-
1 вышина
вышина ж Höhe f c вышиной в сто метров hundert Meter hoch -
2 вышина
-
3 высота вышина размер уровень
-
4 Höhe
f =, -nHöhe über alles — ав. полная ( габаритная) высотаHöhe über Grund — ав. высота над уровнем землиdie Höhe der Preise — уровень ценdie Höhe des Tones — муз. высота тонаauf halber Höhe — на половинной высоте; на полпути (вверх)in gleicher Höhe mit etw. (D) — вровень с чем-л.in großer Höhe — на большой высотеin halber Höhe — на половинной высоте; на полпути (вверх)j-n in die Höhe bringen — раздражать кого-л.den Satelliten in eine gegebene Höhe entsenden — запустить спутник на заданную высотуin die Höhe gehen ( steigen) — подниматься; расти (о растениях; тж. перен.)den Teig in die Höhe gehen lassen — дать тесту поднятьсяetw. in die Höhe klappen — открывать, поднимать, откидывать (крышку, воротник и т. п.)in die Höhe kommen — пробить себе дорогу ( в жизни)sich in die Höhe recken — тянуться вверх, растиin die Höhe schießen — быстро ( буйно) расти, подниматься (тж. перен.)die Preise schießen in die Höhe — цены растут2) вершина, верх; пределdie Höhe der Krankheit — разгар болезниdas ist aber die Höhe! — это уж слишком!, дальше уж (ехать) некуда!auf der Höhe des Sommers — в разгар летаauf der Höhe der Wissenschaft stehen — соответствовать современному уровню наукиauf der Höhe sein — быть на высоте положения; быть здоровым, хорошо себя чувствоватьnicht ganz auf der Höhe sein — быть не на высоте положения; разг. плохо себя чувствовать; разг. быть в плохом настроенииes ist nicht ganz auf der geistigen Höhe — ирон. у него не все домаnicht auf der Höhe der Zeit stehen — отставать от века3) высота; возвышенность; холм4) величина, размерdie Höhe der Abgaben — размер налога ( сбора, пошлины)die Höhe des Umsatzes — ком. размер оборотаein Preis in Höhe von hundert Mark — премия в размере ( в сумме) ста марок -
5 рост
мвысокого ( маленького) роста — groß ( klein) von Wuchs, von großem ( kleinem) Wuchsон ростом с меня — er ist so groß wie ich, er ist von meiner Größeво весь рост — in ganzer ( in voller) Größe, in Lebensgröße (о портретах и т.п.)растянуться во весь рост — sich seiner ganzen Länge nach ausstrecken, der Länge nach hinschlagen (непр.) vi (s)ростом 170 сантиметров — 170 Zentimeter großне выйти ростом разг. — kleingeraten sein3) ( увеличение) Anwachsen n, Zunahme f; Zuwachs m ( прирост); Steigen n, Aufstieg m ( подъем); Entwicklung f ( развитие) -
6 рост
рост м 1. (процесс) Wachstum n 1, Wachsen n 1 2. (вышина) Wuchs m 1a*, Höhe f c, Größe f c (величина) высокого ( маленького] роста groß ( klein] von Wuchs, von großem ( kleinem] Wuchs среднего роста von mittlerer Gestalt, von mittlerem Wuchs он ростом с меня er ist so groß wie ich, er ist von meiner Größe по росту nach Maß во весь рост in ganzer ( in voller] Größe, in Lebensgröße( о портретах и т. п.) растянуться во весь рост sich seiner ganzen Länge nach ausstrecken, der Länge nach hinschlagen* vi (s) ростом 170 сантиметров 170 Zentimeter groß не выйти ростом разг. kleingeraten sein 3. (увеличение) Anwachsen n 1, Zunahme f; Zuwachs m 1 (прирост); Steigen n 1, Aufstieg m 1 (подъём); Entwicklung f c (развитие) рост производительности труда Steigerung der Arbeitsproduktivität ( - v i - ] -
7 Höhe
сущ.2) геол. возвышение3) воен. вычисленная высота, мнимая высота, табличная высота, фиктивная высота4) тех. высота (горной выработки) в проходке, высота очистного забоя, угломестная высота (Winkel über Horizont), угол места (Winkel über Horizont), размер по высоте (z. Â, Spalthöhe)5) юр. уровень (r.Â. der Kosten), объём (íàïð. der Produktion)6) экон. размер (напр. налогов), уровень (напр. цен)7) авт. подъём8) астр. высота (координата), высота светила9) горн. сечение11) аэродин. ордината12) ВМФ. широта (географическая)13) судостр. аппликата -
8 Höhe
Höhe f =, -n высота́, вышина́; у́ровень (высоты́)Höhe über alles ав. по́лная [габари́тная] высота́Höhe über Grund ав. высота́ над у́ровнем земли́die Höhe der Preise у́ровень ценdie Höhe des Tones муз. высота́ то́наHöhe gewinnen ав. набра́ть высоту́auf gleicher Höhe геогр. на одно́й широте́auf halber Höhe на полови́нной высоте́; на полпути́ (вверх)auf halber Höhe der Treppe на середи́не ле́стницыetw. auf die erforderliche [gebührende] Höhe bringen перен. подня́ть что-л. на до́лжную высоту́in die Höhe ввысьin gleicher Höhe mit etw. (D) вро́вень с чем-л.in großer Höhe на большо́й высоте́in halber Höhe на полови́нной высоте́; на полпути́ (вверх)etw. in die Höhe bringen поднима́ть, повыша́ть что-л.j-n in die Höhe bringen раздража́ть кого́-л.in die Höhe fahren вска́киватьden Satelliten in eine gegebene Höhe entsenden запусти́ть спу́тник на за́данную высоту́in die Höhe gehen [steigen] поднима́ться; расти́ (о расте́ниях; тж. перен.)den Teig in die Höhe gehen lassen дать те́сту подня́тьсяetw. in die Höhe klappen открыва́ть, поднима́ть, отки́дывать (кры́шку, воротни́к и т. п.), in die Höhe kommen проби́ть себе́ доро́гу (в жи́зни), sich in die Höhe recken тяну́ться вверх, расти́in die Höhe schießen бы́стро [бу́йно] расти́, поднима́ться (тж. перен.)die Preise schießen in die Höhe це́ны расту́тdie Preise in die Höhe treiben вздува́ть це́ныHöhe f =, -n верши́на, верх; преде́лdie Höhe der Krankheit разга́р боле́зниdas ist aber die Höhe! э́то уж сли́шком!, да́льше уж (е́хать) не́куда!ist das nicht die Höhe? куда́ же да́льше?auf der Höhe des Lebens в расцве́те жи́зниauf der Höhe des Ruhmes на верши́не сла́выauf der Höhe des Sommers в разга́р ле́таauf der Höhe der Trockenzeit в разга́р за́сухиauf der. Höhe der Wissenschaft stehen соотве́тствовать совреме́нному у́ровню нау́киauf der Höhe sein быть на высоте́ положе́ния; быть здоро́вым, хорошо́ себя́ чу́вствоватьnicht ganz auf der Höhe sein быть не на высоте́ положе́ния; разг. пло́хо себя́ чу́вствовать; разг. быть в плохо́м настрое́нииes ist nicht ganz auf der geistigen Höhe иро́н. у него́ не все до́маnicht auf der Höhe der Zeit stehen отстава́ть от ве́каHöhe f =, -n высота́; возвы́шенность; холмHöhe f =, -n величина́, разме́рdie Höhe der Abgaben разме́р нало́га [сбо́ра, по́шлины]die Höhe des Umsatzes ком. разме́р оборо́таein Preis in Höhe von hundert Mark пре́мия в разме́ре [в су́мме] ста ма́рокin voller Höhe сполна́, по́лностью -
9 Höhe
Hö́he f =, -n1. возвы́шенность, холм; высота́2. высота́; вышина́; у́ровеньlí chte Höhe тех. — высота́ в свету́
Höhe ǘ ber dem Mé eresspiegel геогр. — высота́ над у́ровнем мо́ря
é ine Wand von vier Mé ter Höhe — стена́ высото́й в четы́ре ме́тра
zwei Mé ter in der Höhe mé ssen*, é ine Höhe von zwei Mé ter há ben — име́ть высоту́ два ме́тра
ein Preis in der Höhe von tá usend Mark — пре́мия в разме́ре ты́сячи ма́рок
sich in die Höhe ré cken — тяну́ться вверх, расти́
j-n, etw. in die Höhe brí ngen*1) поднима́ть, повыша́ть что-л.2) раздража́ть кого́-л.auf die erfó rderliche Höhe brí ngen* — подня́ть на до́лжный у́ровеньdie Pré ise in die Höhe tré iben* — вздува́ть це́ны1) поднима́ться, расти́2) разг. взволнова́ться, горячи́ться ( о человеке)3. верши́на, верх, преде́лin ú ngeahnte Höhen á ufsteigen* (s) — подня́ться до небыва́лых [недосяга́емых] высо́т (напр. в карьере)
das ist doch [ja, áber] die Höhe! разг. — э́то уж сли́шком!, да́льше уж (е́хать) не́куда!
auf der Höhe der Wí ssenschaft sté hen* — соотве́тствовать совреме́нному у́ровню нау́киdie Höhen und Tí efen (des Lé bens) — взлё́ты и паде́ния
auf der Höhe sein разг.1) быть на высоте́ положе́ния2) быть в фо́рме, хорошо́ се́бя чу́вствоватьnicht ganz auf der Höhe sein разг. — быть не на высоте́ положе́ния
nicht auf der Höhe der Zeit sté hen* — отстава́ть от ве́ка4. спорт. высота́ -
10 Höhe
f =, -n1) высота, вышина2) размер3) уровеньauf der Höhe G — на высоте, на уровне (чего-л.)
in die Höhe gehen — подыматься, расти
См. также в других словарях:
вышина — См … Словарь синонимов
вышина — ВЫШИНА1, ы, ж То же, что высь. Небесная вышина. ВЫШИНА2, ы, ж То же, что высота. Гора была такой вышины, что верхушка ее терялась в облаках … Толковый словарь русских существительных
ВЫШИНА — ВЫШИНА, вышины, мн. нет, жен. 1. Протяжение снизу вверх по вертикали. Башня вышиною в 100 метров. 2. Пространство, высоко отстоящее от земной поверхности (книжн.). Кавказ подо мною. «Один в вышине стою над снегами у края стремнины.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
ВЫШИНА — ВЫШИНА, ы, жен. 1. То же, что высота (в 1 знач.). В. строения. 2. Высоко расположенное пространство. Орёл парит в вышине. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЫШИНА — ВЫШИНА, вышка и пр. см. высокий. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
вышина́ — вышина, ы; мн. вышины, ин … Русское словесное ударение
Вышина — I ж. Протяженность чего либо по вертикали снизу вверх; высота. II ж. Пространство, находящееся высоко над землей; высь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вышина — вышина, вышины, вышины, вышин, вышине, вышинам, вышину, вышины, вышиной, вышиною, вышинами, вышине, вышинах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
вышина — безбрежная (Величко, Надсон); бездонная (Ратгауз); беспредельная (Ратгауз, П.Я.); глубокая (Тургенев); голубая (Ратгауз); лазурная (Надсон); недостижимая (Пушкин); незримая (К.Р., П.Я.); нежно сияющая (Тургенев); синяя (К.Р.) Эпитеты литературной … Словарь эпитетов
вышина — ы; ж. 1. = Высота (1 зн.). 2. Пространство, находящееся высоко над землёй; высь. Орёл парит в вышине. * Спокойно всё, луна сияет Одна с небесной вышины (Пушкин) … Энциклопедический словарь
вышина — • беспредельная вышина … Словарь русской идиоматики