отступить; his anger gave way to curiosity - его гнев уступил место любопытству; б) поддаваться, предаваться; to give way to regrets - предаваться сожалениям; to give way to a passion of tears - дать волю слезам; в) подаваться, не выдерживать; надломиться; рухнуть; the branch gave way - ветка переломилась; the dam gave way - плотина прорвалась; his legs gave way under him - у него подкосились ноги; his health gave way - у него сдало /пошатнулось/ здоровье; г) снижаться, падать ( о ценах); д) геол., горн. осесть (о породе, кровле); е) тех. погнуться
give way! - мор. вёсла на воду! ( команда)
way enough! - мор. шабаш!, на воду! ( команда)
to go a long way - а) (to, towards) иметь вес или значение, играть важную роль; this will go a long way towards overcoming our difficulties - это окажет большую помощь в преодолении наших затруднений; to make a penny go a long way - уметь разумно расходовать средства; б) (with) производить сильное впечатление (на кого-л.)
to go a very little way with smb. - иметь мало влияния на кого-л.
to go one's way(s) - уезжать, уходить, отбывать
to go one's own way - идти своим путём, действовать независимо /самостоятельно/
to go the way of all flesh /of all the earth, of nature, of all living/ - умереть
to have way - находить выход (о чувстве и т. п.)
to have a way with one - обладать обаянием; иметь подход к людям
she has a winning way with her - в ней есть обаяние; она привлекает сердца
to bet both ways - ставить на лошадь и место, которое она займёт ( на скачках)
to know one's way about - а) знать дорогу; б) знать все ходы и выходы; быть искушённым /опытным/
to lead the way - а) идти впереди; показывать дорогу; б) подавать пример
to make way (for) - уступить дорогу /место/; расчистить путь; расступиться, раздвинуться ( о толпе)
to make one's way to /towards/ smth. - направиться куда-л.
to make one's way in life /in the world/ - пробивать себе дорогу в жизни, делать карьеру
to pave the way for smth. - подготовить почву /создать условия/ для чего-л.
to pay one's way - а) жить по средствам; б) выполнять свои обязательства
to pay its way - окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным /выгодным/
to see one's way (clear) to do smth. - предусматривать возможность сделать что-л.; найти возможным или удобным сделать что-л.
we cannot see our way (clear) to accept your offer - мы не видим возможности принять ваше предложение
the ways of God - рел. пути господни
the Way of the Cross - рел., иск. крестный путь
the Way - рел. стезя (христианства)
the longest /farthest/ way round /about/ is the nearest way home - посл. кратчайший путь - знакомый путь
2. [weı] aпромежуточный (по пути куда-л.); расположенный по пути1. далеко; на значительном расстоянии, в отдаленииway behind [ahead] - далеко позади [впереди]
2. полностью, до конца3. близII [weı] int -
39 envers
I prép1) по отношению к...envers et contre tous — против всех, вопреки всем(у); против всех и вся2) уст. в чьих-либо глазах, у кого-либоII m1) изнанка, обратная сторонаl'envers des choses — обратная сторона, невидимая сторона вещейà l'envers loc adv — наизнанку, наоборот; задом наперёдmettre à l'envers — перевернуть вверх дном••ses affaires sont à l'envers — его дела идут плохо -
40 rebours
mcompte [comptage] à rebours — обратный отсчётmarcher à rebours — идти задом наперёд2) перен. уст. противоположностьtout ce qu'il dit est le rebours du bon sens — всё, что он говорит, противоречит здравому смыслу
См. также в других словарях:
задом наперёд — задом наперёд … Словарь употребления буквы Ё
Задом наперёд — ЗАДОМ НАПЕРЁД. 1. Разг. Шутл. В обратном порядке. Случается иногда и то, что там, где должно поставить конец, ставят начало, и таким образом часто публика имеет удовольствие видеть, что драмы выставляют перед нею задом наперёд (Крылов. Почта… … Фразеологический словарь русского литературного языка
задом наперёд — см. задом; в зн. нареч. Задней стороной вперёд. Надеть платье, шапку задом наперёд … Словарь многих выражений
задом наперёд — з адом наперёд … Русский орфографический словарь
задом наперёд — за/дом наперёд … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Задом наперёд — Разг. Беспорядочно, наоборот. Глухов 1988, 48 … Большой словарь русских поговорок
НАПЕРЁД — НАПЕРЁД, нареч. (прост.). Заранее, предварительно. Н. всё знает. • Задом наперёд повернув или повернувшись задней частью вперёд. Надеть шапку задом наперёд. Усесться задом наперёд. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наперёд — наперёд, нареч., прост. И мысли и дела он знает наперёд... (Лермонтов). Задом наперёд. Надеть шапку задом наперёд … Слитно. Раздельно. Через дефис.
задом — нареч. Спиной, задней стороной, задней частью. Пятится з. Двигаться з. Сидел з. к окну. Развернуться з. Надеть шапку з. наперёд. Въезжать з. (об автомобиле). ◁ Задом к чему, в зн. предлога. Дом расположен задом к лесу. Сидеть з. к огню. Задом… … Энциклопедический словарь
задом — I нареч. см. тж. задом, задом наперёд Спиной, задней стороной, задней частью. Пятится за/дом. Двигаться за/дом. Сидел за/дом к окну. Развернуться за/дом. Надеть шапку з … Словарь многих выражений
наперёд — нареч.; нар. разг. 1) В направлении перед собой; вперёд. Выйти из толпы наперёд. 2) Заранее. Знать всё наперёд. Наперёд уговориться с кем л. • задом наперёд … Словарь многих выражений