-
21 разлететься
сов.1) ( в разные стороны) volare vi (a, e), prendere il volo (via, in tutte le direzioni)2) ( рассеяться) disperdersi, sparpagliarsi3) (разойтись, разъехаться в разные стороны) separarsi, partirsene ( in direzioni diverse)4) ( быстро распространиться) diffondersi (a macchia d'olio), propagarsi ( rapidamente) per ogni doveвесть разлетелась по городу — la notizia corse per la citta5) разг. ( рассыпаться на части) sbricciolarsi, andare in pezzi / frantumiразлететься как дым — svanire come7) разг. (быстро подойти, подбежать) precipitarsi, prendere la rincorsa; slanciarsi -
22 рассеяться
1) ( постепенно исчезнуть) dissiparsi, dileguarsi, diradarsi; svanire vt тж. перен.тучи рассеялись — le nuvole si sono dissipate / sciolteрассеяться как сон — svanire come un sogno3) (стать рассеянным - о свете и т.п.) disperdersi, infiacchirsi4) ( разбежаться) sbandarsi, sparpagliarsi5) ( развлечься) distrarsi, svagarsi -
23 стоять
несов.стоять в очереди — fare la coda / filaстоять на коленях — stareginocchio / inginocchiato> 2) ( в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticale3) ( сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato4) ( быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)5) ( продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.6) ( не действовать) non funzionare7) перен. ( не продвигаться) non8) ( выполнять работу) lavorare vtстоять у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensileстоять у прилавка — stare al banco, farecommesso / la commessa> 9) чаще воен. ( размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione ( занимать позицию)стоять лагерем — essere accampati (in)стоять на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco10) перен. ( отстаивать) difendere vtстоять за мир — difendere / salvaguardare la pace11) перен. на + П ( настаивать) insistere vi (a) ( su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)стоять на своем — non cedere / mollareв списке стояло десять фамилий — nell'elenco c'erano dieci nomiперед нами стоит вопрос —il problema (di) 14) ( заполнять пространство) riempire vt, invadere vt15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato statoвода стоит высоко — il livello dell'acqua si mantiene alto•••стоять грудью — fare scudo (del proprio corpo)стоять одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tombaстоять на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qdстоять на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pariстоять на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambeстоять на своем посту — fare il proprio dovereругать на чем свет стоит — strapazzare qd -
24 тянуться
несов.1) ( располагаться) (di) stendersi, protendersiдорога тянулась вдоль морского берега — la strada costeggiava il mare2) ( растягиваться) essere elastico, allungarsi; allargarsi3) ( потягиваться) stendere le gambe e le braccia; sgranchirsi4) ( подаваться вперед) protendere vt, tendere vi (a)6) (стараться сравниться с кем-л.) tenere il passo di qd; emulare vt; tenere a modello qd7) разг. ( становиться навытяжку) mettersi / impalarsi sull'attenti8) ( волочиться) trascinarsi9) (двигаться вереницей, медленно) muoversi in fila / teoria; snodarsi10) (медленно распространяться - о запахе, дыме) diffondersi, stendersi11) ( длиться долго) prolungarsi, durare vi (a); non passare maiвремя тянется бесконечно — il tempo scorre / passa lentamente -
25 чад
м.едкий чад — fumo acre; afrore di fumo; puzzo di abbruciaticcio2) перен. ( дурман) fumo / fumi m pl, annebbiamento mentale -
26 щипать
несов. В1) pizzicare vt, pizzicottare vt; dare pizzicotti a qdмороз щиплет — il freddo / gelo / pungeдым щипал глаза — il fumo pungeva / pizzicava gli occhi3) муз.4) (траву, листья) brucare vt•- щипаться -
27 acre
-
28 caliginoso
-
29 fumo
fumo m 1) дым bocca a fumo -- дымоход far fumo -- дымить sapere di fumo -- отдавать дымом prendere fumo -- пропахнуть дымом polvere senza fumo -- бездымный порох color fumo (di Londra) -- темно-серый (цвет) 2) дымовой сигнал 3) пар, испарения fumo del pantano -- болотные испарения 4) курение tabacco da fumo -- курительный табак spendere molto in fumo -- тратить много( денег) на курево le do fastidio se fumo? -- вам не помешает, если я закурю? 5) pl хмель, винные пары i fumi della vanità fig -- опьянение тщеславием fumo d'arrosto -- чванливость; спесь daregettare, mettere> fumo negli occhi -- пускать пыль в глаза, втирать очки andare in fumo -- вылететь в трубу mandare in fumo -- уничтожить, расстроить, профукать (деньги, наследство) montare i fumi -- разозлиться non saper né (di) fumo né (di) bruciaticcio -- ничего( шеньки) не знать vendere fumo а) обманывать б) хвастаться; пускать пыль в глаза, втирать очки come il fumo agli occhi -- как бельмо на глазу; страшно неприятный( о человеке) non c'è fumo senza fuoco prov -- нет дыма без огня molto fumo e poco arrosto prov -- ~ шуму много, а толку мало il mal acquistato se ne va in fumo prov -- ~ плохо нажитое впрок не пойдет -
30 mandare
mandare vt 1) посылать, направлять; командировать, назначать mandare al lavoro -- послать на работу mandare in esilio -- сослать mandare in prigione -- посадить в тюрьму mandare su falsa pista -- направить по ложному следу mandare qd ambasciatore -- назначить кого-л послом mandare per qd, mandare a chiamare qd -- послать за (+ S) il principale ti ha mandato a chiamare fam -- шеф послал за тобой 2) посылать, отправлять mandare per posta -- отправить почтой mandare saluti -- послать приветы mandami due righe fam -- черкни мне пару строк mandare baci -- послать воздушные поцелуи 3) издавать, испускать mandare odore -- издавать запах, пахнуть mandare un grido -- закричать mandare sangue -- кровоточить, исходить кровью mandare calore -- излучать тепло mandare raggi -- испускать лучи mandare fumo -- дымить; пускать дым 4) tecn направлять, подавать, нагнетать mandare acqua -- пустить воду 5) приводить в движение; направлять mandare la barca alla riva -- вести лодку к берегу mandare la palla -- бросить мяч 6) в соединении с нареч и наречными выраж образует ряд словосоч с различными знач, аналогичными употреблению с andare; прочие словосоч см по 2-му элементу: mandare fuori а) выгнать б) выпустить в свет, издать (приказ, распоряжение) mandare giù а) проглотить б) стерпеть( напр обиду) mandare in lungo -- затянуть (дело) mandare a spasso fam, mandare via -- отослать; прогнать, выгнать, уволить mandare assolto qd -- вынести кому-л оправдательный приговор mandare da parte -- отбросить mandare ad esecuzione dir -- привести в исполнение mandare ad effetto -- осуществить; привести в исполнение -
31 sabbia
sàbbia 1. f 1) песок sabbie aurifere -- золотоносный песок sabbie mobili -- плывуны, зыбучие пески banco di sabbia -- песчаная отмель orologio di sabbia -- песочные часы 2) metall (формовочный) песок; формовочная смесь 2. agg invar: color sabbia -- песочного цвета scrivere sulla sabbia -- оставить недолгую память, пройти как дым seminare nella sabbia -- зря стараться, воду в ступе толочь edificare (costruire, fabbricare) sulla sabbia -- строить на песке -
32 sbuffare
-
33 sfogare
sfogare (-ógo) 1. vt 1) выпускать; давать выход (+ D) 2) изливать( чувства); давать волю (чувствам) sfogare la gioia -- излить радость sfogare il proprio affetto -- излить свою любовь sfogare tutta la bile -- излить всю желчь 2. vi (e) 1) выходить il fumo Х sfogato dalla finestra -- дым вышел из окна 2) fig изливаться, выливаться (о чувствах) sfogarsi откровенно высказываться, изливать душу sfogarsi contro qd -- обрушиться на кого-л sfogare con qd -- открыть свою душу кому-л sfogare su qd -- ╚разрядиться╩ на кого-л (разг), сорвать зло на ком-л -
34 soffiare
soffiare (sóffio) 1. vi (a) 1) дуть soffiare sul fuoco -- раздувать огонь 2) тяжело дышать; сопеть, пыхтеть 3) шипеть; фыркать 2. vt 1) задувать soffiare la candela -- задуть свечу 2) выдувать; раздувать soffiare il vetro -- выдувать стекло soffiare il fumo in faccia -- пустить дым в лицо soffiare il fuoco -- раздуть огонь soffiare nel fuoco fig -- разжигать страсти 3) t.sp дуть; продувать; обдувать; выдувать 4) metall задувать (домну) 5) fig наговаривать, доносить, выкладывать soffiare qc nell'orecchio di qd -- сказать <шепнуть> что-л кому-л по секрету 6) soffiare il naso a un bambino -- помочь ребенку высморкаться 7) fam ловко стащить; увести (прост) soffiare di sotto il naso -- увести из под носа soffiarsi 1) soffiarsi il naso -- высморкаться 2) fam достать, раздобыть, ухватить что-л -
35 acre
-
36 caliginoso
caliginóso agg 1) туманный; пасмурный fumo caliginoso — густой дым 2) lett тёмный; пасмурный; мрачный -
37 fumo
fumo ḿ 1) дым bocca a fumo — дымоход far fumo — дымить sapere di fumo — отдавать дымом prendere fumo — пропахнуть дымом polvere senza fumo — бездымный порох color fumo (di Londra) — тёмно-серый (цвет) 2) дымовой сигнал 3) пар, испарения fumo del pantano — болотные испарения 4) курение tabacco da fumo — курительный табак spendere molto in fumo — тратить много( денег) на курево le do fastidio se fumo? — вам не помешает, если я закурю? 5) pl хмель, винные пары i fumi della vanità fig — опьянение тщеславием¤ fumo d'arrosto — чванливость; спесь daregettare, mettere> fumo negli occhi — пускать пыль в глаза, втирать очки andare in fumo — вылететь в трубу mandare in fumo — уничтожить, расстроить, профукать (деньги, наследство) montare i fumi — разозлиться non saper né (di) fumo né (di) bruciaticcio — ничего( шеньки) не знать vendere fumo а) обманывать б) хвастаться; пускать пыль в глаза, втирать очки come il fumo agliocchi — как бельмо на глазу; страшно неприятный ( о человеке) non c'è fumo senza fuoco prov — нет дыма без огня molto fumo e poco arrosto prov — ~ шуму много, а толку мало il mal acquistato se ne va in fumo prov — ~ плохо нажитое впрок не пойдёт -
38 mandare
mandare vt 1) посылать, направлять; командировать, назначать mandare al lavoro — послать на работу mandare in esilio — сослать mandare in prigione — посадить в тюрьму mandare su falsa pista — направить по ложному следу mandare qd ambasciatore — назначить кого-л послом mandare per qd, mandare a chiamare qd — послать за (+ S) il principale ti ha mandato a chiamare fam — шеф послал за тобой 2) посылать, отправлять mandare per posta [per telegrafo] — отправить почтой [телеграфом] mandare saluti [auguri] — послать приветы [поздравления] mandami due righe fam — черкни мне пару строк mandare baci — послать воздушные поцелуи 3) издавать, испускать mandare odore — издавать запах, пахнуть mandare un grido — закричать mandare sangue — кровоточить, исходить кровью mandare calore — излучать тепло mandare raggi — испускать лучи mandare fumo — дымить; пускать дым 4) tecn направлять, подавать, нагнетать mandare acqua [vapore] — пустить воду [пар] 5) приводить в движение; направлять mandare la barca alla riva — вести лодку к берегу mandare la palla — бросить мяч 6) в соединении с нареч и наречными выраж образует ряд словосоч с различными знач, аналогичными употреблению с andare; прочие словосоч см по 2-му элементу: mandare fuori а) выгнать б) выпустить в свет, издать (приказ, распоряжение) mandare giù а) проглотить б) стерпеть ( напр обиду) mandare in lungo — затянуть ( дело) mandare a spasso fam, mandare via — отослать; прогнать, выгнать, уволить mandare assolto qd — вынести кому-л оправдательный приговор mandare da parte — отбросить mandare ad esecuzione dir — привести в исполнение mandare ad effetto — осуществить; привести в исполнение -
39 sabbia
sàbbia 1. f́ 1) песок sabbie aurifere — золотоносный песок sabbie mobili — плывуны, зыбучие пески banco di sabbia — песчаная отмель orologio di sabbia — песочные часы 2) metall (формовочный) песок; формовочная смесь 2. agg invar: color sabbia — песочного цвета¤ scrivere sulla sabbia — оставить недолгую память, пройти как дым seminare nella sabbia — зря стараться, воду в ступе толочь edificare ( costruire, fabbricare) sulla sabbia — строить на песке -
40 sbuffare
См. также в других словарях:
дым — дым/ … Морфемно-орфографический словарь
ДЫМ — муж. летучее вещество, отделяющееся при горении тела; улетающие остатки горючего тела, при разложении его на воздухе, огнем. | Очаг; | курево; | дом, изба, двор; | семья или тягло. С дыму по деньге на большой очаг станет. Нет дыму без огня. Нет… … Толковый словарь Даля
дым — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? дыма и дыму, чему? дыму, (вижу) что? дым, чем? дымом, о чём? о дыме и в дыму; мн. что? дымы, (нет) чего? дымов, чему? дымам, (вижу) что? дымы, чем? дымами, о чём? о дымах 1. Дым состоит из газа и… … Толковый словарь Дмитриева
ДЫМ — а ( у), предл. о дыме, в дыму; мн. дымы; м. 1. Совокупность мелких твёрдых частиц и газообразных продуктов, выделяющихся в воздух при сгорании чего л. Из трубы валит д. Клубы дыма над пожарищем. Табачный д. Пороховой д. * И дым Отечества нам… … Энциклопедический словарь
ДЫМ — ДЫМ, дыма, муж. 1. только ед. Летучие продукты горения с мелкими летящими частицами угля. Над костром подымался дым. Из трубы валит дым. 2. Жилье, отдельный дом (ист.). Платить дань или подать с дыма. ❖ Дым коромыслом (разг.) шум, гам, беспорядок … Толковый словарь Ушакова
ДЫМ — группа Виктора Троегубова, одного из основателей Крематория , появилась на свет после того, как в результате творческих и личных разногласий, достигших своего пика в конце 1987 года, Виктор покинул родной коллектив. В Крематории Троегубов и… … Русский рок. Малая энциклопедия
ДЫМ — ДЫМ, а ( у), пред. о дыме, в дыму, мн. дымы, ов и (высок.) дымы, ов, муж. Поднимающиеся вверх серые клубы летучие продукты горения. Густой д. Нет дыма без огня (посл. о том, что всякий слух на чём то основан, не случаен). Д. отечества (перен.: о… … Толковый словарь Ожегова
дым — См. суета рассеиваться дымом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дым чад, дымок, дымище, смрад, обман чувств, химера, суета, смог, мираж, дымина, иллюзия, призрак, фимиам,… … Словарь синонимов
ДЫМ — ДЫМ, продукт неполного сгорания топлива, состоит из очень мелких угольных и зольных частиц, газов и паров и имеет большое сан. значение. Состав Д. колеблется в зависимости от вида топлива и способа его сжигания. В фабричном Д. могут содержаться… … Большая медицинская энциклопедия
Дым — древнейшая окладная единица на Руси в 9 18 веках, отождествлялся с одним хозяйством (двор, очаг). Размеры налога варьировали в зависимости от количества тяглецов. На Руси дым был основной единицей обложения примерно до 14 15 веков. С введением… … Политология. Словарь.
дым — Дым коромыслом (разг.) шум, гам, беспорядок. В парламенте шел дым коромыслом. И дым отечества нам сладок и приятен мы легко прощаем, извиняем недостатки родной страны, близкой среды [ставший пословицей стих из Горя от ума рибоедова,… … Фразеологический словарь русского языка