-
21 адзалхæссæг
идиом. смертоносный, смертельный, вызывающий смерть -
22 летальный токсин
летальный токсин
Токсин, вызывающий смерть организма (сибиреязвенный токсин, рицин и др.)
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > летальный токсин
-
23 lethal toxin
летальный токсин
Токсин, вызывающий смерть организма (сибиреязвенный токсин, рицин и др.)
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lethal toxin
-
24 vilāpana
вызывающий сетования, жалобы<-> ☼ 1) таяние 2) исчезновение 3) гибель, смерть -
25 dry
draɪ
1. прил.
1) а) сухой, обезвоженный Atmospheric air in the driest possible state. ≈ Атмосферный воздух в своем наиболее сухом состоянии. dry cough dry bread dry masonry dry cell dry battery Syn: crisp, dried, parched, dehumidified, dehydrated, desiccated Ant: damp, deliquescent, moist, soggy, wet б) высохший, иссохший( о каком-л. источнике жидкости) to go, run dry ≈ высыхать Our own well never runs dry. ≈ Наш собственный колодец никогда не пересыхает. A dry inkstand. ≈ Высохшая чернильница. в) засушливый (о месте, климате) Arable land that does fairly well in a dry year. ≈ Пахотная земля, которая дает хороший урожай даже в сухие года. г) разг. испытывающий жажду;
сл. желающий "промочить горло" (т.е., выпить) I returned hungry, weary and dry. ≈ Я вернулся голодный, уставший, и вдобавок очень хотелось пить. Syn: thirsty д) высушенный Syn: parched, withered е) не залитый водой, находящийся не под водой The tide leaves this bank dry. ≈ Прилив до этого места не доходит. The dry part of ship. ≈ Часть корабля выше ватерлинии.
2) сухой (о вине)
3) переносно а) неинтересный, скучный Mankind have an aversion to the study of the science of government. Is it because the subject is dry? ≈ Люди не любят изучать науку управления. Потому ли, что предмет суховат? Syn: unattractive, distasteful, insipid б) холодный, сдержанный;
бесстрастный( о рассказе, отношении, человеке и т.п.) Lord North's answers were dry, unyielding. ≈ Лорд Норт отвечал сухо, не показывая, что его что-либо задело. dry humour Syn: stiff, hard, cold в) голый, простой;
неукрашенный, простой With a pension and dry title only. ≈ Досталась ему пенсия, звание и больше ничего. A long catalogue of dry facts. ≈ Длинный список голых фактов. Syn: meagre, plain, bare, matter-of-fact г) сухой (о запрете на продажу алкоголя) dry town go dry д) воен. учебный (в сочетании dry shot, "холостой выстрел")
4) не дающий молока (о дойных животных) dry cow
5) сухой, сыпучий (в противоположность жидкому, о продуктах)
6) имеющий плохую акустику, с плоским звуком (о зале, здании) ∙ dry death dry facts dry light dry money dry-eyed dry bath dry camp dry fuck dry ice dry suit he's not even dry behind the ears ≈ молоко на губах не обсохло
2. сущ.
1) а) засуха;
время года, когда очень сухо и жарко Thinking of coming down there later in the Dry. ≈ Думая приехать сюда потом, в самую жару. б) сушь, сухая погода, жаркая погода без дождя ∙ Syn: dryness, drought в) высушивание, высыхание
2) а) земля, почва, суша in the dry Syn: land б) пустыня
3) сухое вино
4) а) сторонник введения сухого закона Syn: prohibitionist б) консерватор, сторонник низких бюджетных расходов
5) с.-х. гумно
6) строит. трещина в камне (признак непригодности)
7) театр. ситуация, когда актер забыл свою реплику
3. гл.
1) сушить(ся), сохнуть, (тж. dry off) ;
вытирать, промакивать Come and dry off in from of this fire. ≈ Заходи и обсушись тут. Mrs. Chick was yet drying her eyes. ≈ Мисси Чик все еще вытирала глаза. Shall I dry for you, mother? ≈ Мама, мне вытереть посуду? Syn: desiccate
2) осушаться, лишаться воды;
испаряться This sandbank dries at Low-Water. ≈ Этот песчаный берег осушается в отлив. The unctuous part will dry away. ≈ Жирная фракция испарится, высохнет.
3) заканчиваться, иссякать, истощаться Syn: run short, run low
4) делать так, чтобы корова перестала давать молоко ∙ dry out dry up dry straight dry down сушь;
засуха сухая погода сухость суша (американизм) (разговорное) сторонник запрещения спиртных напитков;
сторонник сухого закона (строительство) сухая кладка рига, овин сухой - * clothing сухая одежда - * bread сухой хлеб - * wash выстиранное и высушенное (но не глаженное) белье - with * eyes без слез - to rub smth. * вытереть что-л. насухо - to wring linen * тщательно /почти досуха/ выжать белье - to be kept * держать в сухом месте, предохранять от влаги (указание об условиях хранения изделия) сухой, не обмочившийся - my child was * at two years мой ребенок просился на горшок с двух лет( специальное) сухой - * ice сухой лед - * steam сухой пар - * weight сухой вес, вес без заправки - * assay сухая проба, сухой анализ - * battery сухая электрическая батарея лишенный влаги, жидкости;
обезвоженный - * fountain-pen авторучка без чернил - * weight вес высушенного материала - * concrete( строительство) жесткий бетон ненамазанный, без масла, джема и т. п. - * toast гренок без масла работающий всухую;
несмазанный - * joint (техническое) притертое соединение - * masonry( строительство) кладка без раствора, сухая кладка - * walling( строительство) сухая кладка стен засушливый, сухой - * year засушливый год - * summer сухое лето сухой (о воздухе и т. п.) - * frost сухой мороз высохший;
пересохший - * well высохший колодец - * brook пересохший ручей - to run * пересохнуть;
исчерпать себя;
исписаться( о писателе) ;
истощиться, кончиться - at the end of five minutes he has run * через пять минут он исчерпал все свои доводы высохший, сморщенный - * breast тощая /опавшая/ грудь сухой, сдержанный;
холодный;
бесстрастный - * answer сухой ответ - * humour сдержанный юмор - * thanks сдержанная благодарность - he was very * with us он был очень сух с нами строгий, сухой - * facts голые факты - * manner of execution холодная /строго классическая/ манера исполнения пресный, скучный, неинтересный - * book скучная книга - * lecture скучная лекция - that'll be pretty * to most people большинству это покажется скучным;
никто на это не клюнет блеклый( о звуке) сухой, несладкий - * wine сухое вино - medium * wine полусухое вино находящийся на суше - to leave smth. * выбросить что-л. на берег;
оставить что-л. на берегу - high and * выброшенный /вытащенный/ на берег твердый, сыпучий - * provisions сухие продукты - * measure мера сыпучих тел непредвзятый, беспристрастный, непредубежденный - * light непредубежденный взгляд на вещи( редкое) наличный;
уплачиваемый звонкой монетой - * money звонкая монета( американизм) (разговорное) поддерживающий сухой закон - * town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков - to go * принять сухой закон;
запретить продажу спиртных напитков - to vote * проголосовать за принятие сухого закона (медицина) сухой, без выделений, без слизи - * cough сухой кашель( разговорное) испытывающий жажду - I am /feel/ * очень хочется пить;
в горле пересохло;
не прочь выпить /пропустить стаканчик/ (разговорное) вызывающий жажду - it's * work от этой работы всегда пересыхает горло (сельскохозяйственное) недойный, яловый - * sheep яловая овца - * cow недойная /сухостойная, яловая/ корова (военное) тренировочный, учебный - * firing имитационная стрельба - * run имитационная стрельба;
(авиация) учебный заход на цель( американизм) проводимый без техники - * rehearsel репетиция без декораций > * death (юридическое) смерть, последовавшая по любой причине, кроме утопления;
насильственная смерть без пролития крови > * lodging комната, сдаваемая без стола > he is not yet * behind the ears у него еще молоко на губах не обсохло > as * as a bone /as a tinder/ сухой как спичка;
совершенно сухой, без капли влаги сушить;
высушивать - to * herbs сушить травы - to * smth. by the fire сушить что-л. на огне /у огня/ - the wind dried the skin на ветру кожа высохла сушиться, сохнуть - to * in the wind сушиться на ветру вытирать (насухо) - to * one's hands (on a towel) вытереть руки (полотенцем) - to * smth. with a cloth вытереть что-л. тряпкой - to * one's eyes вытереть глаза, утереть слезы - to * one's tears утереть слезы;
снять траур переставать доить( корову перед отелом;
тж. * off, * up) не давать молока (о корове) dry амер. антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков;
dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков;
to go dry ввести сухой закон ~ вытирать после мытья;
he dried his hands on the towel он вытер руки полотенцем ~ засуха;
сушь;
сухая погода ~ засушливый ~ разг. испытывающий жажду (о человеке) ~ иссякать ~ амер. сторонник запрещения спиртных напитков ~ сухой, скучный, неинтересный;
dry book скучная книга ~ сухой, несладкий (о вине) ~ сухой, высохший (о колодце) ~ сухой;
dry cough сухой кашель ~ суша ~ сушить(ся), сохнуть, высыхать;
to dry herbs сушить травы;
to dry oneself сушиться ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ холодный;
сдержанный;
бесстрастный;
dry humour сдержанный юмор ~ сухой, скучный, неинтересный;
dry book скучная книга ~ bread засохший хлеб ~ bread хлеб без масла ~ cell (или battery) сухая электрическая батарея ~ сухой;
dry cough сухой кашель ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ сушить(ся), сохнуть, высыхать;
to dry herbs сушить травы;
to dry oneself сушиться ~ холодный;
сдержанный;
бесстрастный;
dry humour сдержанный юмор ~ light непредубежденный взгляд( на вещи) ;
he's not even dry behind the ears = у него еще молоко на губах не обсохло ~ masonry стр. кладка без раствора (насухо) ~ сушить(ся), сохнуть, высыхать;
to dry herbs сушить травы;
to dry oneself сушиться ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты dry амер. антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков;
dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков;
to go dry ввести сухой закон ~ up высушивать;
to dry up one's tears осушить слезы ~ up высыхать, пересыхать( о колодце, реке) ;
перен. истощиться, иссякнуть( о воображении и т. п.) ;
в) разг. замолчать;
перестать ~ up! замолчи(те) !;
перестань(те) ! ~ up высушивать;
to dry up one's tears осушить слезы dry амер. антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков;
dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков;
to go dry ввести сухой закон ~ вытирать после мытья;
he dried his hands on the towel он вытер руки полотенцем ~ light непредубежденный взгляд (на вещи) ;
he's not even dry behind the ears = у него еще молоко на губах не обсохло -
26 dry
1. [draı] n1. 1) сушь; засуха2) сухая погода3) сухость2. суша3. (pl drys[draız]) амер. разг. сторонник запрещения спиртных напитков; сторонник сухого закона4. стр. сухая кладка5. = drying-house2. [draı] a1. 1) сухойdry bread - сухой хлеб [см. тж. 3,1)]
to rub smth. dry - вытереть что-л. насухо
to wring linen dry - тщательно /почти досуха/ выжать бельё
to be kept dry - держать в сухом месте, предохранять от влаги ( указание об условиях хранения изделия)
2) сухой, не обмочившийся3) спец. сухойdry weight - сухой вес, вес без заправки [см. тж. 2]
dry assay - сухая проба, сухой анализ
2. лишённый влаги, жидкости; обезвоженныйdry weight - вес высушенного материала [см. тж. 1, 3)]
dry concrete - стр. жёсткий бетон
3. 1) ненамазанный, без масла, джема и т. п.dry toast [bread] - гренок [хлеб] без масла [см. тж. 1, 1)]
2) работающий всухую; несмазанныйdry joint - тех. притёртое соединение
dry masonry - стр. кладка без раствора, сухая кладка
dry walling - стр. сухая кладка стен
4. 1) засушливый, сухой2) сухой (о воздухе и т. п.)5. 1) высохший; пересохшийto run dry - а) пересохнуть; б) исчерпать себя; исписаться ( о писателе); at the end of five minutes he has run dry - через пять минут он исчерпал все свои доводы; в) истощиться, кончиться
2) высохший, сморщенныйdry breast - тощая /опавшая/ грудь
6. 1) сухой, сдержанный; холодный; бесстрастныйdry thanks [manners] - сдержанная благодарность [-ые манеры]
2) строгий, сухойdry manner of execution - холодная /строго классическая/ манера исполнения
3) пресный, скучный, неинтересныйdry book [subject] - скучная книга [тема]
that'll be pretty dry to most people - большинству это покажется скучным; ≅ никто на это не клюнет
4) блёклый ( о звуке)7. сухой, несладкий8. находящийся на сушеto leave smth. dry - выбросить что-л. на берег; оставить что-л. на берегу
high and dry - выброшенный /вытащенный/ на берег
9. твёрдый, сыпучий10. непредвзятый, беспристрастный, непредубеждённый11. редк. наличный; уплачиваемый звонкой монетой12. амер. разг. поддерживающий сухой законdry town [state] - город [штат], в котором запрещена продажа спиртных напитков
to go dry - принять сухой закон; запретить продажу спиртных напитков
13. мед. сухой, без выделений, без слизи14. разг.1) испытывающий жаждуI am /feel/ dry - а) очень хочется пить; в горле пересохло, б) не прочь выпить /пропустить стаканчик/
2) вызывающий жажду15. с.-х. недойный, яловыйdry cow - недойная /сухостойная, яловая/ корова
16. 1) воен. тренировочный, учебный:dry run - а) = dry firing; б) ав. учебный заход на цель
2) амер. проводимый без техники♢
dry death - юр. а) смерть, последовавшая по любой причине, кроме утопления; б) насильственная смерть без пролития кровиdry lodging - комната, сдаваемая без стола
he is not yet dry behind the ears - ≅ у него ещё молоко на губах не обсохло
3. [draı] vas dry as a bone /as a tinder/ - сухой как спичка; совершенно сухой, без капли влаги
1. 1) сушить; высушиватьto dry smth. by the fire - сушить что-л. на огне /у огня/
2) сушиться, сохнуть2. вытирать (насухо)to dry smth. with a cloth - вытереть что-л. тряпкой
to dry one's eyes - вытереть глаза, утереть слёзы
to dry one's tears - а) утереть слёзы; б) снять траур
3. 1) переставать доить ( корову перед отёлом; тж. dry off, dry up)2) не давать молока ( о корове) -
27 pestilential
ˌpestɪˈlenʃəl прил.
1) а) чумной, распространяющий заразу б) смертельный, смертоносный, несущий смерть Syn: deadly
2) пагубный, тлетворный John pronounced it to be a pestilential doctrine. ≈ Джон заявил, что это пагубная теория. Syn: pernicious, ruinous
3) а) разг. отвратительный, мерзкий б) раздражающий, вызывающий раздражение Syn: irritating чумной, распространяющий заразу - * disease заразная болезнь - * tumours чумные бубоны тлетворный, вредный, пагубный - * mists вредные туманы - * smell зловоние - * heresy опасная ересь - * doctrine вредная доктрина( разговорное) отвратительный pestilential разг. отвратительный;
these pestilential flies give me no peace эти мерзкие мухи не дают мне покоя ~ тлетворный, пагубный ~ чумной, распространяющий заразу pestilential разг. отвратительный;
these pestilential flies give me no peace эти мерзкие мухи не дают мне покояБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pestilential
-
28 lethal
[ʹli:θ(ə)l] a1) смертельный, летальныйlethal outcome - летальный /смертельный/ исход
2) смертоносный; вызывающий, причиняющий смертьlethal concentration - воен. смертельная концентрация ( отравляющего вещества)
3) убийственный, беспощадный; фатальныйa lethal attack on smb.'s novel - убийственная критика чьего-л. романа
to deal smb. a lethal blow - нанести кому-л. удар в самое сердце
-
29 lethal
['liːθ(ə)l]1) Общая лексика: смертоносный, фатальный, кровопролитный, кровавый2) Биология: деталь, летальный ген3) Медицина: летальный фактор4) Военный термин: летальный, смертельного действия, смертельный5) Сельское хозяйство: летальный6) Иммунология: леталь7) Макаров: беспощадный, вызывающий, причиняющий смерть, убийственный8) Подводное плавание: смертельный -
30 pestilential
[ˏpestɪ`lenʃ(ə)l]чумной, распространяющий заразусмертельный, смертоносный, несущий смертьпагубный, тлетворныйотвратительный, мерзкийраздражающий, вызывающий раздражениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pestilential
-
31 موجب
Iمُوجَبٌ1) положительный (обответе)2) эл. положительный; موجب قطب положительный полюс3) грам. утвердительныйIIمُوجِبٌмн. مُوجِبَاتٌ1. вызывающий необходимость, делающий необходимым, обязательным; являющийся причиной; الوجود موجب или بذاته موجب юр. богосл. существующий сам по себе Аллах; 2. мн.1) причина, основание, мотив; موجب فى غير без причины;... لا موجب لـ нет никаких оснований для... ; بـ موجب ـه по, согласно чему-л.2) необходимость, потребность; * موجب ال смерть* * *
уи=1. положительный; утвердительный
2. причина; основание
-
32 مُوجِبٌ
мн. مُوجِبَاتٌ1. вызывающий необходимость, делающий необходимым, обязательным; являющийся причиной; الوجود مُوجِبٌ или بذاته مُوجِبٌ юр. богосл. существующий сам по себе Аллах2. мн.1) причина, основание, мотив; مُوجِبٌ فى غير без причины;... لا مُوجِبٌ لـ нет никаких оснований для... ; بـ مُوجِبٌ ـه по, согласно чему-л.2) необходимость, потребность; * مُوجِبٌ ال смерть -
33 pestilential
adjective1) чумной, распространяющий заразу2) тлетворный, пагубный3) collocation отвратительный; these pestilential flies give me no peace эти мерзкие мухи не дают мне покоя* * *1 (a) вредный; отвратительный; пагубный; тлетворный; чумной2 (n) распространяющий заразу* * *чумной, распространяющий заразу* * *[pes·ti·len·tial || ‚pestɪ'lenʃl] adj. чумной, распространяющий заразу; тлетворный, вредный, пагубный, отвратительный* * *заразензаразныйпагубныйтлетворныйчумной* * *1) а) чумной, распространяющий заразу б) смертельный, смертоносный, несущий смерть 2) пагубный 3) а) разг. отвратительный б) раздражающий, вызывающий раздражение -
34 eŭtanazi·o
1. эвтаназия (спокойная безболезненная смерть; метод достижения такой смерти); усыпление (животного); 2. см. \eŭtanazi{}{·}o{}ismo \eŭtanazi{}{·}o{}{·}a вызывающий эвтаназию \eŭtanazi{}{·}o{}{·}i vt (iun) подвергнуть эвтаназии (кого-л.), применить эвтаназию (к кому-л.); усыпить (животное) \eŭtanazi{}{·}o{}ism{·}o движение за легализацию эвтаназии. -
35 marbhtach
adj. смертоносный; вызывающий, причиняющий смерть buille mharbhtach смертельный удар -
36 pestilential
[ˌpestɪ'lenʃ(ə)l]прил.1)а) чумной, распространяющий заразуб) смертельный, смертоносный, несущий смертьSyn:2) пагубный, тлетворныйJohn pronounced it to be a pestilential doctrine. — Джон заявил, что это пагубная теория.
Syn:3) разг.а) отвратительный, мерзкийб) раздражающий, вызывающий раздражениеSyn: -
37 lethal
1. a смертельный, летальный2. a смертоносный; вызывающий, причиняющий смерть3. a убийственный, беспощадный; фатальныйСинонимический ряд:deadly (adj.) deadly; deathly; fatal; harmful; malignant; mortal; mortiferous; noxious; pestilent; pestilential; poisonous; terminal; toxic; virulent -
38 Lo spettro
1963 – Италия (93 мин)Произв. Panda Film, Луис Манн (= Луиджи Карпентьери, Эрманно Донати)Реж. РОБЕРТ ХЭМПТОН (= РИККАРДО ФРЕДА)Сцен. Роберт Хэмптон, Роберт ДэйвидсонОпер. Доналд Грин (= Рафаэле Машокки) (Technicolor)Муз. Фрэнк Уоллес (= Франко Маннино)В ролях Барбара Стил (Маргарет Хичкок), Питер Болдуин (Чарлз Ливингстон), Хэрриет Уайт (Кэтрин), Леонард Дж. Эллиот (= Элио Йотта) (профессор Джон Хичкок), Кэрол Беннет, Чарльз Кечлер, Рауль Ньюман (= Умберто Рахо) (отец Оуэнз), Реджиналд Прайс Андерсон.→ Особняк в Шотландии, 1910 г. Профессор Джон Хичкок, знаменитый хирург и адепт оккультных наук, прикованный к инвалидному креслу доверяет свое здоровье молодому врачу Чарлзу Ливингстону ― единственному из его собратьев, который согласен делать профессору инъекции вещества его собственного изготовления, состоящего из разных ядов. Ливингстон – любовник молодой жены Хичкока Маргарет. Она не раз просила Ливингстона избавить ее от мужа. В конце концов Чарлз соглашается, тем более что, по словам самого Хичкока, нет ничего проще: достаточно не дать профессору вовремя противоядие. После похорон Хичкока нотариус читает завещание: Маргарет достается дом и беспокойная гувернантка Кэтрин. Ценные бумаги, драгоценности и пр., запертые в сундук, завещаны сиротском приюту отца Оуэнза. Но прежде этот сундук еще надо открыть. Оставшись одни, Чарлз и Маргарет лихорадочно ищут ключ. Кэтрин говорит, что ключ остался в кармане мертвеца. Чарлз открывает гроб, роется в одежде покойного, который уже начал разлагаться, и находит ключ. Увы, в сундуке лежат бумаги, не имеющие никакой ценности. У Маргарет начинается нервный припадок. Ее начинают преследовать пугающие знаки: где-то звенят цепи; призрак Хичкока идет на нее, словно зомби, и она разряжает в него револьвер; капли крови падают с потолка на ее кровать и т. д. Чарлз своими глазами видит тело Хичкока в петле на чердаке. Маргарет все чаще слышит звуки музыкальной шкатулки, которую заводил ее муж, когда хотел вспомнить счастливые моменты из прошлого. Гувернантка, способный медиум, говорит голосом покойного профессора и заявляет, что сокровища спрятаны под гробом. Маргарет спускается в склеп и находит сундук в каменном постаменте под гробом. Она повреждает руку, открывая сундук, и с изумлением обнаруживает внутри лишь череп.Чарлз хочет уехать из дома. Маргарет находит в его сумке драгоценности Хичкока. Столкнувшись с предательством, она приходит в ярость и кромсает лицо любовника бритвой. Затем она сжигает его труп и готовится покончить с собой, выпив яд. Тут появляется Хичкок. Но это не призрак. Он ходит. Он совершенно здоров. Он давно выздоровел. Чарлз дал ему выпить напиток, вызывающий сон, похожий на смерть. В отместку профессор подстроил все якобы сверхъестественные явления, столь беспокоившие влюбленных. Он добавляет, что именно он подбросил драгоценности в сумку. Чарлз по-настоящему любил Маргарет и не предавал ее. Кэтрин помогала хирургу воплотить его коварный план мести. Он благодарит ее и убивает, поскольку ему не нужны лишние свидетели. Затем он вкладывает револьвер в руку Маргарет, которую теперь обвинят в убийстве. Напрасно она поранилась, открывая сундук: его замок Хичкок смазал ядом кураре, и теперь Маргарет охватывает паралич. Хичкок прощается с ней. Он уезжает, чтобы наслаждаться свободой, богатством и местью. Перед тем, как выйти из комнаты, он выпивает бокал с ядом, приготовленный Маргарет, думая, что это просто вино. Маргарет начинает хохотать как сумасшедшая. Полиция увозит ее, полностью парализованную. Хичкок умирает в одиночестве, застряв в тайном проходе за библиотекой. Как часто говорит отец Оуэнз, «дьявол еще сильнее, если в него не верить».► 3-й псевдобританский фильм Фреды, выпущенный под именем Роберта Хэмптона. Режиссер взял этот псевдоним для своих фильмов ужасов после неудачного проката Вампиров, I Vampiri, приписав провал итальянскому происхождению фильма. Призрак – самое прекрасное по форме достижение Фреды в области фантастики. Конечно, с исторической точки зрения Вампиры оригинальнее. Конечно, 1-й фильм о Хичкоке (Ужасная тайна доктора Хичкока, L'orribile segreto del dottor Hichcock, 1962; 2-й фильм – не продолжение 1-го, он всего лишь заимствует главного героя, полубезумного ученого) больше удивлял смелостью сценария, основанного на некрофилии. Но в Призраке фантастическое искусство Фреды достигает апогея. Фреда всегда избегал сдержанности как чумы, и его фильм наполнен эффектами – как драматургическими, призванными запугать зрителя, так и визуальными. Склонность режиссера к лиризму и чувственному барокко раскрывается во всю мощь в том неистовстве, что обновляет извне слегка устаревший сценарий (см. сцену, когда Барбара Стил кромсает бритвой лицо своего любовника, и кровь совершенно неестественно брызжет на объектив). Фреда использует цвет столь же буйно и эффективно, как и контрасты черного и белого, что дано далеко не каждому. Тщательно продуманные декорации и реквизит, движения камеры, натура вокруг дома, странное лицо и ошарашенный взгляд Барбары Стил в конечном счете помогают режиссеру обрисовать абсолютно зловредный и дьявольский мир, где Сатана воздействует на персонажей, не только перебирая их привычные пороки (алчность, ревность, мстительность и т. д.), но и пытая воспоминаниями об утраченном рае и счастье.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вызывающий смерть — прил., кол во синонимов: 7 • гибельный (28) • губительный (27) • несущий смерть (4) … Словарь синонимов
несущий смерть — прил., кол во синонимов: 4 • вызывающий смерть (7) • гибельный (28) • губительный … Словарь синонимов
причиняющий смерть — прил., кол во синонимов: 2 • вызывающий смерть (7) • убийственный (35) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Каменская. Смерть ради смерти — Жанр детектив / драма Создатель Юрий Мороз Александра Маринина В главных ролях Елена Яковлева Сергей Гармаш Сергей Никоненко Андрей Ильин … Википедия
тлетворный — См … Словарь синонимов
КРАПИВНЫЕ ЖИВОТНЫЕ — КРАПИВНЫЕ ЖИВОТНЫЕ, или Cmdaria, являются представителями типа кишечнополостных (Coelenterata), типическими формами которых служат пресноводная гидра, медуза и актиния. Кишечнополостные часто образуют колонии, как напр. полипный стадий гидроидов… … Большая медицинская энциклопедия
гибельный — бедственный, губительный, пагубный, смертоносный, роковой, разрушительный, тлетворный, погибельный; смертельный, пернициозный, смерти подобный, истребительный, опасный, мертвящий, всесокрушающий, вредный Словарь русских синонимов. гибельный… … Словарь синонимов
губительный — (по)гибельный, бедственный, пагубный, смертоносный, роковой, разрушительный, тлетворный; убийственный, погибельный, губительский, смерти подобный, уничтожающий, вредный, плевельный, всесокрушающий, уничтожительный, самоубийственный,… … Словарь синонимов
смертоносный — смертельный, убийственный, гибельный; губительный, смерти подобный, разрушительный, погибельный, убойный, мертвящий, роковой, пагубный, тлетворный, всесокрушающий Словарь русских синонимов. смертоносный см. гибельный Словарь синонимов русского… … Словарь синонимов
убийственный — смертельный, смертоносный; крайний, дьявольский, никуда не годный, анафемский, дикий, жестокий, жуткий, губительный, страшный, вредный, немилосердный, бешенный, отчаянный, хуже некуда, ужасный, кошмарный, тяжелый, чрезвычайный, хуже не бывает,… … Словарь синонимов
смертоносный — ая, ое; сен, сна, сно. 1. Несущий, вызывающий смерть (2 зн.). С. яд. С ые соки растений. С. груз. С ое оружие. С. огонь. С ое зелье. С. удар. С. вирус. 2. Гибельный, губительный. С ое равнодушие. С ое влияние на что л. Сырость смертоносна для… … Энциклопедический словарь