-
21 convivere
-
22 coabitare
-
23 convivere
-
24 coabitare
io coabito; вспом. avere* * *гл.общ. жить вместе, проживать совместно, сожительствовать -
25 commorare
гл.общ. жить вместе, пребывать -
26 convivere
спряж. см. vivere; вспом. essere, avere* * *гл.общ. жить вместе, сожительствовать, сосуществовать -
27 far casa con
прил.общ. (qd) жить вместе (с кем-л.) -
28 stare assieme
гл.общ. жить вместе, согласоваться -
29 vivere in comune
-
30 convivere
v.i.жить вместе; (come marito e moglie) сожительствоватьprima di sposarsi hanno convissuto sette anni — они прожили как муж и жена семь лет перед тем, как поженились
-
31 -C2368
жить вместе. -
32 -C2375
жить вместе. -
33 -V763
жить вместе. -
34 stare
v.i.1.state attenti alle pozzanghere! — осторожно, тут лужи!
bambini, state buoni! — дети, не шумите!
stare a dieta — соблюдать диету (colloq. сидеть на диете)
2) (abitare) жить, (bur.) проживатьsta in via De Sanctis numero 5 — он живёт на улице (имени) Де Санктиса, в доме номер пять
3) (con qd.)4) (contenere) помещаться, умещаться, входить5) (consistere) состоять (заключаться) в + prepos. (o non si traduce)il suo pregio maggiore sta nell'onestà — его главное достоинство состоит (заключается) в том, что он честен
6) (sentirsi) чувствовать себяstanno bene — a) они хорошо себя чувствуют (они здоровы); b) они хорошо живут (они состоятельные люди)
7) (attenersi) соблюдатьstare alle regole del gioco (anche fig.) — соблюдать правила игры
8) (toccare)non sta a te giudicare — не тебе судить! (fam. чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!)
9) (addirsi)lo spettacolo stava per cominciare, e lei non c'era ancora — вот-вот должен был начаться спектакль, а её всё не было
2.•◆
stando così le cose,... — раз так,...fatto sta che... — факт таков, что...
lui, stando a chi lo ha visto, era tranquillo — он, по словам (по свидетельству) тех, кто за ним наблюдал, был спокоен
sta' sicuro che non verrà — вот увидишь, он не придёт!
stare sulle spine — сидеть, как на иголках (не находить себе места)
lascia stare il binocolo, o finirai per romperlo! — оставь в покое бинокль, кончится тем, что ты его сломаешь!
lascia stare, pago io! — постой, плачу я!
non sta bene mettersi le dita nel naso, Pierino! — Пьерино, перестань ковырять в носу!
non mi sta bene che tu lavori e lui vada a spasso! — это никуда не годится: ты работаешь, а он лоботрясничает!
la sua proposta non sta né in cielo né in terra — его предложение не лезет ни в какие ворота (fam. пришей кобыле хвост)
stare alla finestra — a) смотреть в окно; b) сидеть сложа руки
mamma, la tua serenità mi sta molto a cuore! — я дорожу твоим спокойствием, мама!
bisogna stargli addosso perché studi — чтобы он занимался, надо его подгонять (стоять у него над душой)
sta con l'acqua alla gola — он в цейтноте (fam. зашивается)
stando a quel che dice, l'affare va a gonfie vele — если верить его словам, дело пошло
non stare a guardare, aiutami! — не стой, как пень, помоги!
se si scopre che hai mentito, stai fresco! — если обнаружится, что ты наврал, тебе не сдобровать
lui la corteggia, ma lei non ci sta — он за ней увивается, но она ни в какую
se andate al cinema, ci sto anch'io — если вы в кино, я с вами!
stava per andarsene — он собирался уйти (уехать; gerg. он намылился)
-
35 mangiare
I vt1) естьmangiare a crepapelle разг. — наесться до отвалаmangiare a due ganasce / palmenti разг. — объедаться; уплетать за обе щекиmangiare in bianco — есть простую пищу, питаться попростуmangiare a battiscarpa / a scappa e fuggi, mangiare un boccone — поесть на ходу; наскоро перекуситьdare da mangiare — дать поесть, накормитьnon ho mica mangiato la polenta con te разг. перен. — мы с тобой ( вместе) свиней не пасли2) обедать, столоватьсяdammelo a vedere, non te lo mangio разг. — дай посмотреть, не бойся, не съем4) перен. пожиратьmangiare cogli occhi — пожирать глазами / взглядомmangiare vivo qd разг. — поедом есть кого-либо5) проедать, проживать, проматыватьmangiare tutto il patrimonio — промотать всё состояние6) разъедать, травить (напр. о ржавчине); размывать, подтачивать; выжигать7) съедать ( фигуру - в шахматах); убивать ( карту)8) проглатывать, не выговаривать (буквы, слова)9) терзать, мучить•Syn:cavarsi la fame, (ri)empire il ventre, mandar giù, prendere un boccone, pigliar pasto, rifarsi la bocca, mettere qc sotto denti i, ristorarsi, nutrirsi, cibarsi, masticare, rodere, rosicchiare, ruminare; desinare, cenare; divorare, beccare, ingozzare, перен. consumare, logorare, sperperareAnt:••mangia tu che mangio anch'io; mangiamo tutti in nome di Dio prov — сам ешь и другим давай, всем есть хочетсяsi mangia per vivere; non si vive per mangiare prov — едят, чтобы жить, а не живут, чтобы естьII m1) еда; пища2) обедdopo il mangiare — после обеда••al mangiare gaudeamus; al pagare suspiramus prov — пировали - веселились, подсчитали - прослезились -
36 mangiare
mangiare I vt 1) есть mangiare a sazietà -- есть досыта mangiare per tre fam -- есть за троих mangiare a crepapelle fam -- наесться до отвала mangiare a due ganascefam -- объедаться; уплетать за обе щеки mangiare di magro -- поститься mangiare di grasso -- есть скоромное mangiare in bianco -- есть простую пищу, питаться попросту mangiare a battiscarpa , mangiare un boccone -- поесть на ходу; наскоро перекусить mangiare come un uccellino -- поклевать, поесть как птичка mangiare a ufo -- есть, жить на чужой счет dare da mangiare -- дать поесть, накормить fare da mangiare -- стряпать roba da mangiare -- еда non ho mica mangiato la polenta con te fam fig -- ~ мы с тобой (вместе) свиней не пасли 2) обедать, столоваться 3) есть, съедать (+ A); питаться (+ S) dammelo a vedere, non te lo mangio fam -- дай посмотреть, не бойся, не съем 4) fig пожирать mangiare lo spazio -- пожирать пространство mangiare cogli occhi -- пожирать глазами <взглядом> mangiare vivo qd fam -- поедом есть кого-л 5) проедать, проживать, проматывать mangiare tutto il patrimonio -- промотать все состояние 6) разъедать, травить (напр о ржавчине); размывать, подтачивать; выжигать 7) съедать (фигуру -- в шахматах); убивать( карту) 8) проглатывать, не выговаривать( буквы, слова) 9) терзать, мучить mangiarsi 1) есть, поедать mi son mangiato tutto il pane -- я съел весь хлеб 2) угрызаться( уст) mangiarsi di rabbia fam -- злобствовать la rabbia se lo mangia fam -- его съедает злоба chi più mangia, manco (mica) mangia prov -- чем больше ешь, тем меньше проживешь mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti in nome di Dio prov -- ~ сам ешь и другим давай, всем есть хочется si mangia per vivere, non si vive per mangiare prov -- едят, чтобы жить, а не живут, чтобы есть mangiare II m 1) еда; пища un mangiare semplice -- простая пища essere delicato nel mangiare -- быть разборчивым в еде 2) обед i mangiari а) банкеты б) блюда dopo il mangiare -- после обеда al mangiare gaudeamus, al pagare suspiramus prov -- пировали -- веселились, подсчитали -- прослезились -
37 mangiare
mangiare I vt 1) есть mangiare a sazietà — есть досыта mangiare per tre fam — есть за троих mangiare a crepapelle fam — наесться до отвала mangiare a due ganasce¤ chi più mangia, manco (mica) mangia prov — чем больше ешь, тем меньше проживёшь mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti in nome di Dio prov — ~ сам ешь и другим давай, всем есть хочется si mangia per vivere, non si vive per mangiare prov — едят, чтобы жить, а не живут, чтобы естьmangiare II ḿ 1) еда; пища un mangiare semplice — простая пища essere delicato nel mangiare — быть разборчивым в еде 2) обед i mangiari а) банкеты б) блюда dopo il mangiare — после обеда¤ al mangiare gaudeamus, al pagare suspiramus prov — пировали — веселились, подсчитали — прослезились -
38 mangiare
1. v.t. e i.1) есть + acc.; (nutrirsi) питаться + strum.; (pranzare) обедать; (gerg.) шамать, хавать, хряпатьroba da mangiare — еда (f.) (съестное n., пища f.)
è vegetariano, non mangia carne, ma mangia pesce — он вегетарианец, не ест мяса, но рыбу ест
dare da mangiare a — кормить + acc.
portarsi dietro da mangiare — взять с собой еду (поесть, завтрак)
mangiare mangia, ma è sempre magrissimo — он ест, но всё такой же худой
2) (pungere) кусать3) (agli scacchi) брать, (colloq.) съесть; (a carte) убитьattento che ti mangio la regina! — смотри, я съем твою королеву!
2. m.1) еда (f.)è parco nel mangiare — он мало ест (он ест немного; он воздержан в еде; он не переедает)
2) еда (f.), пища (f.), питание (n.)3. mangiarsi v.t.1) съесть; уплестиsi è mangiato tutti i soldi al tavolo da gioco — он проиграл всё что имел (он проигрался в пух и прах)
4.•◆
mangiare con gli occhi — пожирать глазами (жадно смотреть на + acc.)mangiare un boccone — перекусить (colloq. подзаправиться)
andiamo a mangiarci un boccone! — пойдём, поедим!
mangiare a quattro palmenti (a crepapelle) — уписывать за обе щёки (уплетать за обе щёки, есть за двоих; наесться до отвала)
mangiare quel che passa il convento — довольствоваться тем, что дают
mangiare (pastasciutta, riso) in bianco — есть макароны (рис) без подливки (со сливочным маслом и тёртым сыром)
mangiare alle spalle di qd. (a sbafo, a ufo) — быть нахлебником (сидеть на шее у + gen., жить на чужой счёт, быть вечным иждивенцем)
5.•chi pecora si fa, il lupo se lo mangia — не будь овцой!
si mangia per vivere, non si vive per mangiare — едят, чтобы жить, а не наоборот
chi è svelto a mangiare, è svelto a faticare — хороший едок и работник исправный
-
39 fra
I prep(не употребляется перед словами, которые начинаются на f из соображений благозвучия)1) ( при обозначении места) между, среди; от... до; вtrovarsi fra gli amici — быть среди друзей2) ( при обозначении времени) через, в течение; ( часто переводится наречием или наречным выражением)3) (при указании на взаимоотношения между людьми часто с предлогом di ; переводится различно, часто предлогом) междуl'amicizia fra i popoli — дружба между народами, дружба народовsi aiutano fra (di) loro — они помогают друг другу4) ( при обозначении образа действия или состояния) между, среди, сквозь; вvivere fra i libri — жить среди книгparlare fra i denti — говорить сквозь зубыstare fra il sonno e la veglia — быть в полусне / в полудрёме5) (при обозначении выбора, сравнения) от... до; из6) ( при обозначении приблизительного количества) около, приблизительно, от... доaveva fra i dieci e gli undici anni — ему было от десяти до одиннадцати / около десяти - одиннадцати лет7) (при обозначении части или распределения, разделения) среди, из, на8) ( при обозначении причины) из-за; среди; (переводится различно, часто деепричастными оборотами)fra tanto lavoro non ho mai un minuto libero — у меня столько работы, что нет ни минуты свободного времениfra tutti saremo un centinaio — вместе нас будет около сотни10) книжн. (при глаголах, выражающих движение с предлогом di)•Syn:II(также fra', frà m, усечённое frate) (употребляется перед именами монахов, начинающимися с согласных) брат -
40 один
1) числит. колич. un(o)один, два, три — uno, due, tre2) прил. ( без других) (da) solo3) ( одинаковый)один и тот же — lo stesso, il medesimo4) сущ. мест. неопр. uno, una cosaтвердить одно и то же — ripetere la stessa cosaидти по одному — camminare uno dietro l'altro; andare in fila indiana5) прил. (одинокий: без жены или без мужа, без семьи) solo, single англ.один-одинешенек разг. — libero come l'aria; solo solettoмать осталась совсем одна — la madre e rimasta sola ( al mondo)6) (какой-то, некий)в один прекрасный день... — un bel giorno...7) мест. определит. ( тот же самый) lo stesso, il medesimoодин сущ. и тот же — il medesimo8) мест. определит. (только, исключительно) solo, solamente, non altro cheот него одни неприятности — lui procura solo dispiaceri9) мест. определит. (какой-нибудь в ряду сходных)то один, то другой — ora l'uno, ora l'altroодно сущ. другому не мешает — una cosa non esclude l'altra; le due cose sono compatibili10) прил. (единый, целостный)•- все до одного - все как один - все как один вместе - ни один - один на один - один к одному - одно из двух••одно к одному разг. — una disgrazia tira l'altra
См. также в других словарях:
Жить вместе и умереть вместе. — Жить вместе и умереть вместе. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Венчальные свечи разом задувать, чтобы жить вместе и умереть вместе. — Венчальные свечи разом задувать, чтобы жить вместе и умереть вместе. См. СВАДЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
перестававший жить вместе — прил., кол во синонимов: 1 • разъезжавшийся (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
переставший жить вместе — прил., кол во синонимов: 1 • разъехавшийся (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
жить — живу/, живёшь, прош. жил, жила/, жи/ло, нсв.; прожи/ть, (к 1 3 знач.), сов. 1) Быть живым, существовать. Жить долго. О нет, мне жизнь не надоела, я жить люблю, я жить хочу... (Пушкин). Синонимы: здра/вствовать Антонимы … Популярный словарь русского языка
Жить, чтобы жить (фильм) — Жить, чтобы жить Vivre pour vivre Жанр драма … Википедия
Жить, чтобы жить — Vivre pour vivre … Википедия
ЖИТЬ — ЖИТЬ, живу, живёшь, прош. вр. жил, жила, жило, с отриц.: не жил, не жила, не жило, несовер. 1. без доп. О человеке и животном: Находиться в процессе жизни, существовать. Ему недолго остается жить. Пушкин жил около 38 лет. || О растении: расти, не … Толковый словарь Ушакова
Жить не по лжи — Жанр: публицистика Автор: Александр Солженицын Язык оригинала: русский Год написания: февраль 1974 Публикация: 1974 (на Запа … Википедия
Жить здорово! — заставка передачи Жанр … Википедия
ВМЕСТЕ — ВМЕСТЕ, нареч. В соединении с кем чем н., в общении с кем н. Сложить все книги в. Жить в. В. подумаем. • Вместе с кем (чем) или чем, предл. с твор. 1) кем (чем). Указывает на совместность, участие в одном и том же действии, пребывание в одном и… … Толковый словарь Ожегова