-
61 (to) beat around the bush
идиом.букв. ходить вокруг куста (смысл: церемониться, разводить антимонии)ходить вокруг да окологоворить обинякамизубы заговариватьтолочь воду в ступепереливать из пустого в порожнеедурака валятьподходить к делу осторожноподходить к делу издалека|| He would not answer yes or no, but beat about the bush.
Stop beating around the bush and give us your final decision.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) beat around the bush
-
62 beat round the bush
идиом.букв. ходить вокруг куста (смысл: церемониться, разводить антимонии)ходить вокруг да окологоворить обинякамизубы заговариватьтолочь воду в ступепереливать из пустого в порожнеедурака валятьподходить к делу осторожноподходить к делу издалека|| He would not answer yes or no, but beat about the bush.
Stop beating around the bush and give us your final decision.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > beat round the bush
-
63 glib talker
идиом. сущ.умеющий заговаривать зубыАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > glib talker
-
64 go round and round the mulberry bush
идиом.букв. ходить вокруг куста (смысл: церемониться, разводить антимонии)ходить вокруг да окологоворить обинякамизубы заговариватьтолочь воду в ступепереливать из пустого в порожнеедурака валятьподходить к делу осторожноподходить к делу издалека|| He would not answer yes or no, but beat about the bush.
Stop beating around the bush and give us your final decision.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > go round and round the mulberry bush
-
65 (to) beat about the bush
идиом.букв. ходить вокруг куста (смысл: церемониться, разводить антимонии)ходить вокруг да окологоворить обинякамизубы заговариватьтолочь воду в ступепереливать из пустого в порожнеедурака валятьподходить к делу осторожноподходить к делу издалека|| He would not answer yes or no, but beat about the bush.
Stop beating around the bush and give us your final decision.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) beat about the bush
-
66 (to) beat around the bush
идиом.букв. ходить вокруг куста (смысл: церемониться, разводить антимонии)ходить вокруг да окологоворить обинякамизубы заговариватьтолочь воду в ступепереливать из пустого в порожнеедурака валятьподходить к делу осторожноподходить к делу издалека|| He would not answer yes or no, but beat about the bush.
Stop beating around the bush and give us your final decision.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) beat around the bush
-
67 fanny
[`fænɪ]жестянка; банка; бачокзад, задница, ягодицы; мягкое местоженские половые органынебылица; болтовняплести небылицы; заговаривать, вводить в заблуждение, обманыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fanny
-
68 palaver
[pə`lɑːvə]растянутые переговорыпустая, праздная болтовнялесть; лживые словаморока, нудное занятиеболтать; слишком много говоритьльстить; заговаривать зубыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > palaver
-
69 outtalk
-
70 spell
I1. noun1) заклинание2) чары; обаяние; under a spell зачарованный; to cast a spell on (или over) smb. очаровать, околдовать кого-л.2. verbочаровыватьIIverb(past and past participle spelt, spelled)1) писать или произносить (слово) по буквам; how do you spell your name? как пишется ваше имя?; we do not pronounce as we spell мы произносим не так, как пишем; to spell backward писать или читать (буквы слова) в обратном порядке; fig. извращать смысл; толковать неправильно2) образовывать, составлять (слово по буквам; напр.: о-n-е spells one)3) означать, влечь за собойspell outIII1. noun1) короткий промежуток времени; spell of fine weather период хорошей погоды; leave it alone for a spell оставьте это в покое на время2) приступ (болезни, дурного настроения)3) очередность, замена (в работе, дежурстве и т. п.); to take spells at the wheel вести машину по очереди2. verb amer.1) сменять; заменять2) дать передышку3) передохнуть, отдохнуть* * *1 (n) заговор; заклинание; обаяние; очарование; перерыв; период времени; промежуток времени; срок; чары2 (v) околдовать; околдовывать; произносить по буквам* * *1) период, срок 2) писать слово по буквам* * *[ spel] n. заклинание, заговор; чары, очарование, обаяние; время, период; смена, замена, очередность v. околдовывать, заговаривать, очаровывать; сменять, заменять; давать передышку, передохнуть, отдохнуть; писать или произносить по буквам, называть по буквам, составлять слово по буквам; писаться* * *заклинаниезаменазаменятьколдовствообаяниеобразовыватьозначатьотдохнутьочередностьпередохнутьперерывприступразобратьсменятьсоставлятьчары* * *I 1. сущ. 1) заклинание, колдовской наговор 2) чары 2. гл. заколдовывать, околдовывать, накладывать проклятье (на кого-л.) II гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - spelt, spelled 1) писать или произносить (слово) по буквам 2) образовывать, составлять (слово по буквам) 3) означать, влечь за собой III 1. сущ. 1) промежуток времени, срок, период (of - чего-л.) 2) амер. приступ 2. гл.; амер. 1) а) амер. сменять; заменять (кого-л. в работе) б) работать по сменам 2) преим. австрал. а) дать передышку (напр., лошадям) б) отдохнуть (от работы), передохнуть; взять отпуск -
71 address
обращаться (заговаривать с кем-л.) -
72 sweet-talk somebody
зубы заговаривать (уговаривать)I didn't want to help her, but she sweet-talked me into it.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > sweet-talk somebody
-
73 Against time
амер. Как можно быстрее. На пределе скорости. Тянуть время. Заговаривать зубыDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Against time
-
74 against time
1.наперегонки со временем, с самим собой, как можно быстрей, на пределе скорости, то бишь когда нет другого соперника, и ты испытываешь свои силы только с силами природы: It was a race against time whether the sergeant would get to the scene of the accident soon enough.—И теперь это был лишь вопрос времени, как быстро сержант успеет к месту происшествия; 2. тянуть время, заговаривать зубы: Now the outlaw talked against time with the comissar hoping that some wonder would come to save him.— Теперь задержанный тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что некто придет и выручит его. Ah это то же самое, что и I (я).English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > against time
-
75 talk down v.
1.переговаривать (заговаривать, заглушать): — Ты знаешь, препод — самый настоящий фанат английской и американской литературы. Любит говорить, а не слушать. But I talked him down.— Ну, а я его переговорил; 2. задолбать, т.е. говорить долго и нудно о том, что и так все знают: — Главное — подавать команды на пеленгование. Потому что команды на пеленгование — это главное...,— чеканит майор шаги перед строем, а сосед Тимоти, закатывая глаза, шепчет Тимпсону на ухо: — Gosh, he talked me down!—Боже, как он занудил!English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > talk down v.
-
76 to bend smb.'s ear
(about smth.) разг. прожужжать кому-л. все уши (о чём-л.), заговорить кого-л.Don't let her bend your ear about how overworked she is. — Не позволяйте ей заговаривать вам зубы и жаловаться на то, как её перегружают работой.
-
77 chat up
фраз. гл.; разг. заговаривать ( с целью познакомиться); заигрыватьPeter is at his usual tricks again, chatting up the girls. — Питер опять за своё, клеит девчонок.
-
78 fanny
-
79 palaver
[pə'lɑːvə] 1. сущ.1)а) пустая, праздная болтовняб) лесть2) ирон. переговоры, конференцияSyn:3) разг. морока, нудное занятие2. гл.To write these letters by hand and deliver them - what a palaver! — Писать эти письма от руки и разносить их - какая морока!
1) болтать, трепаться2) льстить; заговаривать зубыto palaver smb. into smth. — лестью склонить кого-л. сделать что-л.
-
80 word
[wɜːd] 1. сущ.1) словоarchaic / obsolete words — устаревшие слова
dialectal / regional words — диалектные слова
four-letter / obscene words — непристойные, неприличные слова, ругательства
angry / cross / sharp words — резкие, оскорбительные слова
hollow / hypocritical words — неискренние, лживые слова
to distort smb.'s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов
to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.
She took the words right out of my mouth. — Она прямо читала мои мысли.
Don't breathe a word about it to anyone. — Об этом никому ни слова.
- harsh wordThere was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.
- hasty words
- high-sounding words
- sincere words
- borrowed words
- compound word
- foreign words
- monosyllabic words - guide word
- in a word
- in one wordGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Word order[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Word classes[/ref]2) = words разговор, речьto put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.
3) замечание, высказывание (о чём-л., по поводу чего-л.)She said a few words about his last book. — Она сказала несколько слов о его последней книге.
4) ( words) размолвка, ссораto have words with smb. — крупно поговорить, поссориться с кем-л.
5) обещание, словоto break one's word — не сдержать обещание, нарушить клятву
She gave me her word that she would deliver the message. — Она дала мне слово, что доставит сообщение.
Syn:promise 1., declaration6) вести; известие, сообщениеto get the word out, to spread the word — сообщать (о чём-л.)
He sent us word that he would be late. — Он прислал нам сообщение о том, что будет поздно.
Syn:7) приказ, приказание, распоряжение, командаword of command — воен. команда
Don't move till I give the word. — Не двигайся, пока я не подам знак.
Syn:8) парольSyn:9) девиз; лозунгSyn:10) уст. поговорка, пословицаSyn:11) ( the Word) рел.; = the Word of God Слово Божие, Библия ( особенно Евангелие)Syn:12) ( words) текст (песни, роли), либретто (оперы, балета)••by word of mouth — устно; на словах
man of his word, woman of her word — человек слова, хозяин своего слова
to hang on / to smb.'s words — внимательно слушать, ловить каждое слово
to get a word in edgeways — ввернуть словечко, сделать дельное замечание
to take smb. at her / his word — поймать кого-л. на слове
to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
It's too beautiful word words. — Слов нет - это прекрасно.
He hasn't a word to throw at a dog. — От него слова не добьёшься.
Hard words break no bones. посл. — Брань на вороту не виснет.
A word spoken is past recalling. посл. — Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь.
- last wordA word to the wise. посл. — Умный с полуслова понимает.
- in so many words
- code word
- fair words
- have a word in smb.'s ear
- It is not the word!
- Upon my word!
- Sharp's the word!
- Mum's the word! 2. гл.1) формулировать, выражать словами; подбирать выраженияUnfortunately, your idea is coarsely worded. — К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.
Syn:phrase 2.2) уст. говоритьThey worded it a long while. — Они долго говорили об этом.
Syn:3) австрал.; уст.; разг. заговаривать (с кем-л.), приставать (к кому-л.)
См. также в других словарях:
ЗАГОВАРИВАТЬ — ЗАГОВАРИВАТЬ, заговорить, начать говорить, стать сказывать, заводить речь, разговор. Коли богатый заговорит, так есть кому послушать. Я б не так с ним заговорил, обошелся бы покруче, строже. | Утомлять разговором, переговорить других, не дать… … Толковый словарь Даля
заговаривать — См … Словарь синонимов
ЗАГОВАРИВАТЬ — ЗАГОВАРИВАТЬ, заговариваю, заговариваешь. несовер. к заговорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
заговаривать — ЗАГОВАРИВАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. заговорить 1. 2. с кем. Пытаться начать разговор. З. с прохожими. II. ЗАГОВАРИВАТЬ см. заговорить 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОВАРИВАТЬ 1 — ЗАГОВАРИВАТЬ 1, аю, аешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОВАРИВАТЬ 2 — см. заговорить 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заговаривать — 1. ЗАГОВАРИВАТЬ, аю, аешь; нсв. Пытаться завести разговор; вступать в разговор с кем л. З. с прохожим. Любил з. в транспорте с незнакомыми людьми. ◁ Заговаривание, я; ср. 2. ЗАГОВАРИВАТЬ см. 1. Заговорить … Энциклопедический словарь
заговаривать — ЗАГОВАРИВАТЬ1, несов. (сов. заговорить), кого что. Разг. Разговаривая с кем л., утомлять (утомить) многословным разговором, не давая возможности собеседнику сказать что л.; Син.: Разг. забалтывать [impf. coll. to tire out with much talk;* to talk … Большой толковый словарь русских глаголов
заговаривать — 1. за/говар/ива/ть¹ (с кем л.). 2. заговаривать(ся) за/говар/ива/ть²(ся)¹ (от за/говор/и/ть¹) … Морфемно-орфографический словарь
заговаривать зубы — См. обманывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. заговаривать зубы обманывать, пудрить (мозги, внимание), отвлекать Словарь русс … Словарь синонимов
Заговаривать зубы — кому. ЗАГОВОРИТЬ ЗУБЫ кому. Разг. Ирон. 1. Намеренно отвлекать мысли, внимание собеседника посторонними разговорами. Прасковья повернулась к толпе и призывно крикнула: Слышите, товарки? Глядите, ребята! Управляющий зубы заговаривает обмануть… … Фразеологический словарь русского литературного языка