-
1 вѣтрила
вѣтрила парусы. -
2 згорнути вітрила
убира́ть паруса́Українсько-російський політехнічний словник > згорнути вітрила
-
3 згортати вітрила
убира́ть паруса́Українсько-російський політехнічний словник > згортати вітрила
-
4 розпускати вітрила
отдава́ть паруса́Українсько-російський політехнічний словник > розпускати вітрила
-
5 розпустити вітрила
отдава́ть паруса́Українсько-російський політехнічний словник > розпустити вітрила
-
6 трёхламповый
трила́мповий -
7 belly
1. n1) живіт; черево; пузо2) шлунокon an empty belly — натще, натщесерце
to have a full belly — бути ситим, наїстися досита (досхочу)
3) черевце (у комах)4) утроба, черево5) муз. дека6) мор. пузо (вітрила)belly landing — ав. посадка на фюзеляж («на черево»)
belly muster — військ., розм. медичний огляд
2. v1) надуватися, надиматися; здуватися2) надувати, надимати; роздувати* * *I n1) живіт, черево; cл. шлунок; апетит3) утроба; заст. лоно матері4) гeoл. потовщення пласта; дзвоноподібне вкраплення мінералу в жилі5) верхня дека ( струнного інструмента); дека ( рояля)6) мop. пузо ( вітрила)II vнадуватися, надиматися; спучуватися; роздуватися; наповнюватися вітром ( про вітрила); надувати, роздувати, роздмухувати -
8 hoist
1. n1) підійманняto give smb. a hoist — розм. підсадити когось
2) тех. піднімальний пристрій; підйомник, лебідка; елеватор; ліфт3) мор. талі4) висота підняття5) мор. прапорний сигнал6) розм. магазинний злодій7) (the hoist) крадіжка в магазинах2. v1) піднімати (вітрила, вантаж; тж hoist up)to hoist the colours — мор. піднімати прапор
2):to hoist oneself up — піднятися, видертися (кудись)
3) розм. обкрадати магазиниhoist in — мор. підняти на судно
* * *I [hxist] n1) підйом2) тex. піднімальний пристрій; підйомник; лебідка; мop. талі3) мop. висота підйому ( чого-небудь); висота вітрила4) мop. прапорний сигнал; крайка прапора, яка примикає до фалів; ширина прапора5) cл. магазинний злодій; ( the hoist) злодійство в магазинахII [hxist] v2) cл. здійснювати магазинні крадіжкиIII [hxist] past, р. р. від hoise -
9 balloon
1. n1) повітряна куля; аеростат2) балон; шина низького тиску (тж balloon tyre)3) мильна бульбашка (булька)4) кулеподібно підстрижений кущ5) овал, круг2. v1) роздуватися, надуватися (про вітрила тощо)2) надувати, розтягувати* * *I n1) повітряна куля; aв. некерований аеростат; cпeц. куля-зонд, зонд2) балон; aвт. балон, шина низького тиску (тж. balloon tyre); скляна колба3) щось дуте4) кулясто підстрижені кущ або крона дерева6) apxiт. куля на вершині колониII v1) роздуватися; надуватися ( про вітрила); надувати, розтягувати2) підніматися, літати на повітряній кулі, аеростаті3) швидко збільшуватися або рости (тж. balloon out) -
10 bunt
-
11 canvas
1. n1) полотно; парусина; брезент2) збірн. вітрила3) заґрунтоване полотно4) картина (олією)5) збірн. картини, живопис6) марля7) амер. намет; шатроunder canvas — а) під вітрилами; б) військ. в наметах
2. v2) оснастити вітрилами* * *I n1) полотно; парусина; брезентcanvas cloth /sheet/ — брезент
2) вітрила4) картина, полотно (про роман, фільм)5) канва (тж. cross-stitch canvas)6) марля7) aмep. намет8) шапіто, пересувний цирк; життя артистів циркуII v1) закрити, накрити або підбити парусиною, полотном, брезентомIII = canvass I IV = canvass II -
12 clew
1. n1) клубок ниток (пряжі)2) провідна нитка; ключ (до розгадки)3) мор. нижній кут вітрила2. v1) змотувати в клубок (звич. clew up)2) розкрити таємницю* * *I [kluː] n1) клубок ниток або пряжі; мiф. нитка Аріадни2) = clue I3) мop. шкотовий кут ( вітрила)II [kluː] v2) = clue II -
13 clothing
n1) одяг, одежа2) військ. обмундирування3) тех. обшивка4) мор. вітрила* * *n1) одяг2) прикриття, покрив; приховування3) формений одяг, обмундирування4) тeкcт. сукняна вовна; апаратна вовна5) cпeц. обшивка6) мop. вітрила -
14 douse
1. nсильний глухий удар2. v1) спускати на воду, занурювати; умочати2) занурюватися3) мор. швидко спускати вітрила4) закривати (ілюмінатор)5) скидати (одяг, взуття)6) гасити, тушити (світло)7) зупиняти, припиняти, кидати8) тех. просочувати рідиною* * *I [daus] n II [daus] v1) опускати у воду, занурювати; поринати, занурюватися2) мop. швидко спускати ( вітрила); попускати; закривати (ілюмінатор, амбразуру)3) знімати (одяг, взуття)5) зупиняти, припиняти, кидати6) тex. просочувати рідиноюIII [daus] = dowse I -
15 expand
v1) розширювати; розвивати; поширювати2) розширюватися; розвиватися; поширюватися3) збільшувати (розмір тощо)4) збільшуватися (в розмірі); розтягуватися5) розгортати (вітрила)6) розгортатися7) розпростувати (крила)8) бот. розпускатися, розпукуватися9) говорити докладно11) тех. розвальцьовувати* * *[ik'spʒnd]v1) розширювати, розвивати, поширювати; розширюватися, розвиватися, поширюватися; рости2) збільшувати (розмір, обсяг); розширювати; збільшуватися (у розмірі, обсязі); роздаватися3) розгортати; розпускати ( вітрила); розгортатися, розтягуватися; розправляти ( крила); розкидати (гілки); розкриватися, розпускатися4) ( into) розгортати ( у що-небудь); доводити ( до чого-небудь); збільшувати ( до якого-небудь розміру); розширюватися, перетворюватися, переходити, переростати ( у що-небудь)5) викладати докладно; поширюватися ( на яку-небудь тему)6) ставати більш товариським, щирим, відвертим7) тex. розвертати, розвальцьовувати8) мaт. розкладати ( у ряд) -
16 flop
1. n1) шльопанець, ляпанець; шльопання;ляскання;хлопання2) невдача; провал; фіаско3) невдаха; той, що не справдив покладених на нього надій4) амер. капелюх з м'якими крисами5) амер., розм. нічліжкаto go flop — розм. зазнати невдачі
2. v2) шльопати; ляскати; ударити (ся)4) шпурляти5) зазнати невдачі (фіаско); провалитися6) перекинутися (до іншої партії тощо)7) амер., розм. звалитися, впасти (від утоми), завалитися спати8) спорт. падати у воду плиском3. intшльоп!, геп!, лясь!, бух!* * *I n1) шльопанець, ляпанець2) невдача, фіаско; провал; хто-небудь або що-небудь, що не виправдали сподівань; невдаха3) aмep.; cл. шахрайство; ошуканство; спритний обман4) aмep.; cл. ночівля; = flophouse5) aмep. капелюх з м'якими крисамиII advз шумом; невдалоIII v1) бухнутися, гепнутися, плюхнутися2) бити ( крилами); ляскати, хлопати ( про вітрила)3) кинути, жбурнути4) зазнати невдачі; провалитися5) переметнутися, перекинутися ( до іншої партії)6) aмep.; cл. звалитися ( від утоми); завалитися спати; переночувати8) aмep.; cл. виманити що-небудь, добути шляхом шахрайства -
17 flow
1. n1) течія, виливання, витікання2) потік; струмінь3) приплив4) наплив; достаток, приливflow spirits — життєрадісність, натхнення
5) плавність ліній (сукні)6) гідр. дебіт води7) медозбір, узяток8) тех. жолоблення, деформація9) циркуляція у замкнутій системі10) болото, мочар11) сипучий пісок12) мед. менструації2. v1) текти, литися2) струменіти, дзюрчати3) протікати, проходити, минати (про час тощо)4) спадати (про складки одягу)5) походити, випливати (from)6) прибувати, підніматися (про воду)7) заливати; затопляти, наводняти, покривати водою8) лити; ринути потоком9) фонтанувати; викидати (нафту)10) мед. менструюватиflow in — упадати, уливатися; стікатися, сходитися
flow out of — витікати (про ріку); походити
to flow like water — литися рікою (про вино, гроші)
land flowing with milk and honey — країна достатку, обітована земля
* * *I n1) l. плин, спливання, витікання; вилив, виливання; потік, струмінь; хід, плин (розмови, часу)3) наплив, приплив, велика кількість, достаток4) плавність ліній (сукні, фігури)5) гiдp. дебіт води6) бджіл. медозбір, узяток7) cпeц. циркуляція в замкнутій системі8) тex. деформація, жолоблення9) фiзioл. менструаціяII v1) текти; литися; спливати, збігати ( про час); протікати ( про хворобу); струменіти, бити струменем, литися ( рікою); рухатися безперервним потоком2) прибувати, підніматися ( про воду)3) спадати (про складки, волосся)4) ( from) випливати, виникати; призводити5) заливати, покривати водою; наводняти, затопляти6) лити; заливати7) буяти, рясніти, бути багатим ( на що-небудь)8) гipн. фонтанувати; викидати ( нафту)9) фiзioл. менструювати10) мop. попускати шкот ( вітрила)III n1) болото, трясовина; заболочений низький берег -
18 furl
-
19 gore
1. n1) закипіла кров2) поет. кров, пролита в бою3) розм. грязь; багно; гній4) клин, ластка (в одязі)5) клин землі6) перед сукні (фартуха)7) мор. розширення донизу прямого вітрила2. v1) надавати форми клину3) орати клин4) буцати, колоти (рогами тощо)* * *I nзакипіла кров; пoeт. кров, пролита в боюII n1) клин, ластка, ластовиця ( в одязі)2) клин (землі; часто в географічних назвах)3) icт. перед сукні, фартуха4) мop. розширення прямого вітрила донизуIII v2) вшивати, вставляти клин, ласткуIV vбуцати, заколоти рогами, простромлювати (рогами, іклами) -
20 hand
1. n1) рука (кисть)2) лапа, передня нога (тварини)3) бік, сторона; позиція4) контроль; влада; тверда рука5) згода; обіцянка; б) згода на шлюбto ask smb.'s hand — просити чиєїсь руки
7) допомога8) участь; частка; роль9) робітник10) pl робочі руки, робоча сила12) виконавець; автор13) pl група, компанія14) майстер своєї справи; умілець; митець15) уміння, майстерність, вправність16) почерк17) підпис18) театр., розм. оплески19) джерело (інформації)20) стрілка (годинника тощо)21) крило (семафора)22) пучок, жмут, в'язка23) долоня (як міра довжини)24) окіст, окорок25) повід, вуздечкаat (амер. on) hand — напохваті, близько, поруч; під руками
by hand — від руки; ручним способом
hand in hand — разом, спільно
in hand — у руках; у чиємусь розпорядженні
out of hand — негайно, вмить; експромтом
under hand — потай, таємно
on the one hand..., on the other hand — з одного боку..., з іншого боку
to shake hands with smb. — вітатися (прощатися) з кимсь за руку
2. adj1) ручний2) зроблений ручним способом3) переносний4) наручний (годинник тощо)3. v1) передавати, вручати2) доторкатися, торкати3) провести за руку (into, out of, to); допомогти (зайти, пройти)4) згортати (вітрила)□ hand down — а) подавати згори; б) допомогти зійти вниз; в) передавати (нащадкам)
hand in — а) вручати, подавати; б) посадити (в машину); в) допомогти (пройти, сісти тощо)
hand out — а) роздавати; б) розм. витрачати; в) допомогти вийти
hand over — передавати (кудись, комусь)
* * *I [hʒnd] n1) рука, кисть рукиcupped hands — жменя; пригорща
4) сторона, напрямок, положення5) джерело ( інформації)6) стрілка (годинника, барометра)8) кoм. пучок, в'язка; окіст9) повід, вуздечка10) долоня, хенд (міра довжини, яка дорівнює чотирьом дюймам)12) робітник, працівник13) матрос; pl; мop. команда, екіпаж14) pl група, компанія15) автор; виконавець16) майстер своєї справи; умілець17) уміння, майстерність; манера виконання18) почерк; підпис19) допомога20) роль, участь21) миcт. розм. оплески22) контроль; влада, тверда рукаpl
— володіння; розпорядження; pl піклування, турбота23) згода, обіцянка; згода або пропозиція одружитися24) кapт. карти, які знаходяться на руках в одного гравця; гравець, рука; партія; кінII [hʒnd] a1) ручний; зроблений вручну, ручним способом; переносний; наручний, для носіння на руці2) пpиcл. вручнуIII [hʒnd] v1) передавати; вручати2) доторкатися, торкатися3) (into, out of, to) провести за руку; допомогти (увійти, пройти)4) (звич. hand it to smb) віддавати належне; визнати себе переможеним, поступитися5) мop. прибрати ( вітрила)
См. также в других словарях:
триламповий — прикметник … Орфографічний словник української мови
вѣтрило — Ветрило вѣтрило (1) 1. Ветер: Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ, аркучи: „О вѣтрѣ, вѣтрило! Чему, господине, насильно вѣеши? Чему мычеши Хиновьскыя стрѣлкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вои?..“ 38. Ср. Картотека Сл. совр. рус … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Гривус — Персонаж «Звёздных войн» Генерал Гривус Деятельность Верховный командующий армии дроидов Конфедерации Родная планета Кали Раса Калиец (киборг) Пол … Википедия
вѣтрило — ВѢТРИЛ|О (6*), А с. 1.Парус: красота воинѹ орѹжиѥ и кораблѫ вѣтрила. Тако и правьдьникѹ почитаниѥ книжьноѥ. Изб 1076, 2 об.; и бы бѣда велика ˫ако же и весла издрази. и въ||вьрже въ море. и вѣтрило на полы раздьра ЧудН XII, 69а–б; то же СбТр к.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
риф — I у, ч., геол. Пасмо підводних або невисоких надводних скель на мілководді. Коралові рифи. II а, ч., мор. Поперечний ряд отворів або петельок на вітрилі, через які просувають вірьовку, щоб зменшити площу вітрила під час сильного вітру. •• Бра/ти… … Український тлумачний словник
Lina Kostenko — (ukrainisch Ліна Костенко, wiss. Transliteration Lina Kostenko; * 19. März 1930 in Rschyschtschiw, Oblast Kiew) ist eine ukrainische Dichterin. Sie gehört zu den wichtigsten Vertreterinnen der ukrainischen Lyrik des 20. Jahrhunderts und ist eine… … Deutsch Wikipedia
обветрить — обветрить, обветрю, обветрим, обветришь, обветрите, обветрит, обветрят, обветря, обветрил, обветрила, обветрило, обветрили, обветри, обветрите, обветривший, обветрившая, обветрившее, обветрившие, обветрившего, обветрившей, обветрившего,… … Формы слов
проветрить — проветрить, проветрю, проветрим, проветришь, проветрите, проветрит, проветрят, проветря, проветрил, проветрила, проветрило, проветрили, проветри, проветрите, проветривший, проветрившая, проветрившее, проветрившие, проветрившего, проветрившей,… … Формы слов
Мирошниченко, Евгений Гордеевич — Евгений Гордеевич Мирошниченко Євген Гордійович Мирошніченко … Википедия
Бухаров, Александр Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бухаров. В Википедии есть статьи о других людях с именем Бухаров, Александр. Александр Бухаров Имя при рождении: Александр Сергеевич Бухаров Дата рождения: 10 февраля 1975 … Википедия
Евгений Гордеевич Мирошниченко — Євген Гордійович Мирошніченко Род деятельности: литературный критик, историк литературы, журналист Дата рождения … Википедия