-
1 дословно
-
2 дословно
wörtlich; buchstäblich ( буквально) -
3 Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann
сущ.1) общ. Угодить всем людям (дословно: правильно поступить) искусство, которое никому не под силу (дословно никто не может)2) погов. На всех не угодишь (Man kann nicht allen gerecht werden В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная 2000)Универсальный немецко-русский словарь > Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann
-
4 besorgen
гл.1) общ. заготовлять, покупать, смотреть (за кем-л., за чем-л.), ухаживать (за кем-л., за чем-л.), исполнять (напр., поручения), заботиться (о ком-л., о чем-л.), выполнять (поручения и т. п.), опасаться (чего-л.), заниматься (чем-л.), доставать, смотреть, исполнять2) разг. организовать, раздобыть, украсть3) жарг. прикончить, убрать4) устар. опасаться5) юр. закупить6) вульг. хорошо трахать (дословно-заботиться), хорошо трахаться (дословно-заботиться)7) бизн. доставлять, исполнить (поручение)8) внеш.торг. закупать, приобретать, выполнять (поручение)9) судостр. заботиться о..., обслуживать -
5 buchstäblich
1. adjбуквальный, дословный2. advбуквально, в буквальном смысле (слова); дословно, слово в слово -
6 verbaliter
advдословно; буквально -
7 verbotenus
advдословно, буквально -
8 Wort
n1)ein verhüllendes ( beschönigendes) Wort — лингв. эвфемистическое выражение; слово в эвфемистическом употребленииjedes dritte Wort ist bei ihm falsch — у него ошибка на ошибкеdas ist sein drittes Wort — об этом он постоянно твердит, это у него с языка не сходитdas Wort liegt mir auf der Zunge — слово вертится (у меня) на языке, никак не вспомню это словоdieses Verzeichnis enthält 60000 Wörter — в этом списке 60000 словWort für Wort — слово в слово, дословно2) -(e)s, -e слово ( речь); высказываниеeinige glättende Worte sagen — сказать несколько примирительных ( успокоительных) словgoldene Worte — золотые ( истинные, справедливые) словаhaste Worte? — берл. что ты на это скажешь! ( возглас удивления)kein Wort mehr! — ни слова больше!, не будем больше говорить об этом!das Wort blieb ihm in der Kehle stecken, das Wort erstickte ihm im Munde — слова застряли у него в горлеer hat dabei auch ein Wort mitzureden — он также имеет право голоса в этом делеdas letzte Wort hast du — за тобой последнее словоdas letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch nicht gesprochen — последнее слово в этом вопросе ещё не сказано, дело ещё не решеноein Wort fallen lassen — проронить слово; бросить (вскользь) замечание(viele) Worte machen — разглагольствовать, быть многословнымj-m das Wort abschneiden — оборвать кого-л., не дать кому-л. договоритьein (gutes) Wort für j-n, für etw. (A) einlegen — замолвить за кого-л. словечко; выступить в защиту кого-л., чего-л.j-m gute Worte geben — уговаривать ( успокаивать, утешать) кого-л.schöne Worte machen — говорить красивые слова, льститьgroße Worte reden — произносить громкие слова; говорить высокопарноj-m, einer Sache (D) das Wort reden — выступать ( стоять) за кого-л., за что-л., поддерживать кого-л., что-л.keines Wortes mächtig sein — лишиться языка ( дара речи) (напр., от страха)(auf) ein Wort ! — на одну минуту, пожалуйста!, мне вам что-то нужно сказать!auf Ihre Worte hin — после ваших слов, после того, что вы сказалиaufs Wort gehorchen — слушаться с первого слова, повиноваться первому словуeine Sprache in Wort und Schrift beherrschen — владеть устной и письменной речью на каком-л. языкеj-m ins Wort fallen — перебить ( прервать) кого-л.in ( mit) Wort und Tat — словом и деломmit anderen Worten (сокр. m. a. W) — другими словамиmit einem Worte — одним словом, короче говоряer braucht nicht lange nach Worten zu suchen ≈ он за словом в карман не полезетj-n (nicht) zu Worte kommen lassen — не дать кому-л. и слова сказать ( рта раскрыть); не дать кому-л. ответить, не выслушать чьего-л. ответаj-m, einer Sache das Wort reden — вступиться за кого-л., за что-л.3) - (e)s слово ( выступление)j-m das Wort entziehen — лишить кого-л. словаj-m das Wort erteilen( geben) — дать ( предоставить) слово кому-л.das Wort führen — произносить речь; ирон. ораторствоватьdas Wort haben — иметь слово, говоритьums Wort bitten, sich zum Wort meiden — просить словаbitte, zum Wort meiden! — кто просит слова?j-m sein Wort abnehmen — взять с кого-л. слово ( обещание)das Wort halten — сдержать словоsein Wort zurücknehmen — взять своё слово обратно; отступиться от своего словаich habe sein Wort — он обещал мне, он дал мне словоauf mein Wort, ich gebe dir mein Wort darauf — даю (тебе) словоj-m aufs Wort glauben — верить кому-л. на словоj-n beim Wort nehmen — требовать от кого-л. исполнения данного им слова; поймать кого-л. на словеvon seinem Worte nicht abgehen — не отступаться от данного словаzu seinem Wort stehen — держать слово••ein Mann von Wort — человек словаj-m das Wort aus dem Munde nehmen — предвосхитить чьи-л. слова ( чью-л. мысль)j-m das Wort im Munde umdrehen — исказить смысл чьих-л. словdu mußt nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen — не придирайся к словамbeim Klugen bedarf's nicht vieler Worte — посл. умный с полуслова понимаетein gutes Wort findet einen guten Ort ( eine gute Statt) — посл. доброе слово не пропадает даромdas Wort verhallt, die Schrift bleibt ≈ посл. что написано пером, того не вырубишь топором -
9 wörtlich
1. adj1) дословный, буквальный, точный2) юр. словесныйwörtliche Beleidigung — оскорбление словами3)wörtliche Rede — грам. прямая речь2. adv1) дословно, буквально, точно; слово в слово2) на словах; устно -
10 буквально
1) ( дословно) buchstäblich, wörtlichэто не следует понимать буквально — das ist nicht wörtlich zu nehmen2) разг. (действительно, прямо-таки) buchstäblich, geradezu -
11 буквально
буквально 1. (дословно) buch|stäblich, wörtlich это не следует понимать буквально das ist nicht wörtlich zu nehmen 2. разг. (действительно, прямо-таки) buch|stäblich, geradezu -
12 An den Ohren erkennt man den Esel.
сущ.погов. Глупость трудно скрыть (дословно: Осла узнают по ушам)Универсальный немецко-русский словарь > An den Ohren erkennt man den Esel.
-
13 Animationsleckerbissen
сущ.общ. анимационный/мультипликационный фильм высочайшего качества (Дословно: анимационный/мультипликационный фильм являющийся лакомым кусочком, вкуснятинкой)Универсальный немецко-русский словарь > Animationsleckerbissen
-
14 Hurenbock
-
15 Nach dem Auftauen nicht wieder einfrieren.
сущ.общ. После разморозки продукт не подлежит повторной заморозке. (Дословно: После разморозки продукт снова не замораживать)Универсальный немецко-русский словарь > Nach dem Auftauen nicht wieder einfrieren.
-
16 Pappnase
-
17 Sauerstoffdieb
сущ.разг. некомпетентный человек (дословно "вор кислорода", т.е. человек "незаслуженно едящий хлеб") -
18 Schnapsdrossel
сущ.разг. любитель выпить (дословно "водочный дрозд") -
19 Schnecke
сущ.1) общ. косы, уложенные пучками на ушах, улитка (гимнастика), (pl) баранки (причёска из кос), улитка2) зоол. брюхоногие моллюски, улитки (Gastropoda), слизняк, (pl) брюхоногие (Gastropoda; улитки)3) разг. гёрла, деваха, подруга, цыпа, чувиха, девушка (дословно "улитка")4) тех. бесконечный винт, винтовой конвейер, улитка (хронометра), червяк, червяк (endlose Schraube), шнек5) архит. завиток, спираль, волюта6) артил. шнек-винт7) кул. плюшка9) пищ. винтовой транспортёр, "улитка" (мелкоштучное изделие из сдобного теста)10) свар. транспортировочный шнек11) фам. женские гениталии, вагина12) дер. волюта (архитектурная деталь в виде спирального завитка), червяк (в передаче)13) океаногр. улитка (Corambe, Littorina)14) судостр. транспортёр -
20 Schwanz
сущ.1) общ. очередь, хвостовая часть (напр., самолёта), хуй, хвост (самолёта)2) геол. хвостовой щит, (Inf.) хвостовой придаток (домика), (Tril.) пигидий3) разг. пенис, хрен (Penis), хвост (о шлейфе), хвост (очереди)5) тех. последний элемент списка, хвостовая часть, хвостовик6) артил. стабилизатор, хвостовое оперение (мины)7) вульг. хуй (дословно "хвост")8) муз. хвостик (нотного знака)9) студ. несданный зачёт, несданный экзамен10) пищ. хвостовой плавник11) сахар. хвостик свёклы12) фам. мужской (половой) член13) ВМФ. конец, штерт, хвост (колонны)14) судостр. наделка на руль
См. также в других словарях:
дословно — См. точный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дословно буквально, точный; точь в точь, до слова, слово в слово, текстуально, тик в тик, точно, тютелька в тютельку, буква в … Словарь синонимов
дословно — досло/вно Влас дословно передал мне слова матушки … Правописание трудных наречий
Дословно — нареч. качеств. обстоят. Слово в слово соответствуя источнику; буквально, точно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дословно — нар. буквално, текстуално, дума по дума, мот амо нар. точно, еднакво, идентично, досущ, също, подобно … Български синонимен речник
дословно — см. дословный; нареч. Досло/вно записал лекцию. Досло/вно передал разговор … Словарь многих выражений
не дословно — нареч, кол во синонимов: 1 • своими словами (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
рукопожатие (дословно) — Протокол, используемый двумя компьютерами для инициализации сеанса связи. [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN handshake … Справочник технического переводчика
expressis verbis — дословно … Glossary of international commercial arbitration
АМАТЭРАСУ ООМИКАМИ — [дословно с япон. Великая Богиня, Сияющая на Небе, др. название Оохирумэ но мути, дословно Жрица Великого Солнца], главное божество пантеона япон. религии синто. Культ А. О. как главного божества, предка и покровителя япон. имп. дома, стал… … Православная энциклопедия
Quod licet Jovi non licet bovi — дословно: что дозволено Юпитеру, то не дозволено (не может считаться дозволенным) для быка (скота) латинская поговорка одного смысла с русской: куда конь с копытом, туда и рак с клешней … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Аллокуция — (дословно обращение с речью) в стиле римской курии обращение Папы к коллегии кардиналов с речью относительно какого либо церковного или политического обстоятельства. Аллокуция встречается преимущественно, когда идет дело о сравнении некоторым… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона