Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

досаду

  • 121 выразить

    -ажу, -азишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выраженный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. εκφράζω• εκδηλώνω, φανερώνω, εξωτερικεύω, δείχνω•

    выразить свою мысль εκφράζω τη σκέψη μου•

    -желание εκφράζω την επιθυμία•

    лицо -ло досаду έδειχνε πως ήταν βαριόθυμος.

    2. διατυπώνω, παρασταίνω (σε μονάδες, φόρμουλες κλπ.).
    1. εκφράζομαι• εκδηλώνομαι, φαίνομαι, δείχνω.
    2. διατυπώνομαι, παρασταίνομαι. || (οσίλ.) εκφράζομαι άσχημα.

    Большой русско-греческий словарь > выразить

  • 122 Зелжоный

    Зелжоный посмҍянъ поруганъ, поруганый досаду прїемъ

    Синонїма Славеноросскаѧ > Зелжоный

  • 123 Ѡсмҍянный

    Ѡсмҍянный поругаемый, поруганный, досаду прїятъ

    Синонїма Славеноросскаѧ > Ѡсмҍянный

  • 124 досада

    Новый русско-итальянский словарь > досада

  • 125 сорвать

    [sorvát'] v.t. pf. (сорву, сорвёшь; pass. сорвал, сорвала, сорвало, сорвали; impf. срывать)
    1.
    1) cogliere, strappare

    сорвать маску с + gen.smascherare

    2) (fig.) sventare, mandare a monte
    3) (на + prepos.) scaricare su

    сорвать гнев на ком-л. — scaricare la propria rabbia su qd

    a) staccarsi, cadere
    b) (fig.) partire; andare
    2.

    сорвать злость (досаду) на ком-л. — scaricare la propria collera su qd. (sfogarsi con qd.)

    у него всё сорвалось — gli è andato tutto storto, non glien'è andata una dritta

    Новый русско-итальянский словарь > сорвать

  • 126 раздражать

    гл.
    1. to irritate; 2. to exasperate; 3. to gall; 4. to vex; 5. to provoke; 6. to nettle; 7. to bug; 8. to get going; 9. to hack/to tick smb off
    Нейтральным эквивалентом русского глагола раздражать является английский глагол to irritate, который не уточняет причин, вызывающих раздражение. Остальные глаголы приведенного выше ряда обозначают разные причины, разные чувства, сопутствующие раздражению. Глаголы имеют разную стилистическую окраску, что приводит к различию ситуаций, в которых они употребляются.
    1. to irritate — раздражать, раздражаться, вызывать раздражение, проявлять раздражение: Her manner of repeating every phrase always irritates me. — Меня всегда раздражает ее манера повторять каждую фразу. Don't bother him with your requests, it will only irritate him. — He приставай к нему с просьбами, это только вызовет у него раздражение. He is a very reserved man and he always manages to hide how irritated he may be. — Он очень сдержанный человек, и ему всегда удается скрыть свое раздражение.
    2. to exasperate — раздражать, вызывать раздражение, вызывать досаду, сердиться (эмоционально сильнее, чем irritate, стилистически более официально): He was exasperated with himself for not having come. — Он сам на себя досадовал за то, что не пришел. Their offensive jokes exasperated him. — Их оскорбительные шуточки вызывали у него сильное раздражение. She was getting more and more exasperated. — Она все больше и больше раздражалась. Не had an exasperated look on his face. — У него был очень раздосадованный вид. Не was exasperated by her refusal to admit that she was unjust to him. Он сердился на нее за то, что она не хотела признать, что была к нему несправедлива.
    3. to gall — раздражать, злить, вызывать сильное раздражение, вызывать гнев ( слово официального стиля): It galled him when his stepson reminded him that he was not his father and he didn't have to obey him. — Его злило, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец и что он не обязан его слушаться./Его задевало, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец и что он не обязан его слушаться. It galled him to have to ask permission to go to town. — Его злило, что ему надо было просить разрешения поехать в город.
    4. to vex — раздражать, выводить из себя, досадовать, досаждать, злиться, дразнить: Don't be vexed with me. — He злись на меня. Don't vex the dog. — He дразни собаку. He was vexed with himself for not coming. — Он сам на себя досадовал за то, что не пришел. It vexed her to be ignored like that. — Ей было досадно, что ее так игнорировали./Ее злило, что ее так игнорировали.
    5. to provoke — раздражать, вызывать раздражение, провоцировать: She tried to be patient with the child but his tricks provoked her. — Она старалась быть терпеливой с ребенком, но его фокусы/проказы выводили ее из терпения. Her decision to leave her child provoked an outrage. — Ее решение оставить своего ребенка вызвало бурю возмущения.
    6. to nettle — раздражать, уязвлять, задевать за живое, выводить из себя: Their ridicule nettled him. — Их насмешки задевали его за живое. The judge looked a little nettled. — У судьи был несколько раздраженный вид.
    7. to bug — надоедать, привязываться, раздражать ( разговорный стиль): I just can't remember her name and it is bugging me. — Мне не дает покоя, что я не могу вспомнить, как ее зовут. Look! You are bugging! — Отстань от меня!/Не приставай! His words were bugging her. — Ее раздражало, что она никак не могла забыть его слова./Ее раздражало, что она никак не могла выбросить из головы его слова. Why do you let her bug you like this? — Почему ты разрешаешь ей так тебе надоедать/к тебе цепляться?
    8. to get going — раздражать, раздражаться, заводить, школиться, взвиваться (разг.); to get smb going — заставить кого-либо завестись: She gets going at the mere mention of his name. — Она заводится при одном упоминании его имени. His comments about women drivers get her going. — Его замечания о женщинах за рулем всегда заводят ее.
    9. to hack/to tick smb off — взвиваться, раздражать, злить, выводить из себя ( только разговорное): It hacks him off every time they cancel the meeting without warning him. — Он взвивается каждый раз, когда они отменяют собрание, не предупредив его.

    Русско-английский объяснительный словарь > раздражать

  • 127 эй

    эй
    1. межд. эй; возглас, которым подзывают, окликают, обращаются к кому-л.

    – Эй, Микале, куржын тол-ян тышке. С. Вишневский. – Эй, Микале, беги-ка сюда.

    – Эй, тый! Молан ӱдырамаш деке пижедылат? – Миклай шыде йӱк дене йодо. Г. Чемеков. – Эй, ты! Зачем к женщине пристаёшь? – грозным голосом спросил Миклай.

    2. межд. ах, ай, ох, эх; выражает удивление, восхищение, восторг и т. д

    Эй, кеҥеж пӱртӱсшат, тыйын моторетым моктыде от чыте. «Мут орл.» Ах, летняя природа, не устаёшь хвалить твою красоту.

    Йыр ончал-ян, эй, могай сай таче кече. О. Ипай. Оглянись-ка вокруг, эх, какой хороший день сегодня.

    3. межд. ах, ох, ай; выражает печаль, боль, сожаление, досаду, упрёк, озабоченность чем-л. и т. д

    – Эй, атан! Могай илыш тольо, нимо мучашым муаш ок лий. О. Шабдар. – Ох, беда! Какая жизнь наступила, не найти никакого конца.

    – Эй, ачат лиеш гын, ушым Пурта ыле, товатат. М. Якимов. – Ах, если бы у тебя был отец, проучил бы, ей-богу.

    4. част. ну, ну и, эх и; употр. для усиления выразительности, для выражения большой степени проявления, энергичности действия

    Мыят пеш тыршем. Эй погем, эй погем (пареҥгым). Г. Чемеков. И я очень стараюсь. Ну собираю, ну собираю картофель.

    Сравни с:

    э

    Марийско-русский словарь > эй

  • 128 ямшаш

    ямшаш
    Г.
    1. прич. от ямаш
    2. межд. погибель, чтобы провалиться (пропасть), пропади пропадом; выражает неодобрение, досаду, сожаление, упрёк, удивление и т. д

    Ямшаш, махань худа эдем ылат. Чтоб провалиться, какой ты плохой человек.

    Ма ямшаш, пиш костан. Что за погибель, очень злой.

    Дела ак яры, ямшаш. Г. Матюковский. Дело не годится, что за погибель.

    Марийско-русский словарь > ямшаш

См. также в других словарях:

  • досаду — скрыть досаду • Neg, демонстрация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • в досаду — чтобы досадить, назло, в пику, чтобы насолить Словарь русских синонимов. в досаду нареч, кол во синонимов: 4 • в пику (7) • назло …   Словарь синонимов

  • испытавший досаду — прил., кол во синонимов: 2 • подосадовавший (6) • почувствовавший досаду (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • почувствовавший досаду — прил., кол во синонимов: 4 • испытавший досаду (2) • подосадовавший (6) • посерч …   Словарь синонимов

  • Лишнее слово в досаду вводит. — Лишнее слово в досаду (во грех, в стыд) вводит. См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • вызывающий досаду — прил., кол во синонимов: 5 • досадный (11) • неприятный (77) • обидный (11) • …   Словарь синонимов

  • вызывавший досаду — прил., кол во синонимов: 5 • вызывавший раздражение (5) • досаждавший (41) • …   Словарь синонимов

  • испытывающий досаду — прил., кол во синонимов: 1 • раздосадованный (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ДОСАЖДАТЬ — ДОСАЖДАТЬ, досадить кому чем, делать неприятное, противное, неугодное; сердить, гневить, обижать, дразнить, докучать. | Досадить кого, архан. уязвить, поранить. Счастливым быть, никому не досадить. Счастливым быть, всем досадить. Правду говорить …   Толковый словарь Даля

  • АССЕРТИВНЫЙ ТРЕНИНГ —         Непосредственной целью А. т. является тренинг уверенного поведения, способствующего формированию уверенности в себе (ассертивности). Под уверенностью в себе понимается способность индивида выдвигать и претворять в жизнь собственные цели,… …   Психотерапевтическая энциклопедия

  • назло — См. напротив как назло... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. назло н азло, в пику, напротив; в досаду, вопреки, чтобы насолить, умышленно, наперекор, предумышленно,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»