-
61 Где мед, там и пчелы
You can not make money without being industrious. See Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Б), Где работают, там густо, а в ленивом доме - пусто (Г)Cf: By labor comes wealth (Am.). Look for the honey where you see the bee (Am.). Things turn out for the man who digs (Am.). Where there are bees, there is honey (Am., Br.). Where there is honey to be found, there will be bees (Br.). While honey lies in every flower, no doubt, it takes a bee to get the honey out (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где мед, там и пчелы
-
62 Где много слов, там мало дела
See Кто много говорит, тот мало делает (К)Var.: Где много толков, там мало толкуCf: Big talker, little doer (Am.), Great talkers are little doers (Br.). Great talkers, little doers (Am.). Much talk, little work (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где много слов, там мало дела
-
63 Где отвага, там и победа
See Смелость города берет (С)Var.: Где смелость, там и победа Cf: Fortune favo(u)rs the bold (the brave) (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где отвага, там и победа
-
64 Где работают, там густо, а в ленивом доме - пусто
Where you have industrious people there is wealth, whereas idlers are poor. See Где мед, там и пчелы (Г)Cf: Не becomes poor that deals with a slack hand, but the hand of diligence makes rich (Am.). Не who works with a slack hand becomes poor (Am.). No bees, no honey; no work, no money (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где работают, там густо, а в ленивом доме - пусто
-
65 Там хорошо, где нас нет
Добра там, дзе нас нямаНа Падоллі пірагі па коллі, а мы прыйшлі і там іх не знайшлісм. За морем телушка полушка, да рубль перевозМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Там хорошо, где нас нет
-
66 где тонко, там и рвётся
посл.lit. the cloth's tears where it is thin; cf. the chain is as strong as (no stronger than) its weakest link; the thread breaks where it is weakest; the worst spoke in a cart breaks first- Всё-то, матушка Степановна, горе, горе одно, ведь где тонко, там и рвётся. (В. Белов, Привычное дело) — 'Eh, ye can see, Stepanovna, it's just sorrow and grief, sorrow and grief, where the cloth's thin, there it tears.'
Русско-английский фразеологический словарь > где тонко, там и рвётся
-
67 где человек родился, там и сгодился
посл.Видимо, всякий рождается для своей земли и своей судьбы. Не нами сказано: где человек родился, там и сгодился. (В. Личутин, Любостай) — Clearly, each of us is born to live our own life in our own place. It's an old saying that a person is born in the place he's fitted for.
Русско-английский фразеологический словарь > где человек родился, там и сгодился
-
68 где
нареч.1. вопр. тыдэгде ты работаешь? тыдэ о Iоф щыпшIэра?2. относ., передается аффиксом места =м, напр.: он бывал там, где никто не был зи зыдэщымыIагъэм ар щыIагъ◊ где ему понять! тау хъумэ ащ зэхишIыкIын!где бы то ни было тыдэ щыIэми -
69 Где волчьи зубы, а где лисий хвост
In certain circumstances slyness is more effective than brutal force. See Где силой не возьмешь, там хитрость на подмогу (Г), Лиса семерых волков проведет (Л), Не мытьем, так катаньем (H)Var.: Не волчьи зубы, так лисий хвостCf: Cunning is more than strength (Am.). Cunning surpasses strength (Br.). Either by might or by slight (Br.). Не that is not strong should be cunning (Am.). If the lion's skin cannot, the fox's shall (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где волчьи зубы, а где лисий хвост
-
70 Где силой не возьмешь, там хитрость на подмогу
See Где волчьи зубы, а где лисий хвост (Г)Var.: Хитростью силу берутCf: Cunning is more than strength Am.). Cunning surpasses strength Br.). Either by might or by slight (Br.). e that is not strong should be cunning (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где силой не возьмешь, там хитрость на подмогу
-
71 где
нареч. 1. вопр. хама, альд; где ты работаешь? чи альд көдлҗәнәч?; 2. относ. употребляетcя в качестве союзного слова, на калмыцкий язык передаётcя конструкцией предложения; он бывал там, где никто не был тер төрүц күн одад уга һазрт одсн билә -
72 Где силой взять нельзя, там надобна ухватка
Трэба розумам надтачыць, дзе сіла не возьмеДзе не можна сілаю, там бяры здогадамЧаго не можна ўзяць рукамі, хапай галавоюДзе сілаю не зробіш, то спосабамНе сілаю, дык спосабамНе сілай ухапі, а розумамМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Где силой взять нельзя, там надобна ухватка
-
73 Там хорошо, где нас нет
See Славны бубны за горами (С)Var.: Везде хорошо, где нас нет Cf: Far folk fare best (Br.). Far hills look the bluest (Am.). Grass is always greener away from home (Am.). The grass is always greener on the other side of the fence (Am., Br.). The grass is always greener on the other side of the hill (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Там хорошо, где нас нет
-
74 где
-
75 где необходимо
1. where appropriateтам, где это необходимо, — where applicable,
2. where required -
76 где я прошёл
advgener. (там,) per dove sono passato -
77 Где?
-
78 где мило - там глаза; где больно - там рука
advset phr. la langue va ou la dent fait malDictionnaire russe-français universel > где мило - там глаза; где больно - там рука
-
79 там где воздух и солнце, там не нужен доктор
part.gener. donde entra el aire y el sol, no entra el doctorDiccionario universal ruso-español > там где воздух и солнце, там не нужен доктор
-
80 Там, где любовь, там и страх
Dov' è amore è timore.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Там, где любовь, там и страх
См. также в других словарях:
Где уж (где там, где тут, где уж там, где уж тут) — ГДЕ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
где там — нельзя, нереально, немыслимо, невыполнимо, невозможно, да вы что!, не бывать этому, шалишь, нет возможности, исключается, отпадает, исключено, вовсе нет, неосуществимо, не выйдет, какое там!, ничуть не бывало, а вот и нет, куда там!, что ты!, как … Словарь синонимов
Где Там — част. разг. Употребляется при выражении экспрессивного отрицания чего либо с оттенком досады, сожаления, соответствуя по значению сл.: где уж там, где тут, где уж тут, совсем нет, вовсе нет. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
где там! — предл, кол во синонимов: 9 • а вот и нет (12) • да ты что! (30) • как бы не так (19) • … Словарь синонимов
где там — (тут) … Орфографический словарь-справочник
где там — где/ там (тут) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Да где там — То же, что Где уж там. Второй раз, уже в эту войну, служить Громову не пришлось из лет вышел. Скот колхозный от немца угонял, да где там угонишь: война быстрей его бежала (А. Ильин. На закате дня). Я, знаете, чего поначалу боялась больше всего?… … Фразеологический словарь русского литературного языка
"Где ж он?" — Он там! — "Где там?" — Не знаем — Державин. На смерть кн. Мещерского … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Где-ж он? — Он там! — Где там? — Не знаем — «Гдѣ жъ онъ?» Онъ тамъ! «Гдѣ тамъ?» Не знаемъ. Державинъ. На смерть Кн. Мещерскаго … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
где там — … Орфографический словарь русского языка
там-сям — там и сям, в некоторых местах, там и тут, где где, тут и там, местами, кой где, кое где Словарь русских синонимов. там сям см. местами Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов