-
1 га-га-га
1) ( смех) ah! ah! ah2) ( крик гусей) Gra! Gra! -
2 гогот
м. -
3 гусь
м.••как с гуся вода кому-л. что-л. разг. — gli / le fa un baffo; scivola via come acqua sul marmo / vetroгуси улетели жарг. — см. крыша поехала -
4 ingozzare
1) напихивать ( кормить)2) торопливо есть, запихивать в рот* * *гл.1) общ. жадно глотать, (+I) давиться2) перен. проглотить, стерпеть -
5 cane
1. m.di (da) cane — собачий (псиный) (agg.)
cane da guardia (anche fig.) — сторожевой пёс
cane bassotto — такса (f.)
2) (arma da fuoco) курок2. agg.3.•◆
vita da cani — собачья жизньè solo come un cane — он один, как собака (как перст)
è un cane sciolto — он сам по себе (он как та кошка, что гуляет сама по себе)
morì come un cane — он умер один, как собака
sono come cane e gatto — они живут, как кошка с собакой
menare il can per l'aia — водить за нос (тянуть кота за хвост, манежить)
4.•can che abbaia non morde — собака лает, ветер носит (не та собака кусает, что лает)
-
6 dormire
v.i.1.спать; (pernottare) ночеватьdorme sodo (come un ghiro) — он спит, как сурок (colloq. он спит без задних ног)
su, non dormire! — хватит спать! (берись за дело!)
2.•◆
dormiamoci sopra! — утро вечера мудренее!dorme in piedi — a) (è stanchissimo) он стоя спит; b) (è lento) он неповоротлив; c) (è duro di comprendonio) он плохо соображает (он тугодум)
3.• -
7 mettere
1. v.t.1) (anche mettersi) (in posizione orizzontale) класть; (rsi in posizione verticale) ставить; (appeso) вешать; (seduto) посадитьmettersi a letto — a) (a dormire) лечь спать; b) (sdraiarsi) лечь на кровать (в постель)
metti la mano davanti alla bocca quando sbadigli! — когда зеваешь, прикрывай рот рукой!
3) (impiegare)ci metti di più in auto che in treno — на машине дольше ехать, чем поездом
ci metto ancora un anno per terminare quel lavoro — чтобы кончить эту работу мне понадобится ещё год
4) (supporre) предполагатьmettiamo che sia vero — предположим, что это так
mettiamo che dica di no... — если он не согласитьса,...
2. mettersi v.i.(cominciare) приниматься, начинать3.•◆
mettere in riga i soldati — выстроить солдатci hanno messo, finalmente, il telefono — нам, наконец, поставили телефон
mi ha messo subito a mio agio — я сразу почувствовала себя с ним легко (раскованно, свободно)
mettercela tutta — выложиться (отдать все силы на + acc.)
ce l'ha messa tutta, e ce l'ha fatta — он выложился, но добился своего
ha finalmente messo a frutto i suoi studi — он, наконец, может применить на практике то, чему его учили
gli alberi hanno messo le foglie — деревья распустились (покрылись листвой, зазеленели)
non so dove mettere le mani — не знаю, с чего начать (за что взяться сначала)
non sanno come mettere assieme il pranzo con la cena — им трудно прокормиться (сводить концы с концами)
mettere su un'orchestra — создать (colloq. сколотить) оркестр
mettere una buona parola — замолвить словечко за + acc.
l'ha voluto mettere alla prova — a) он решил его испытать; b) он дал ему испытательный срок
perché non mi avete messo a parte della vostra decisione? — почему вы не поставили меня в известность о своём решении?
mettere gli occhi su — положить глаз на + acc.
mi hanno messo a sua disposizione — меня предоставили в его распоряжении (colloq. меня приставили к нему)
"Lui approfitta che io sono una donna sola, e io non so nemmeno dove mettere le mani per andare avanti" (E. De Filippo) — "Он пользуется тем, что я одинокая женщина, а я ума не приложу что делать, как жить дальше" (Э. Де Филиппо)
ha messo in piazza tutte le loro vicende famigliari — она разболтала всем и вся о своих семейных делах
Peter Brook ha messo in scena la "Carmen" — Питер Брук поставил "Кармен"
è tempo di mettere i puntini sulle "i" — пора поставить точки над "i"
ci metterei la mano sul fuoco che è così! — даю голову на отсечение, что это так!
vorrei mettere qualcosa sotto i denti — я бы хотел перекусить (colloq. чего-нибудь пожевать)
hai fatto bene a mettergli la pulce nell'orecchio — ты хорошо сделал, что насторожил его
si è messo con la sua segretaria — он спутался (fam. он спит) со своей секретаршей
visto come si mette la situazione... — учитывая ситуацию...
la serata si è messa male: erano tutti ubriachi — вечер был испорчен: все напились
ora ti sei messo il cuore in pace? — теперь ты спокоен? (теперь твоя душенька спокойна?; теперь ты угомонился?)
bisogna mettere un freno alle violazioni della privacy — надо пресечь вмешательство (покончить с вмешательством) в личную жизнь граждан
4.•chi più ne ha, più ne metta — и так далее, и тому подобное (всё в том же роде)
-
8 stuzzicare
v.t.1.1) (anche stuzzicarsi) ковырять; бередитьstuzzicare una piaga (anche fig.) — бередить рану
2.• -
9 svegliare
1. v.t.1) будитьsveglia i bambini, è tardi! — разбуди детей, уже поздно!
"Fu svegliata alle sei dal suono della sveglia" (E. Morante) — "Будильник разбудил её в шесть утра" (Э. Моранте)
2. svegliarsi v.i.2) (fig.) встряхнуться, (lett.) воспрять ото сна, пробудиться3.• -
10 -D808
prov. женщин да гусей много не заводи. -
11 -F664
гусей сеном не откормишь (ко всему надо руки приложить). -
12 -O14
prov. сто гусей могут забить волка.
См. также в других словарях:
Гусей дразнить — ГУСЬ, я, мн. и, ей, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Гусей перебьем, так и дыры позаткнем. — Гусей перебьем, так и дыры (в огороде) позаткнем. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
гусей — сея, ч. Вр. Гусак, в якого невизначена стать. Ани гусак, ани гус; до гуси ся не бере, ани ся не несе … Словник лемківскої говірки
Гусей настебал — Пск. Шутл. То же, что гусаки заклевали (ГУСАК). ПОС 8, 98 … Большой словарь русских поговорок
Породы домашних гусей — Современные породы гусей можно классифицировать по величине взрослых птиц. Различают три класса пород: крупные (тяжеловесные), средние и мелкие. Крупные гуси распространены наиболее широко и лучше всего адаптированы для коммерческого разведения.… … Википедия
Породы гусей — Современные породы гусей можно классифицировать по величине взрослых птиц. Различают три класса пород: крупные (тяжеловесные), средние и мелкие. Крупные гуси распространены наиболее широко и лучше всего адаптированы для коммерческого разведения.… … Википедия
Летело сто гусей... — Летело сто гусей, навстречу им один гусь: Здравствуйте, говорит, сто гусей! Нет, нас не сто гусей: кабы было еще столько, да полстолька, да четверть столька, да ты, гусь, так бы нас было сто гусей . Сколько их летело? (Тридцать шесть гусей.) См.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Большая пагода диких гусей — У этого термина существуют и другие значения, см. Пагода диких гусей. Координаты: 34°13′12.46″ с. ш. 108°57′33.58″ в. д. / 34.220128° с. ш … Википедия
Острова Серых Гусей — Координаты … Википедия
Малая пагода диких гусей — У этого термина существуют и другие значения, см. Пагода диких гусей. Малая пагода Малая пагода диких гусей (кит … Википедия
ИНФЛЮЭНЦА ГУСЕЙ — (Influenza anserum), экссудативная септицемия гусей, инфекционная болезнь, характеризующаяся серозно фибринозным воспалением серозных оболочек грудной и брюшной полостей, воздухоносных мешков, трахеи и бронхов, а также катаральным энтеритом. И. г … Ветеринарный энциклопедический словарь