-
1 дубить
-
2 дубить
-
3 дубить дубитель
tanБольшой англо-русский и русско-английский словарь > дубить дубитель
-
4 дубить кожу
Большой англо-русский и русско-английский словарь > дубить кожу
-
5 dress the leather
English-Russian big polytechnic dictionary > dress the leather
-
6 barken
-
7 tan the leather
Большой англо-русский и русско-английский словарь > tan the leather
-
8 tan the leather
-
9 tan
-
10 tan
дубить, задубливатьАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > tan
-
11 tan
-
12 tan
дубитькоратанин -
13 tan
дубить, задубливать -
14 barken
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > barken
-
15 dress the leather
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > dress the leather
-
16 bark
I1. noun1) кора (дерева)2) хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark)3) slang кожа4) (attr.) bark grafting bot. прививка под кору; bark mill дробилка для корыa man with the bark on amer. неотесанный человекto come (или to go) between the bark and the tree = вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела; становиться между мужем и женой и т. п.to take the bark off smth. обесценивать что-л.; лишать что-л. привлекательности, показывать что-л. без прикрас2. verb1) дубить2) сдирать кору (с дерева)3) collocation сдирать кожуII1. noun1) лай2) звук выстрела3) collocation кашельhis bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердится2. verb1) лаять (at - на)2) collocation рявкать3) collocation кашлятьto bark up the wrong tree опростоволоситься; напасть на ложный следIIInoun1) барк (большое парусное судно)2) poet. корабль* * *1 (n) кора2 (v) лаять* * *1) кора 2) лай, лаять* * *[ bɑːk] n. лай; кашель; звук выстрела; кора; кожа; хина; барк, корабль v. лаять, пролаять, гавкать; рявкать; кашлять; содрать кожу; дубить; сдирать кору; бахать (об орудии)* * *баркболтатьбрехатьвратьгавкатьдубитьклеветатькоралайлаятьлгатьхина* * *I 1. сущ. 1) кора (дерева) 2) хина 3) сленг кожа 2. гл. 1) дубить 2) сдирать кору (с дерева) 3) разг. сдирать кожу II 1. сущ. 1) лай 2) звук выстрела 3) разг. кашель 2. гл. 1) лаять (at - на) 2) разг. рявкать (at - на) 3) разг. кашлять III сущ. 1) барк (большое парусное судно) 2) поэт. корабль -
17 barken
verbдубить* * *(v) засохнуть; засыхать; образовывать корку; окоривать; сдирать кору* * ** * *v. дубить* * *дубить -
18 tan
1. noun1) дубильная кора2) желтовато-коричневый цвет3) загар4) (the tan) collocation цирк2. adjectiveжелтовато-коричневый; рыжевато-коричневый3. verb1) дубить (кожу)2) загорать3) обжигать кожу (о солнце)4) collocation дубасить; to tan smb.'s hide отдубасить, исполосовать кого-л.* * *1 (a) рыжевато-коричневый2 (n) дубильное корье; желтовато-коричневый цвет; загар; касательная; наклон; тангенс; цвет бронзы3 (v) загорать; загореть* * ** * *[ tæn] n. смуглость, загар, загорание; дубильная кора, гелиоксантоз, желтовато-коричневый цвет v. дубить; обжигать кожу; загорать; дубасить adj. желтовато-коричневый* * *дубитькоратанин* * *1. сущ. 1) дубильная кора 2) желто-коричневый цвет 2. прил. 1) желтовато-коричневый 2) эвф. редк. черный 3. гл. 1) дубить (кожу) 2) а) загорать б) обжигать кожу (о солнце) 3) разг. колотить -
19 bark
̈ɪbɑ:k I
1. сущ.
1) кора( дерева) bark grafting бот. ≈ прививка под кору bark mill ≈ дробилка для коры He is no friend to the tree, that strips it of the bark. ≈ Тот вредит дереву, кто очищает его от коры.
2) хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark)
3) сл. кожа ∙ a man with the bark on амер. ≈ неотесанный человек to come/go between the bark and the tree ≈ вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой и т. п. take the bark off
2. гл.
1) дубить Syn: tan
2) сдирать кору( с дерева) Mice are apt to bark and to kill young trees. ≈ Мыши могут сдирать кору с деревьев и убивать молодые побеги деревьев.
3) разг. сдирать кожу II
1. сущ.
1) лай furious bark ≈ злобный лай loud, noisy bark ≈ громкий лай, недовольный лай The dog's bark and howl signify very different things. ≈ Вой и лай собаки может значить очень разные вещи.
2) звук выстрела
3) разг. кашель ∙ his bark is worse than his bite ≈ он больше бранится, чем на самом деле сердится
2. гл.
1) лаять( at - на) Our dog always barks at the postman. ≈ Наша собака всегда лает на почтальона.
2) разг. рявкать( at - на) I don't like the way that the teacher barks at the children so unkindly. ≈ Мне не нравится, что этот учитель рявкает на детей. bark out
3) разг. кашлять ∙ to bark up the wrong tree ≈ опростоволоситься;
напасть на ложный след III сущ.
1) барк( большое парусное судно) They had crossed the Atlantic in their barks. ≈ Они на своих кораблях пересекли Атлантику.
2) поэт. корабльлай лающий звук;
резкий или отрывистый звук - rasping * лающий кашель - * of a gun грохот выстрела окрик;
рявкание грубый ответ > his * is worse than his bite брехливая собака лает, но не кусает лаять - to * one's head off оглушительно лаять;
орать;
рявкать - to * at one's children повышать голос /орать/ на детей - the sergeant *ed "Attention!" сержант рявкнул: "Смирно!" (разговорное) производить резкий лающий звук;
кашлять - the engine *ed мотор оглушительно чихнул - the guns *ed загремели выстрелы (американизм) (разговорное) зазывать( зрителей) > to * at the moon лаять на луну, заниматься бесполезным делом > to * up the wrong tree обрушиться не на то /не на того/;
идти по ложному следу > if she expects me to get her a job, she *s up the wrong tree напрасно она надеется, что я найду ей работу кора;
луб - he stripped the tree of its * он содрал кору с дерева (сленг) кожа (медицина) хинная корка, хина (тж. Jesuits' *, Peruvian *) дубильная кора > a man with the * on (американизм) неотесанный, но хороший человек > to take the * off smth. обесценивать что-л.;
лишать что-л. обаяния /привлекательности/ > to talk the * off a tree заговорить кого-л. до потери сознания > to come /to go/ between the * and the tree вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой образовывать, наращивать кору (о дереве) ;
покрываться корой дубить ссадить, содрать кожу - he *ed his knee он ссадил коленку (специальное) окоривать, сдирать кору барк ( парусное судно) лодка, ладьяbark барк (большое парусное судно) ~ дубить ~ звук выстрела ~ разг. кашель;
his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердится ~ разг. кашлять;
to bark up the wrong tree опростоволоситься;
напасть на ложный след ~ кора (дерева) ~ поэт. корабль ~ лай ~ лаять (at - на) ~ разг. рявкать ~ разг. сдирать кожу ~ сдирать кору (с дерева) ~ хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark) barque: barque =bark~ attr.: ~ grafting бот. прививка под кору;
bark mill дробилка для коры~ attr.: ~ grafting бот. прививка под кору;
bark mill дробилка для коры~ sl. кожа~ разг. кашлять;
to bark up the wrong tree опростоволоситься;
напасть на ложный следto come (или to go) between the ~ and the tree = вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой~ разг. кашель;
his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердитсяa man with the ~ on амер. неотесанный человекred ~ красная перуанская кора (разновидность хинной коры)to take the ~ off (smth.) обесценивать (что-л.) ;
лишать (что-л.) привлекательности, показывать( что-л.) без прикрас -
20 tan
tæn
1. сущ.
1) дубильная кора
2) желто-коричневый цвет
3) загар to get a tan ≈ загореть Syn: sunburn
2. прил. желтовато-коричневый;
рыжевато-коричневый
3. гл.
1) дубить( кожу)
2) а) загорать to tan easily ≈ быстро загореть Syn: become sunburnt, become brown б) обжигать кожу (о солнце)
4) разг. колотить, бить дубильное корье танин выработанное или использованное дубильное корье (тж. spent *) желтовато-коричневый цвет;
цвет бронзы ботинок или сапог коричневого цвета (тк. в ед. ч.) загар - artificial * искусственный загар - covered with * покрытый загаром - to take on a high * хорошо загореть - he lost his * загар с него сошел (the *) (разговорное) цирк рыжевато-коричневый;
желтовато-коричневый - * shoes коричневые ботинки - black and * черный с коричневыми подпалинами дубильный - * liquor /ooze, pickle/ дубильный отвар, дубильная жидкость - * pit /vat/ дубильная яма дубить (кожу) укреплять танином;
воздействовать раствором танина делать загорелым;
обжигать кожу - the sun *ned his skin он загорел на солнце загорать - I * easily я быстро загораю (разговорное) дубасить;
сечь (тж. to * smb.'s hide) сокр. от tangent (математика) касательная;
тангенс tan разг. дубасить;
to tan (smb.'s) hide отдубасить, исполосовать ( кого-л.) ~ дубильная кора ~ дубить (кожу) ~ желтовато-коричневый;
рыжевато-коричневый ~ желтовато-коричневый цвет ~ загар ~ загорать ~ обжигать кожу (о солнце) ~ (the ~) разг. цирк
См. также в других словарях:
ДУБИТЬ — ДУБИТЬ, дублю, дубишь, несовер., что (спец.), Подвергать дублению (кожу). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДУБИТЬ — ДУБИТЬ, блю, бишь; блённый ( ён, ена); несовер., что. Обрабатывать (кожу, мех) в специальных растворах. Дубящие вещества. | совер. выдубить, блю, бишь; бленный. | сущ. дубление, я, ср. | прил. дубильный, ая, ое. Дубильное корьё. Дубильные… … Толковый словарь Ожегова
дубить — дубить, дублю, дубит (неправильно дубит); прич. дубящий … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
дубить — ДУБИТЬ, несов. (сов. выдубить), что. Спец. Обрабатывать (обработать) (кожу, овчину) вымачиванием в специальных растворах [impf. to tan]. В товариществе им приходилось и охотиться, и самим дубить кожи. От того, как выдубить кожу, во многом зависит … Большой толковый словарь русских глаголов
дубить — блю, бишь; дубящий; дубленный; лен, а, о; нсв. (св. выдубить). что. Обрабатывать кожи, овчины, вымачивая их в специальном растворе. Д. кожи. ◁ Дубиться, бится; страд. Дубление, я; ср. Дубильный, ая, ое. Д ое производство. Д ые вещества. Д. чан … Энциклопедический словарь
дубить — блю/, би/шь; дубя/щий; ду/бленный; лен, а, о; нсв. (св. вы/дубить) см. тж. дубиться, дубление, дубильный что Обрабатывать кожи, овчины, вымачивая их в специальном растворе. Дуби/ть к … Словарь многих выражений
Дубить — несов. перех. Подвергать дублению. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дубить — дубить, дублю, дубим, дубишь, дубите, дубит, дубят, дубя, дубил, дубила, дубило, дубили, дуби, дубите, дубящий, дубящая, дубящее, дубящие, дубящего, дубящей, дубящего, дубящих, дубящему, дубящей, дубящему, дубящим, дубящий, дубящую, дубящее,… … Формы слов
дубить — дуб ить, дубл ю, дуб ит … Русский орфографический словарь
дубить — (II), дублю/, дуби/шь, бя/т … Орфографический словарь русского языка
дубить — понимать … Воровской жаргон