-
121 resilience
rɪˈzɪlɪəns сущ.;
тж. resiliency
1) а) гибкость, упругость, эластичность Syn: elasticity б) устойчивость( к внешним воздействиям)
2) перен. способность быстро восстанавливать здоровое физическое и душевное состояние
3) тех. упругая деформация;
ударная вязкость ∙ Syn: resiliency упругость;
эластичность - the * of rubber эластичность резины (техническое) ударная вязкость способность быстро восстанавливать физические и душевные силы;
жизнеспособность;
жизнерадостность resilience, resiliency способность быстро восстанавливать физические и душевные силы ~, resiliency тех. упругая деформация;
ударная вязкость ~, resiliency упругость, эластичность resilience, resiliency способность быстро восстанавливать физические и душевные силы ~, resiliency тех. упругая деформация;
ударная вязкость ~, resiliency упругость, эластичностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > resilience
-
122 resiliency
= resilience упругость;
эластичность - the * of rubber эластичность резины (техническое) ударная вязкость способность быстро восстанавливать физические и душевные силы;
жизнеспособность;
жизнерадостностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > resiliency
-
123 sanguinity
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sanguinity
-
124 spirit
ˈspɪrɪt
1. сущ.
1) а) дух;
духовное начало;
душа б) моральная сила, дух, характер to break smb.'s spirit ≈ сломить чей-л. дух Her spirit was broken. ≈ Ее дух сломлен.
2) дух, привидение to conjure up, evoke a spirit ≈ вызывать, заклинать дух evil spirit ≈ злой дух Holy Spirit ≈ святой дух Syn: ghost
3) натура, личность, индивидуальность;
ум He is a dauntless( hardy) spirit. ≈ Он храбрый, безрассудный человек. Syn: personality
4) смысл, сущность You don't go about it in the right spirit. ≈ У вас к этому неправильный подход.
5) а) часто мн. душевный настрой, настроение, душевное состояние to be in high/good spirits ≈ быть в веселом, приподнятом настроении to dampen smb.'s spirits ≈ портить кому-л. настроение Try to keep up your spirits. ≈ Не падайте духом. to lift, raise smb.'s spirits ≈ поднимать, улучшать кому-л. настроение spirits droop, flag ≈ настроение падает, ухудшается spirits rise ≈ настроение поднимается fighting spirit ≈ боевой дух, боевой настрой partisan spirit ≈ предвзятое, пристрастное мнение;
тенденционный настрой patriotic spirit ≈ патриотический настрой rebellious spirit ≈ бунтарский дух б) спец. (проявление активно-приподнятого душевного состояния) храбрость;
воодушевление, живость to display, show spirit ≈ проявлять, демонстрировать храбрость
6) дух, мн. настроения, общая тенденция;
приверженность to catch the spirit (of the times) ≈ поймать дух (времени) civic spirit class spirit college spirit competitive spirit moving spirit school spirit scientific spirit team spirit
7) обыкн. мн. алкоголь, спирт, спиртной напиток ∙
2. гл.
1) воодушевлять, ободрять;
одобрять( часто spirit up)
2) тайно похищать( обыкн. away, spirit off) The princess was spirited off to a desert island by the evil magician. ≈ Злой волшебник тайно похитил принцессу и увез ее на необитаемый остров. душа;
дух - * and matter дух и материя - in (the) * мысленно, в душе - the world of * духовный мир, духовная жизнь - strong in * сильные духом - poor in * (библеизм) нищие духом - his * was hot within him у него в душе все кипело - he's young in * он молод душой натура, личность, индивидуальность;
ум - he is a generous * у него /это/ широкая душа - he is a bold * это человек смелого ума - one of the greatest *s of his time один из выдающихся умов своего времени человек, индивидуум - the plan appealed to some adventurous *s план понравился некоторым горячим головам моральная сила, энергия, решительность - a man of * сильный духом человек - a man of unbending * человек несгибаемой воли - the * of the troops дух войск - to break one's * сломить чей-л. дух - to infuse /to put/ * into smb. воодушевить кого-л. - I'll have * enough to go there у меня достанет храбрости /хватит духу/ пойти туда - he met the accusation with * он с достоинством /мужественно/ встретил это обвинение живость, горячность, задор - to go smth. with * горячо взяться за что-л. - he replied with * он ответил с жаром - that pup has a lot of *! какой резвый щенок! - he's full of *s он полон задора часто pl настроение, душевное состояние - animal *s жизнерадостность, бодрость - the holiday * праздничное настроение - in *s в (хорошем) настроении - to be in high *s быть в приподнятом настроении - to be out of *s быть не в духе - to revive smb.s *s поднимать чье-л. настроение, ободрять кого-л. - keep up your *s! не унывайте!, мужайтесь! дух, сущность, истинный смысл - the * of the order подлинный смысл /суть/ приказа - to obey the *, not the letter of the law действовать согласно духу, а не букве закона - the translator grasped the * of the original переводчик уловил дух оригинала тенденция, общее неправление, общий характер - * of the age дух эпохи - * of discontent дух недовольства приверженность - college * приверженность традициям колледжа умысел, цель, задняя мысль - to do smth. in a * of mischief делать что-л. со злым умыслом - these plain facts are not presented in any disparaging * эти очевидные факты излагаются без всякого намерения бросить тень на кого-л. - he acted in a * of helpfulness он действовал из желания помочь - it was undertaken in the * of fun это было совершено ради шутки восприятие;
понимание - to take smth. in the right * правильно воспринять что-л. - you don't go about it in the right * вы к этому подходите не так, как надо - I trust you will understand the above in the * in which it was written надеюсь, что вы поймете сказанное в том же духе, в каком оно было написано (религия) (the S.) Бог дух святой (тж. the Holy S.) ангел бес (тж. evil *) - possessed by *s одержимый бесами (бессмертная) душа - ancestral *s души предков - to give up /to yield up/ the * испустить дух, отдать богу душу - the abode of the *s загробный мир дух, призрак, привидение - to believe in *s верить в привидения - to raise * вызывать духов фея;
эльф - water * водяной;
русалка - forest * леший дуновение, ветерок > to show a proper /a right/ * проявить себя с хорошей стороны > that's the right *! вот молодец! > to do smth. as the * moves one делать что-л. по наитию( разговорное) тайно увести, унести, похитить( кого-л.;
обыкн. * away, * off) - he was *ed off by a policeman before we had a chance to speak to him его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с ним оживлять;
подбадривать, придавать смелости, решительности;
воодушевлять, вдохновлять (тж. * up) - to * a person on for the attempt подбивать /воодушевлять/ кого-л. на попытку (сделать что-л.) - to * the people up to /into/ rebellion поднять народ на восстание обыкн. pl спирт - methylated *(s) денатурированный спирт, денатурат - * varnish спиртовой лак - *(s) of ammonia /of hartshorn/ нашатырный спирт - * (s) of wine винный спирт - *(s) of turpentine терпентиновое масло, скипидар обыкн. pl спиртной напиток, алкоголь - he drinks beer but no *s он пьет пиво, но не употребляет крепких напитков ( разговорное) автомобильный бензин( текстильное) красильно-отделочный раствор ~ (часто pl) настроение, душевное состояние;
to be in high (или good) spirits быть в веселом, приподнятом настроении to be in low spirits, to be out of ~s быть в подавленном настроении;
it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение to be in low spirits, to be out of ~s быть в подавленном настроении;
it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение community ~ настроение в обществе entrepreneurial ~ предприимчивость ~ храбрость;
воодушевление, живость;
to go (at smth.) with spirit энергично взяться (за что-л.) ~ дух;
духовное начало;
душа;
in (the) spirit мысленно, в душе to be in low spirits, to be out of ~s быть в подавленном настроении;
it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение to keep up (smb.'s) ~s поднимать (чье-л.) настроение, ободрять (кого-л.) ;
try to keep up your spirits не падайте духом ~ моральная сила, дух, характер;
a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер ~ человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств) ;
one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени people of ~ мужественные, храбрые люди;
to speak with spirit говорить с жаром people of ~ мужественные, храбрые люди;
to speak with spirit говорить с жаром spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток;
spirit of camphor камфарный спирт;
spirit(s) of wine винный спирт ~ воодушевлять, ободрять;
одобрять (часто spirit up) ~ дух, общая тенденция;
the spirit of progress дух прогресса;
the spirit of times дух времени ~ дух;
духовное начало;
душа;
in (the) spirit мысленно, в душе ~ моральная сила, дух, характер;
a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер ~ (часто pl) настроение, душевное состояние;
to be in high (или good) spirits быть в веселом, приподнятом настроении ~ привидение, дух ~ сущность, смысл;
to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать( что-л.) ;
you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход ~ тайно похищать (обыкн. spirit away, spirit off) ~ храбрость;
воодушевление, живость;
to go (at smth.) with spirit энергично взяться (за что-л.) ~ человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств) ;
one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени ~ attr. спиритический ~ attr. спиртовой;
that's the right spirit! вот молодец! spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток;
spirit of camphor камфарный спирт;
spirit(s) of wine винный спирт ~ дух, общая тенденция;
the spirit of progress дух прогресса;
the spirit of times дух времени ~ дух, общая тенденция;
the spirit of progress дух прогресса;
the spirit of times дух времени spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток;
spirit of camphor камфарный спирт;
spirit(s) of wine винный спирт ~ сущность, смысл;
to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.) ;
you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход team ~ дух коллективизма team ~ дух товарищества ~ attr. спиртовой;
that's the right spirit! вот молодец! to keep up (smb.'s) ~s поднимать (чье-л.) настроение, ободрять (кого-л.) ;
try to keep up your spirits не падайте духом wood ~ = wood alcohol ~ сущность, смысл;
to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.) ;
you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход -
125 vivacity
vɪˈvæsɪtɪ сущ. живость, оживленность Syn: liveliness, animation живость, оживленность;
бодрость;
веселость, жизнерадостность веселье, оживление яркость( цвета, света) (редкое) живучесть, долголетие vivacity живость, оживленностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > vivacity
-
126 zest for life
Большой англо-русский и русско-английский словарь > zest for life
-
127 flow of spirits
flow of spirits жизнерадостность -
128 animal spirits
[͵ænım(ə)lʹspırıts]жизнерадостность, бодрость; неунывающий дух; жизнелюбие
См. также в других словарях:
жизнерадостность — жизнерадостность … Орфографический словарь-справочник
жизнерадостность — оптимизм, полнокровность, задорность, оживленность, радостность, жизнеутверждение, оптимистичность, безунывность, бодрость, жизнелюбие, бодрячество, веселость, жовиальность, радость, мажорность Словарь русских синонимов. жизнерадостность… … Словарь синонимов
ЖИЗНЕРАДОСТНОСТЬ — ЖИЗНЕРАДОСТНЫЙ, ЖИЗНЕРАДОСТНОСТЬ Слово жизнерадостный представляет по своему образованию тип словосложения, необычный для русского языка. Синтаксическое отношение между обеими частями слова (жизн е радостный) неясно. Жизнерадостный это радующийся … История слов
ЖИЗНЕРАДОСТНОСТЬ — [сн], жизнерадостности, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к жизнерадостный; не знающее уныния отношение к жизни, всегда бодрое настроение. Бодрая жизнерадостность. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
жизнерадостность — ЖИЗНЕРАДОСТНОСТЬ, бодрость, жизнелюбие, оптимизм, оптимистичность ЖИЗНЕЛЮБ, жизнелюбец, оптимист, разг. бодряк, разг., ирон. бодрячок ЖИЗНЕРАДОСТНЫЙ, бодрый, жизнелюбивый, жизнеутверждающий, неунывающий, оптимистический, оптимистичный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
жизнерадостность — ЖИЗНЕРАДОСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. Не знающий уныния, радостный, бодрый. Жизнерадостная молодёжь. Ж. характер. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Жизнерадостность — – бодрость, отсутствие уныния. Типичная реакция – положительная, в частности, эмоциональное заражение. Каждый миг ее дня заполнен деятельной любовью и трудом, и тем не менее природная веселость и жизнерадостность никогда ее не покидают (В. Гёте,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Жизнерадостность — нравственно этическое качество личности, выражающее оптимистическое отношение человека к жизни и жизненным обстоятельствам, бодрость, выносливость трудностей без уныния. Жизнерадостный человек весел, активен, улыбчив, как правило, добр и открыт.… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Жизнерадостность — ж. отвлеч. сущ. по прил. жизнерадостный Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
жизнерадостность — жизнерадостность, жизнерадостности, жизнерадостности, жизнерадостностей, жизнерадостности, жизнерадостностям, жизнерадостность, жизнерадостности, жизнерадостностью, жизнерадостностями, жизнерадостности, жизнерадостностях (Источник: «Полная… … Формы слов
жизнерадостность — жизнер адостность, и … Русский орфографический словарь