-
21 chat up
-
22 fanny
ˈfænɪ I сущ.;
мор. жестянка;
банка;
бачок a fanny full of hot tea ≈ полная кружка горячего чая Syn: tin
1. II сущ.;
сл.
1) амер. зад, задница, ягодицы;
мягкое место Syn: posterior
2.
2) брит. женские половые органы Syn: the female genitals III
1. сущ.;
сл. небылица;
болтовня Syn: a tall story
2. гл.;
сл. плести небылицы;
заговаривать, вводить в заблуждение, обманывать корма (сленг) зад, попа (непристойное) половые органы женщины fanny груб. задница, зад ~ корма -
23 runaround
оборка (
1. расположение текста вокруг иллюстрации
2. параметр, задающий размер отступа между границей окна с иллюстрацией и границей текста, обтекающего это окно) (разговорное) отговорки;
увиливание от ответа, заговаривание зубов - to get the * получить уклончивый /неопределенный/ ответ - to give the * отделаться туманными объяснениями /отговорками/;
заговаривать зубы (полиграфия) более узкая, чем обычно, колонка текста (около иллюстрации и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > runaround
-
24 spell
̈ɪspel I
1. сущ.
1) заклинание, колдовской наговор They say she died after a witch cast a spell on her. ≈ Говорят, она умерла после того, как колдунья наложила на нее проклятье. diabolical spells ≈ заклинания черной магии Syn: conjuration, incantation, exorcism
2) чары;
обаяние;
притягательность to break, remove a spell ≈ разрушить чары magic spell ≈ магические чары under smb.'s spell Syn: sorcery, magic
1., enchantment, charm
1., fascination ∙ cast a spell on cast a spell over put a spell on
2. гл. заколдовывать, околдовывать, накладывать проклятье (на кого-л.) ;
очаровывать Syn: bewitch, charm
2., fascinate, cast a spell on, cast a spell over, put a spell on II гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - spelt, spelled
1) писать или произносить (слово) по буквам He gave his name and then spelt it. ≈ Он назвал свое имя и продиктовал его по буквам. You can spell it either way. ≈ И тот, и другой способ написания являются верными. Sorry, I spelled it wrong. ≈ Простите, я неверно написал. He spells the way he speaks. ≈ Он пишет то, что слышит.
2) образовывать, составлять( слово по буквам) What word do these letters spell? ≈ Какое слово образуют эти буквы?
3) означать, влечь за собой Syn: mean III ∙ spell out III
1. сущ.
1) промежуток времени, срок, период( of - чего-л.) a long spell ≈ длительный период a cold spell in January ≈ холода в январе He did a spell in prison. ≈ Он провел некоторое время в тюрьме. by spells a spell ago Syn: period
1., stretch
1.
2) амер. приступ( болезни, дурного настроения и т. п.) a spell of coughing ≈ приступ кашля Syn: fit I, bout
3) (рабочая) смена to give a spell ≈ сменить (в работе) to take spells at the wheel ≈ вести машину по очереди Syn: shift
1., turn
1.
4) австрал. отдых от работы, отпуск Syn: rest I
1.
2. гл.;
амер.
1) а) амер. сменять;
заменять( кого-л. в работе) Will you spell me at rowing the boat? ≈ Сменишь меня на веслах? Syn: relieve I б) работать по сменам
2) преим. австрал. а) дать передышку (напр., лошадям) б) отдохнуть( от работы), передохнуть;
взять отпуск ∙ Syn: rest I
2. заклинание, заговор - magic * магическая формула - to bind a person by a * колдовством подчинить себе человека чары, очарование, обаяние;
пленительная чарующая сила - under a * зачарованный, находящийся под обаянием, околдованный - to cast a * on smb. очаровать кого-либо - to come under a * попасть под чары, быть очарованным - to break a * нарушить очарование, рассеять чары - his * over the public его умение владеть аудиторией - he laid his powerful * on the younger generation он был властителем дум молодого поколения околдовывать;
заговаривать - to * from death in battle заговорить от смерти в бою - to * smth. away прогнать колдовством что-либо наделять магическими, волшебными свойствами срок, время - a * of service срок службы - a six-hour * of duty шестичасовое дежурство - a * at cardplaying время, проведенное за картами - for a brief * на короткое время - it's your turn to take a * at the sculls теперь ваша очередь сесть за весла - to do a * in prison отбыть срок в тюрьме промежуток времени, период - a good * порядочный промежуток времени - a cold * холодная пора - a * of eighteen months on board восемнадцать месяцев, проведенные на борту корабля - a * of ill luck период невезенья - a * of fine weather период хорошей погоды - for a * (на) некотрое время - at a * подряд, сразу;
без отдыха, без перерыва - by *s с перерывами - to take a pretty long * in town провести в городе много времени приступ (болезни) - coughing * приступ кашля - to have a fainting * упасть в обморок - she had a bad * у нее был сильный приступ - girls sometimes have crying *s девушки иногда плачут без причины (американизм) (разговорное) период раздражительности, истерии, мрачного настроения смена - to give smb. a * сменить кого-либо (профессионализм) сменщик, напарник (преимущественно) (австралийское) отдых, передышка - give the horses a * and have a pot of tea дайте лошадям отдохнуть и выпейте чаю сменять (кого-либо в работе) - the teams * each other every fifteen minutes команды меняются каждые пятнадцать минут - he and other assistants *ed each other он и другие сотрудники подменяли друг друга сменяться, работать по очереди - to * at the oars грести по очереди дать отдых, роздых, передышку - to * the camels дать верблюдам отдохнуть передохнуть, отдохнуть произносить или писать (слово) по буквам (тж. * out) - to * correctly писать (орфографически) правильно - to * backward читать или писать в обратном порядке( буквы слова) ;
(разговорное) читать или писать шиворот-навыворот - how do you * your name? как пишется ваша фамилия? - we do not pronounce as we * мы произносим не так, как пишем - take care to * every word right внимательно проверяй написание каждого слова, смотри не наделай орфографических ошибок - you have spelt this word wrong это слово пишется не так составлять (слово из букв) - c-a-t *s cat буквы c-a-t дают слово cat, слово cat состоит из c-a-t - what do these letters *? как читается слово, составленное из этих букв?, какое слово образуют эти буквы? читать по слогам, с трудом разбирать написанное (тж. * out) разбирать, расшифровывать, толковать (тж. * out) - I found it hard to * out his meaning я никак не мог понять, что он хочет сказать означать, влечь за собой, сулить - to * disaster сулить беду - such an error *s the ruin of our hopes подобная ошибка означает крушение наших надежд (редкое) просить, выражать желание намеком - to * for an invitation напрашиваться на приглашение > to * able (американизм) (сленг) годиться > to * short сказать без обиняков > to * baker выполнять трудную работу, сложное задание ~ (spelt, spelled) писать или произносить (слово) по буквам;
how do you spell your name? как пишется ваше имя? ~ короткий промежуток времени;
spell of fine weather период хорошей погоды;
leave it alone for a spell оставьте это в покое на время spell обыкн. амер. дать передышку ~ заклинание ~ короткий промежуток времени;
spell of fine weather период хорошей погоды;
leave it alone for a spell оставьте это в покое на время ~ образовывать, составлять (слово по буквам;
напр., o- n- e spells one) ~ означать, влечь за собой ~ очаровывать ~ очередность, замена( в работе, дежурстве и т. п.) ;
to take spells at the wheel вести машину по очереди ~ обыкн. амер. передохнуть, отдохнуть ~ (spelt, spelled) писать или произносить (слово) по буквам;
how do you spell your name? как пишется ваше имя? ~ приступ (болезни, дурного настроения) ~ обыкн. амер. сменять;
заменять ~ чары;
обаяние;
under a spell зачарованный;
to cast a spell (on (или over) smb.) очаровать, околдовать( кого-л.) to ~ backward писать или читать (буквы слова) в обратном порядке;
перен. извращать смысл;
толковать неправильно ~ короткий промежуток времени;
spell of fine weather период хорошей погоды;
leave it alone for a spell оставьте это в покое на время ~ out продиктовать или произнести по буквам ~ out расшифровать, разобрать( обыкн. с трудом) ~ out читать по складам, с трудом ~ очередность, замена (в работе, дежурстве и т. п.) ;
to take spells at the wheel вести машину по очереди ~ чары;
обаяние;
under a spell зачарованный;
to cast a spell (on (или over) smb.) очаровать, околдовать (кого-л.) we do not pronounce as we ~ мы произносим не так, как пишем -
25 spiel
spi:l
1. сущ.
1) амер.;
разг. разглагольствование;
хвастливая болтовня
2) неод. (устное) рекламирование, расхваливание( товара и т. п.)
2. гл.;
амер.;
разг. ораторствовать, разглагольствовать spiel off Syn: talk profusely, hold forth (сленг) рассказ о злоключениях, "жалостная" история( сленг) трепотня, болтовня, треп (сленг) (устное) рекламирование, расхваливание (товара, плана и т. п.) (сленг) зазывание (в цирк, в балаган) (сленг) (радиотехника) (телевидение) рекламный ролик;
рекламная передача( сленг) (ироничное) агитация;
призывная речь( политикана и т. п.) - * truck (американизм) агитационный или рекламный автомобиль( сленг) разглагольствовать;
трепаться, молоть языком - to * off an address толкнуть речь (сленг) играть, исполнять музыкальное произведение( сленг) рассказывать басни, заговаривать зубы spiel нем. attr.: spiel truck агитационный автомобиль ~ нем. амер. разг. разглагольствование;
хвастливая болтовня ~ амер. разг. разглагольствовать, ораторствовать spiel нем. attr.: spiel truck агитационный автомобиль -
26 chat up
chat up coll. заговаривать (с целью познакомиться) Peter is at his usualtricks again, chatting up the girls. -
27 accost
1. [əʹkɒst] nобращение, приветствие2. [əʹkɒst] v1. обращаться (к кому-л.); заговаривать (с кем-л.)2. приставать (к кому-л. - особ. о проститутках) -
28 chat
I1. [tʃæt] n(непринуждённый) разговор, беседа; разговор о том о сёмto have a chat - побеседовать, поговорить, поболтать
2. [tʃæt] v1) болтать; непринуждённо беседовать; говорить о том о сёмthey chatted (away) to each other about the fashions - они без умолку трещали о модах
II [tʃæt] nto chat up a girl - заговорить с девушкой; увлечь девушку разговором
1) певчая птичка2) австрал. (любая) птицаII [tʃæt] n1) рудничная пустая порода2) pl горн. убогая руда; промежуточные продукты обогащенияIV [tʃæt] n сл. -
29 palaver
1. [pəʹlɑ:və] n разг.1. совещание, переговоры2. пустая болтовня, трёпnone of your palaver! - бросьте трепаться! [ср. тж. 5]
what's all the palaver about? - о чём речь?
3. беспокойство; суетаI don't want all this palaver! - не надо так суетиться!
why do you make such a palaver about this dog? - почему ты так носишься с этой собакой?
4. лесть, лживые похвалы5. дело, забота2. [pəʹlɑ:və] v разг.it is none of your palaver! - не ваше дело [ср. тж. 2]
1. болтать, трепаться2. льстить; заговаривать зубыto palaver smb. into smth. - лестью склонить кого-л. сделать что-л.
I won't be palavered out of my right - никакие сладкие речи не заставят меня отказаться от своего права
-
30 runaround
[ʹrʌnə͵raʋnd] n1. разг. отговорки; увиливание от ответа, заговаривание зубовto get the runaround - получить уклончивый /неопределённый/ ответ
to give the runaround - отделаться туманными объяснениями /отговорками/; заговаривать зубы
2. полигр. более узкая, чем обычно, колонка текста (около иллюстрации и т. п.) -
31 spell
I1. [spel] n1. заклинание, заговор2. чары, очарование, обаяние; пленительная, чарующая силаunder a spell - зачарованный, находящийся под обаянием, околдованный
to cast a spell on /over/ smb. - очаровать /околдовать/ кого-л.
to come under a spell - подпасть под чары /под обаяние/, быть очарованным
to break /to remove/ a spell - нарушить очарование, рассеять чары
he laid his powerful spell on the younger generation - он был властителем дум молодого поколения
2. [spel] v1. околдовывать; заговариватьto spell smth. away - прогнать /уничтожить/ колдовством что-л.
2. наделять магическими, волшебными свойствамиII1. [spel] n1. срок, времяa spell of service - срок /время/ службы
a spell at cardplaying - время, проведённое за картами /за игрой в карты/
it's your turn to take a spell at the sculls - теперь ваша очередь сесть за вёсла /грести/
to do a spell in prison - отбыть /отсидеть/ срок в тюрьме
2. промежуток времени, периодa good spell - порядочный /значительный/ промежуток времени
a cold [a dry, a warm] spell - холодная [сухая, тёплая] пора
a spell of eighteen months on board - восемнадцать месяцев, проведённые на борту корабля
at a spell - подряд, сразу; без отдыха, без перерыва
3. 1) приступ (болезни и т. п.)2) амер. разг. период раздражительности, истерии, мрачного настроения4. 1) сменаto give smb. a spell - сменить кого-л.
2) проф. сменщик, напарник5. преим. австрал. отдых, передышкаgive the horses a spell and have a pot of tea - дайте лошадям отдохнуть и выпейте чаю
2. [spel] v1. 1) сменять (кого-л. в работе)the teams spell each other every fifteen minutes - команды меняются каждые пятнадцать минут
he and other assistants spelled each other - он и другие сотрудники подменяли друг друга
2) сменяться, работать по очереди2. 1) дать отдых, роздых, передышку2) передохнуть, отдохнутьII [spel] v (spelled [-{spel}d], spelt)to spell correctly [wrongly] - писать (орфографически) правильно [неправильно]
to spell backward - а) читать или писать в обратном порядке ( буквы слова); б) разг. читать или писать шиворот-навыворот; в) извращать смысл, толковать неправильно
how do you spell your name? - как пишется ваша фамилия?
we do not pronounce as we spell - мы произносим не так, как пишем
take care to spell every word right - внимательно проверяй написание каждого слова, смотри не наделай орфографических ошибок
2) составлять ( слово из букв)c-a-t spells cat - буквы c-a-t дают /составляют/ слово cat, слово cat состоит из c-a-t
what do these letters spell? - как читается слово, составленное из этих букв?; какое слово образуют эти буквы?
2. читать по слогам, с трудом разбирать написанное (тж. spell out)3. разбирать, расшифровывать, толковать (тж. spell out)I found it hard to spell out his meaning - я никак не мог понять, что он хочет сказать
4. означать, влечь за собой, сулитьsuch an error spells the ruin of our hopes - подобная ошибка означает крушение наших надежд
5. редк. просить, выражать желание намёком♢
to spell able - амер. сл. годитьсяto spell baker - выполнять трудную работу, сложное задание
-
32 spiel
1. [ʃpi:l,spi:l] n сл.1. рассказ о злоключениях, «жалостная» история2. трепотня, болтовня, трёп3. 1) (устное) рекламирование, расхваливание (товара, плана и т. п.)2) зазывание (в цирк, в балаган)3) радио, тлв. рекламный ролик; рекламная передача4) ирон. агитация; призывная речь (политикана и т. п.)2. [ʃpi:l,spi:l] v сл.spiel truck - амер. агитационный или рекламный автомобиль
1. разглагольствовать; трепаться, молоть языком2. играть, исполнять музыкальное произведение3. рассказывать басни, заговаривать зубы -
33 speak
-
34 adding pade
Общая лексика: заговаривать зубы -
35 against time
1) Общая лексика: заговаривать зубы, как можно быстрей, на пределе скорости, наперегонки со временем, тянуть время, наперегонки с самим собой2) Дипломатический термин: в пределах отведённого времени -
36 be confused
Общая лексика: заговаривать, заминаться, замять, замяться, быть сбитым с толку (I'm confused! - Я сбит с толку!), сбиться с панталыку, семь пятниц на неделе -
37 charm away
['tʃɑːmə'weɪ]1) Общая лексика: отгонять, разгонять колдовством (как бы), мгновенно успокаивать (боль - о лекарстве)3) Макаров: заговаривать (от болезни гибели), заклинать, заколдовывать, мгновенно успокаивать (боль-о лекарстве), отгонять как бы колдовством, отгонять колдовством, приручать (змею), разгонять как бы колдовством, разгонять колдовством -
38 charm warts
Макаров: заговаривать бородавки -
39 charm warts away
Макаров: заговаривать бородавки -
40 chat up
1) Общая лексика: флиртовать, приударять ( за кем-л.) (He tried to chat her up.), убалтывать (She'll have to chat up the manager), уговаривать2) Разговорное выражение: "клеить"3) Макаров: заговаривать (с целью познакомиться)4) Табуированная лексика: говорить об интимном
См. также в других словарях:
ЗАГОВАРИВАТЬ — ЗАГОВАРИВАТЬ, заговорить, начать говорить, стать сказывать, заводить речь, разговор. Коли богатый заговорит, так есть кому послушать. Я б не так с ним заговорил, обошелся бы покруче, строже. | Утомлять разговором, переговорить других, не дать… … Толковый словарь Даля
заговаривать — См … Словарь синонимов
ЗАГОВАРИВАТЬ — ЗАГОВАРИВАТЬ, заговариваю, заговариваешь. несовер. к заговорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
заговаривать — ЗАГОВАРИВАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. заговорить 1. 2. с кем. Пытаться начать разговор. З. с прохожими. II. ЗАГОВАРИВАТЬ см. заговорить 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОВАРИВАТЬ 1 — ЗАГОВАРИВАТЬ 1, аю, аешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОВАРИВАТЬ 2 — см. заговорить 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заговаривать — 1. ЗАГОВАРИВАТЬ, аю, аешь; нсв. Пытаться завести разговор; вступать в разговор с кем л. З. с прохожим. Любил з. в транспорте с незнакомыми людьми. ◁ Заговаривание, я; ср. 2. ЗАГОВАРИВАТЬ см. 1. Заговорить … Энциклопедический словарь
заговаривать — ЗАГОВАРИВАТЬ1, несов. (сов. заговорить), кого что. Разг. Разговаривая с кем л., утомлять (утомить) многословным разговором, не давая возможности собеседнику сказать что л.; Син.: Разг. забалтывать [impf. coll. to tire out with much talk;* to talk … Большой толковый словарь русских глаголов
заговаривать — 1. за/говар/ива/ть¹ (с кем л.). 2. заговаривать(ся) за/говар/ива/ть²(ся)¹ (от за/говор/и/ть¹) … Морфемно-орфографический словарь
заговаривать зубы — См. обманывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. заговаривать зубы обманывать, пудрить (мозги, внимание), отвлекать Словарь русс … Словарь синонимов
Заговаривать зубы — кому. ЗАГОВОРИТЬ ЗУБЫ кому. Разг. Ирон. 1. Намеренно отвлекать мысли, внимание собеседника посторонними разговорами. Прасковья повернулась к толпе и призывно крикнула: Слышите, товарки? Глядите, ребята! Управляющий зубы заговаривает обмануть… … Фразеологический словарь русского литературного языка