-
61 Rotte
f́( авиация) пара; ( морское дело) звено, пара- Rotte mit drei Booten ( морское дело) тройка, строй тройки
- Rotte mit fünf Booten ( морское дело) строй пятерки
- Rotte mit vier Booten ( морское дело) строй четверки
-
62 Keil
(m)клин; шпонка; боевой порядок ( строй) клинаKeil, allgemeiner — ав. «общий клин»
Keil, umgekehrter — ав. «обратный клин»
-
63 Rotte
(f)ав. пара; мор. звено, параRotte mit drei Booten — мор. тройка, строй тройки
Rotte mit fünf Booten — мор. строй пятерки
Rotte mit vier Booten — мор. строй четверки
-
64 Dienst
1) Tätigkeit, Tätige слу́жба. Tätigkeit v. Arbeiter, Angestelltem meist рабо́та. v. Diensthabenden дежу́рство. im Dienst на слу́жбе [рабо́те]. in den Dienst, zum Dienst gehen на слу́жбу [рабо́ту]. aus dem Dienst, vom Dienst kommen co слу́жбы [с рабо́ты]. außer Dienst Zivil на пе́нсии Dienst haben находи́ться на слу́жбе [рабо́те]. Wachdienst haben дежу́рить, нести́ дежу́рство. Dienst tun < versehen> wo служи́ть [ arbeiten рабо́тать] в чём-н. bei Ausübung seines Dienstes при исполне́нии свои́х (служе́бных) обя́занностей. den Dienst antreten, in den Dienst treten neue Stelle beziehen поступа́ть /-ступи́ть на слу́жбу [рабо́ту]. den Dienst antreten zu best. Zeitpunkt Arbeitsbeginn начина́ть /-рабо́тать, приступа́ть /-ступи́ть к рабо́те. aus dem Dienst ausscheiden, den Dienst quittieren a) in Ruhestand treten уходи́ть уйти́ на пе́нсию. b) die Arbeit wechseln оставля́ть /-ста́вить слу́жбу [рабо́ту], уходи́ть /- <увольня́ться/уво́литься> со слу́жбы [с рабо́ты]. jdm. den Dienst versagen v. Körperteil, Organ отка́зываться /-каза́ться кому́-н. служи́ть. in Dienst nehmen < stellen> Maschine принима́ть приня́ть в эксплуата́цию. Hochofen, Schiff, Fahrzeug auch вводи́ть /-вести́ в строй. in Dienst gestellt < genommen> werden. v. Betrieb вступа́ть /-ступи́ть в строй <в эксплуата́цию>. v. Fahrzeug, Schiff вводи́ться быть введённым в строй, принима́ться быть при́нятым в эксплуата́цию. außer Dienst stellen выводи́ть вы́вести <изыма́ть изъя́ть> из эксплуата́ции. außer Dienst gestellt werden выводи́ться быть вы́веденным из эксплуата́ции. in den Dienst einer Sache stellen Interessen, neue Technik ста́вить по- на слу́жбу чему́-н. <чего́-н.>. sich (selbst) in den Dienst einer Sache stellen посвяща́ть /-святи́ть себя́ (служе́нию) чему́-н. im Dienste einer Sache stehen служи́ть чему́-н. jd. ist im Dienste ergraut кто-н. поседе́л за до́лгие го́ды слу́жбы [рабо́ты]. in staatlichen Diensten, im Dienste des Staates на госуда́рственной слу́жбе2) Militärwesen Dienstauftrag, z. В. Innendienst наря́д | Dienst an etw. an großer Sache, einem Ideal служе́ние чему́-н. zum Dienst einteilen назнача́ть /-зна́чить в наря́д. die rückwärtigen Dienste слу́жбы ты́ла. außer Dienst в отста́вке. vom Dienst Wachhabender дежу́рный. Offizier vom Dienst дежу́рный по ча́сти. Dienst tun [ auch нести́ слу́жбу] в чём-н. начина́ть нача́ть служи́ть. den Dienst antreten zu best. Zeitpunkt a) Dienstbeginn явля́ться яви́ться на слу́жбу b) bei einem best. Auftrag заступа́ть /-ступи́ть в наря́д. aus dem Dienst ausscheiden, den Dienst quittieren уходи́ть /- <выходи́ть /вы́йти> в отста́вку3) Gefälligkeit, Hilfe услу́га. jdm. einen Dienst erweisen < leisten> ока́зывать /-каза́ть услу́гу кому́-н. zu jds. Diensten sein, jdm. zu Diensten sein < stehen> быть к чьим-н. услу́гам. ich stehe zu Ihren Diensten! я к ва́шим услу́гам ! stets zu Ihren Diensten всегда́ к ва́шим услу́гам. was steht zu (Ihren) Diensten? что (вам) уго́дно ? Dienst am Kunden услу́ги клие́нтам и покупа́телям. jdm. gute Dienste tun v. Sachen хорошо́ служи́ть по- кому́-н. Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps дру́жба дру́жбой, а слу́жба слу́жбой. ein Dienst ist des anderen wert долг платежо́м кра́сен, услу́га за услу́гу -
65 Linie
Líni¦e f =, -n1. ли́ния, черта́auf die schlá nke Lí nie á chten — следи́ть за фигу́рой
2. лине́йка, строка́3. воен. ли́ния; рубе́ж; развё́рнутый строй, лине́йное построе́ние; трехшере́ножный стройLí nie zu é inem Glied — одношере́ножный строй; одна́ шере́нга
4. ж.-д., ав. ли́ния; маршру́т ( городского транспорта)5. тех. (пото́чная) ли́нияflexí ble automatisí erte Lí nie — ги́бкая автоматизи́рованная ли́ния
6. ли́ния ( родословная)7. тк. sg мор. эква́тор8. вертика́ль ( шахматы)9. перен. ли́ния, направле́ние ( в работе)10.:j-n auf die glé iche Lí nie mit j-m sté llen — ста́вить кого́-л. на одну́ до́ску с кем-л.
-
66 Front
f =, -en1) фронт ( полоса военных действий)die Front durchbrechen — прорвать фронтein Kampf nach zwei Fronten — борьба на два фронта2) фронт, стройdie Front abreiten ( abschreiten) — объезжать ( обходить) фронт ( строй)Front machen (vor j-m) — стать во фронт (перед кем-л.)aus der Front ausscheiden — выбывать из строяin vorderster Front kämpfen (für A) — бороться в первых рядах (за что-л.)vor die Front treten — встать перед строем3) перен. фронт ( объединение общественных сил)eine nationale Front aufrichten — создать национальный фронтFront machen gegen j-n, gegen etw. (A) — оказывать противодействие кому-л., чему-л., выступать против кого-л., чего-л.; протестовать против чего-л.klare Front beziehen — занять определённую позицию ( точку зрения)4) фасад, фронтон5) -
67 Gasse
f =, -n1) переулок, улочка; ю.-нем. улицаman hört es auf allen Gassen — об этом трубят на всех перекрёсткахüber die Gasse verkaufen — торговать навынос2) узкий проход; театр. проход ( между кулисами); спорт. коридор (проход между противниками, напр., в хоккее); проход в защите ( бейсбол); воен. проход в заграждениях; полигр. проход, переулок ( в наборном цехе)eine Gasse bilden ( öffnen) — образовать проход; выстраиваться шпалерамиGassen bahnen ( schaffen) — воен. проделывать проходыin die Gasse laufen — выходить на свободное место ( футбол)3) полигр. зазор, улица ( между литерами)4) мор. спусковая дорожка ( на стапеле)••j-n Gassen laufen lassen — ист. прогонять кого-л. сквозь строй, наказывать кого-л. шпицрутенами -
68 Glied
n -(e)s, -er1) член ( тела); конечность; суставer hat seine gesunden( heilen) Glieder gerettet — он остался целым и невредимымmir fuhr die Angst in alle Glied er, der Schreck steckt mir noch in den Gliedern — меня охватил страхdas sitzt mir in den Glied ern — я чувствую себя больным3) член (напр., общества, семьи)4) поколение, колено5) мат. член (многочлена, ряда)ins Glied treten — (в) стать в строй7) звено ( пионерское)8) тех. звено; элемент -
69 Linie
f =, -n1) линия, черта; направление; тлв. строка( изображения)die schlanke Linie — стройность фигуры ( подчёркнутая фасоном платья)in gerader Linie von j-m abstammen — происходить по прямой линии от кого-л.3) линейка, строкаLinie 12 der Straßenbahn — трамвай маршрута № 125) воен. развёрнутый строй; шеренга6) воен. эшелон ( боевого порядка); рубежdie vorderste Linie — передовая линия; передний край (обороны; тж. перен.)8) экватор9)eine mittlere Linie halten ( einhalten), die mittlere Linie wahren — занимать промежуточную позициюauf der ganzen Linie siegen — одержать победу по всей линии, одержать полную победуsich mit j-m auf gleiche Linie stellen — ставить себя на одну доску с кем-л. -
70 Spießrute
f =, -nSpießruten laufen — воен. ист. проходить сквозь строй ( шпицрутенов), подвергаться наказанию шпицрутенами; перен. чувствовать на себе враждебные ( любопытные) взгляды; быть осыпаемым насмешками со всех сторон -
71 Backbordstaffel
сущ.ВМФ. строй пеленга влево, строй уступа влево -
72 Doppelformation
сущ.ВМФ. двойной строй, сложный строй -
73 Feudalordnung
-
74 Flugform
сущ.авиа. боевой порядок, лётный строй, строй -
75 Gentilordnung
-
76 Gentilverfassung
-
77 Geschwaderfront
сущ.1) авиа. боевой порядок эскадры "фронт эскадрилий", боевой строй эскадры "фронт эскадрилий"2) воен. боевой порядок "фронт эскадрилий", боевой строй "фронт эскадрилий" -
78 Geschwaderkeil
сущ.1) авиа. боевой порядок эскадры "клин эскадрилий", боевой строй эскадры "клин эскадрилий"2) воен. боевой порядок "клин эскадрилий", боевой строй "клин эскадрилий" -
79 Geschwaderkolonne
сущ.1) авиа. боевой порядок эскадры "колонна эскадрилий", боевой строй эскадры "колонна эскадрилий"2) воен. боевой порядок "колонна эскадрилий", боевой строй "колонна эскадрилий" -
80 Grundordnung des Bundes
сущ.юр. конституционный строй союза (ФРГ), конституционный строй федерации (ФРГ)Универсальный немецко-русский словарь > Grundordnung des Bundes
См. также в других словарях:
строй — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? строя, чему? строю, (вижу) что? строй, чем? строем, о чём? о строе и в строю; мн. что? строй, (нет) чего? строев, чему? строям, (вижу) что? строй, чем? строями, о чём? о строях порядок построения… … Толковый словарь Дмитриева
СТРОЙ — муж. ряд, порядок, расположенье, постановка сподряд, в черту, или иным условным образом. Дома строем стоять, по строю, в строю, а два строя делают улицу. Военный, строй, фронт; стоять в строю, перед строем, за строем. Военный строй также всякое… … Толковый словарь Даля
СТРОЙ — СТРОЙ, строя, о строе и в строю, мн. строй, муж. 1. (строи). Ряд предметов, расположенных в одну линию (устар., обл.). Деревенская улица в два строя. 2. (строи). Ряд, шеренга; воинская часть, построенная рядами. «Над падшим строем свежий строй… … Толковый словарь Ушакова
строй — СТРОЙ, строя, о строе и в строю, мн. строй, муж. 1. (строи). Ряд предметов, расположенных в одну линию (устар., обл.). Деревенская улица в два строя. 2. (строи). Ряд, шеренга; воинская часть, построенная рядами. «Над падшим строем свежий строй… … Толковый словарь Ушакова
строй — СТРОЙ, строя, о строе и в строю, мн. строй, муж. 1. (строи). Ряд предметов, расположенных в одну линию (устар., обл.). Деревенская улица в два строя. 2. (строи). Ряд, шеренга; воинская часть, построенная рядами. «Над падшим строем свежий строй… … Толковый словарь Ушакова
СТРОЙ — СТРОЙ, строя, о строе и в строю, мн. строй, муж. 1. (строи). Ряд предметов, расположенных в одну линию (устар., обл.). Деревенская улица в два строя. 2. (строи). Ряд, шеренга; воинская часть, построенная рядами. «Над падшим строем свежий строй… … Толковый словарь Ушакова
строй — СТРОЙ, строя, о строе и в строю, мн. строй, муж. 1. (строи). Ряд предметов, расположенных в одну линию (устар., обл.). Деревенская улица в два строя. 2. (строи). Ряд, шеренга; воинская часть, построенная рядами. «Над падшим строем свежий строй… … Толковый словарь Ушакова
строй — СТРОЙ, строя, о строе и в строю, мн. строй, муж. 1. (строи). Ряд предметов, расположенных в одну линию (устар., обл.). Деревенская улица в два строя. 2. (строи). Ряд, шеренга; воинская часть, построенная рядами. «Над падшим строем свежий строй… … Толковый словарь Ушакова
строй — строя, о строе, в строе и в строю; мн. строи, ев и строи, ёв; м. 1. о строе, в строю; строи. Ряд солдат, шеренга; воинская часть, построенная рядами. Встать в с. Расхаживать перед строем. Выйти из строя. Идти, двигаться строем, в строю. 2.… … Энциклопедический словарь
Строй кораблей — установленное расположение кораблей относительно друг друга при совместном плавании и боевом маневрировании. Различают: строй кильватера (простого и сложного), строй пеленга, строй уступа, строй фронта (простого и сложного), строй клина, строй… … Морской словарь
Строй (значения) — Строй: Строй построение военнослужащих Строй набор нот, на которые настроен инструмент Общественный строй, политический строй Музыкальный строй Строй традиционный комплекс одежды в Белоруссии … Википедия