-
61 burn-out
ˈbə:nˈaut сущ. прекращение горения (в ракетном двигателе) сгоревший, перегоревший;
вышедший из строя выдохшийся, измученный( о человеке) (техническое) отбракованный разочарованный (в своих силах) ;
потерявший веру в себя;
конченый( о человеке)Большой англо-русский и русско-английский словарь > burn-out
-
62 burned-out
прил. отбракованный сгоревший, перегоревший;
вышедший из строя - * zeal угасший энтузиазм - a * light bulb перегоревшая лампочка выдохшийся, измученный( о человеке) (техническое) отбракованныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > burned-out
-
63 cold
kəuld
1. прил.
1) холодный а) имеющий температуру некомфортную для человека It is cold outside today. ≈ Сегодня на улице холодно. a cold attic ≈ холодный чердак б) имеющий температуру ниже нормы или ниже ожидаемой The bath water has gotten cold. ≈ Вода в ванной стала холодной. trying to heat it with a cold flame ≈ стараясь подогреть это холодным пламенем в) о еде - подаваемый без подогрева, особ. после предварительного приготовления;
подаваемый охлажденным cold cereal ≈ холодная каша cold drink ≈ холодная выпивка г) вовлекающий холодную обработку cold working of steel ≈ холодная обработка стали
2) перен. холодный, неприветливый;
равнодушный a cold stare ≈ холодный взгляд He got a cold reception. ≈ Ему оказали холодный прием. The movie leaves me cold. ≈ Картина оставила меня равнодушным. Syn: cold-blooded, feelingless
3) бесстрастный, объективный, незаинтересованный cold chronicles recorded by an outsider ≈ бесстрастная хроника стороннего наблюдателя cold facts ≈ голые факты cold reality ≈ объективная реальность Syn: detached, indifferent, impersonal, objective
4) холодный (вызывающий гнетущие чувства) cold gray skies ≈ холодные серые небеса Syn: depressing, gloomy
5) амер.;
разг. без сознания;
мертвый to knock cold, lay (out) cold ≈ потерять сознание, быть без сознания
6) выдохшийся, слабый, потерявший силу ( особ. о новостях) dogs trying to pick up a cold scent ≈ собаки, пытающиеся взять слабый след the team's shooting turned cold in the second half ≈ во второй половине у команды перестали идти броски по воротам The date had to be changed to conceal the fact that the news was already cold. ≈ Данные пришлось менять, чтобы скрыть тот факт, что новости уже устарели. Syn: stale
2. сущ.
1) холод, холодная погода The colds of January did not hinder him from sending messengers. ≈ Январские холода не помешали ему отправить посыльных.
2) холод (ощущение, испытываемое человеком от понижения температуры тела) They died of the cold. ≈ Они умерли от холода.
3) простуда, насморк to catch cold ≈ простудиться to take cold ≈ простудиться cold in the head ≈ насморк cold in the chest ≈ гриппозное состояние common cold ≈ простуда;
насморк Syn: chill ∙ to be in the cold ≈ оставаться в одиночестве
3. нареч.;
амер.;
сл.
1) полностью, совершенно, всецело turned down cold ≈ окончательно отказали Syn: absolutely, entirely
2) без подготовки walked in cold for an appointment ≈ пришли без предварительно назначенного времени She was asked to perform the solo cold. ≈ Ее попросили выступить соло без предварительной подготовки. холод, стужа - intense * сильный холод - icy * ледяная стужа - severe * сильная стужа - to shiver with * дрожать от холода - to stay in the * быть на холоде - to be dead with * промерзнуть до костей простуда;
насморк;
катар верхних дыхательных путей - * in the head насморк - to catch * схватить простуду, простудиться - to have a * быть простуженным > diplomatic * "дипломатическая болезнь", ссылка на нездоровье > to leave smb. in the * третировать;
оказывать холодный прием;
оставлять за бортом > to feel out in the * чувствовать себя чужим > to come in from the * вернуться к своим;
почувствовать себя как дома, среди близких;
обрести покой холодный - * day холодный день - * hands холодные руки подвергающийся или подвергшийся действию холода - * ulcer (медицина) отморожение - * test (техническое) испытание при низкой температуре замерзший, озябший - to be * мерзнуть, зябнуть - I'm * мне холодно неутепленный, ненагретый - the coffee is * кофе остыл устарелый, неинтересный - * news отнюдь не новость, это мы давно знаем холодный, неприветливый, сухой - * welcome холодный прием - * heart холодное сердце - * greeting сухое приветствие - he is cold in manner он сух в обращении - to give smb. a * look холодно взглянуть на кого-л безучастный, равнодушный - to leave smb. * не тронуть сердце - this story leaves him * этот рассказ его не волнует неприкрашенный;
открытый - * truth голая правда - a * act of aggression неприкрытый акт агрессии спокойный, уравновешенный - * reason спокойное благоразумие;
трезвость суждений - to take a * survey of the situation спокойно ознакомиться с положением - to make a * evaluation дать объективную оценку слабый (о запахе) - * scent (охота) слабый след холодный (о серых и голубых тонах) (разговорное) без сознания - he was knocked * от удара он упал без чувств( разговорное) мертвый (сленг) легальный, законный( техническое) недействующий( химическое) малоактивный( о соединении) > to act in * blood действовать хладнокровно > * shoulder намеренное безразличие, пренебрежительное обхождение > to show smb. the * shoulder проявить по отношению кому-л безразличие;
оказать холодный прием > * feet трусость > to have * feet бояться, трусить > * meat (американизм) (сленг) мертвец > * pig (сленг) обливание холодной водой иди сдергивание одеяла со спящего (чтобы разбудить его) > * desk (американизм) незаметно подложенная колода крапленых иди подтасованных карт > * biscuit( американизм) скучная, неинтересная девушка > it made his blood run * у него кровь в жилах застыла > to throw * water on smth. возражать против чего-л;
отнестить прохладно;
отбить охоту;
охладить пыль, окатить холодной водой > * in hand (американизм) разорившийся, без денег( разговорное) (американизм) достоверно, точно - to know smth. * совершенно точно знать - to know one's lines * знать роли назубок( разговорное) (американизм) полностью, всецело, совершенно - to stop smth. * полностью, прекратить - to quit * уехать, покинуть навсегда - to turn down * категорически отказать без подготовки, экспромтом - she had to play the leading role * ей пришлось играть главную роль без единой репетиции as ~ as charity бессердечный, черствый, бесчувственный as ~ as charity холодный как лед as ~ as ice (или as a stone, as a key) холодный как лед (или камень) ~ холодный;
to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть;
I am cold мне холодно ~ холод;
to be dead with cold промерзнуть до костей dead: ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду to be in the ~ оставаться в одиночестве ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда cold безучастный, равнодушный;
music leaves him cold музыка его не волнует;
in cold blood хладнокровно, обдуманно ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ неприветливый;
cold greeting холодный прием;
сдержанное приветствие;
cold look холодный, надменный взгляд ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ холод;
to be dead with cold промерзнуть до костей ~ холодный;
to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть;
I am cold мне холодно throw: to ~ cold water on (a plan, etc.) см. cold ~ brittleness тех. хладноломкость ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ неприветливый;
cold greeting холодный прием;
сдержанное приветствие;
cold look холодный, надменный взгляд ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ неприветливый;
cold greeting холодный прием;
сдержанное приветствие;
cold look холодный, надменный взгляд ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ steel (или iron) arms холодное оружие;
it makes one's blood run cold от этого кровь стынет в жилах ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ steel (или iron) arms холодное оружие;
it makes one's blood run cold от этого кровь стынет в жилах to leave out in the ~ выставлять на холод to leave out in the ~ оставлять в дураках to leave out in the ~ третировать, оказывать холодный прием cold безучастный, равнодушный;
music leaves him cold музыка его не волнует;
in cold blood хладнокровно, обдуманно to throw ~ water (on a plan, proposal, etc.) охлаждать пыл, отрезвлять, обескураживать( кого-л.) -
64 exhausted
ɪɡˈzɔ:stɪd прил.
1) потраченный, израсходованный, использованный exhausted soil ≈ неплодородная почва, истощенная почва Syn: expended
2) вакуумный( с выкачанным содержимым) Syn: emptied
3) истощенный, изнуренный;
измученный;
обессиленный a tired and exhausted individual, loaded with years ≈ в конец изнуренный человек, обремененный грузом прожитых лет Syn: tired, emaciated, wasted измученный, изнуренный, истощенный - to feel /to be/ * быть в изнеможении, изнемогать - * by toil изнуренный тяжелой работой выдохшийся;
иссякший;
использованный - * edition распроданное издание - my patience is * мое терпение иссякло истощенный, неплодородный( о почве) exhausted p. p. от exhaust ~ истощенный, изнуренный;
измученный;
обессиленный ~ исчерпанный ~ вчт. исчерпанныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exhausted
-
65 flat II
1. n
1) плоская поверхность, плоскость;
2) равнина, низина;
3) вагон-платформа;
4) плоскодонка;
5) муз. бемоль;
6) театр. задник;
7) сл. простофиля;
8) широкая неглубокая корзина;
9) pl туфли без каблуков;
10) амер. спущенная шина;
2. a
1) плоский, ровный, гладкий;
as ~ as a pancake совершенно плоский;
2) растянувшийся во всю длину, плашмя;
to fall ~ не удаться, не иметь успеха, не произвести желаемого действия (см. тж. flat II
3.) ;
3) мелкий, неглубокий;
4) прямой, ясный, категорический;
that`s ~ это ясно, окончательно;
5) скучный, вялый, неоживлённый, плоский ( о шутке) ;
6) выдохшийся, ослабевший, спустивший воздух( о шине) ;
7) муз. бемольный;
8) полосовой( о железе) ;
9) единообразный, одинаковый;
~ price одинаковая цена( на все предметы, сорта и т. п.) ;
10) слабый( о спросе) ;
4. adv
1) плоско, гладко;
to stamp ~ притоптать;
2) плашмя;
to fall ~ растянуться (см. тж. flat II
5.) ;
3) прямо, ясно, как раз, категорически, решительно;
~ and plain напрямик, ясно, точно -
66 pepped out
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pepped out
-
67 played
out выдохшийся -
68 played out
(разговорное) измотанный, выдохшийся;
обессиленный( разговорное) устаревший, больше ни на что не годный - he is a * man он вышел в тираж /безнадежно устарел/ (разговорное) изношенный, потрепанный, затасканный - * jokes шутки /анекдоты/ "с бородой" (американизм) проигравшийся;
разоренныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > played out
-
69 pooped
с полуютом или ютом (американизм) (разговорное) изнуренный, выдохшийся - I'm too * to think any more я так устал, что ничего не соображаю -
70 all in
[͵ɔ:lʹın] разг.выдохшийся, измученный, крайне утомлённыйwe were all in at the end of the day - к концу дня мы едва держались на ногах /были без (задних) ног/
-
71 beat
I1. [bi:t] n1. 1) удар; бой2) спец. пульсация (напр., сердца); колебание (маятника и т. п.)2. муз.1) ритм; тактoff beat - а) синкопический ( о музыке); б) неровный ( о поведении человека); [ср. тж. ♢ ]
2) отсчитывание такта3) доля (единица ритма, метра)strong [weak] beat - сильная [слабая] доля
four beats to a measure - четырёхдольный размер, четырёхдольный такт
4) взмах дирижёрской палочки3. 1) дозор, обход; маршрут дозора; район патрулированияa street-walker on the beat - проститутка, вышедшая на промысел
to be on the beat - совершать обход; обходить дозором
2) охот. место облавы4. амер. сл. сенсационное сообщение (опубликованное в одной газете раньше, чем во всех остальных)5. разг. нечто выдающееся, невиданное6. амер. разг.1) мошенник, обманщикhotel beats - постояльцы, уезжающие из гостиницы, не уплатив по счёту
2) тунеядец3) = beatnikthe beats = beat generation
7. 1) разг. надувательство; мошенничествоto get a beat on smb. - надуть кого-л.
2) убытки8. батман ( фехтование)9. мор. лавирование; курс против течения или ветра10. кино «хлопушка» ( при съёмке звуковых фильмов)11. pl физ. биения♢
to be off one's beat - а) быть вне привычной обстановки, не в своей стихии; б) вести себя не так, как всегдаit is off my beat altogether - это не по моей части; это не моё дело [ср. тж. 2, 1)]
2. [bi:t] a2. амер. разг. ошарашенный3. относящийся к битникам3. [bi:t] v (beat; beaten, beat)I1. бить, ударять; колотить, стучатьto beat at /on/ the door - колотить /стучать/ в дверь
waves beat against the shore - волны бились /разбивались/ о берег
the eagle beats the air with its wings - орёл машет /хлопает/ крыльями
2. 1) бить, побить; избиватьto beat with a whip - (от)хлестать, (от)стегать кнутом
you ought to be well beaten! - тебя надо бы хорошенько вздуть!
2) колоть, измельчатьto beat to powder, to beat small - истолочь в порошок
3. 1) побить, победитьto beat smb. on points - спорт. победить по очкам
to beat for the loss of only two games - спорт. выиграть с потерей только двух игр
to beat smb. to his /her/ knees - сломить, унизить кого-л.
I can beat you at swimming - в плавании я тебя побью, плаваю я лучше тебя
2) разг. превосходить; быть лучше, вышеas a story-teller Chaucer beats all his contemporaries - как рассказчик Чосер выше всех своих современников
that beats everything I ever heard - это поразительно, никогда ничего подобного не слышал
3) амер. разг. обойти, надуть, обманутьto beat a grocer's bill - обмануть бакалейщика, не заплатив по счёту
4) (to) обогнать; ≅ обскакатьto beat smb. to smth. - раньше кого-л. прийти куда-л. или добиться чего-л.
to beat smb. to it - оказаться быстрее кого-л. в чём-л.; обогнать, перегнать кого-л.
5) разг. озадачитьcan you beat it? - ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-л. подобное?
4. биться; трепетать; пульсироватьhis heart beat with joy - его сердце забилось /затрепетало/ от радости
the flag was beating in the wind - флаг развевался по ветру, ветер трепал флаг
the waves were beating (against) the shore - волны разбивались /плескались/ о берег
the cans beat in the van - банки гремели /громыхали/ в кузове
5. обыскивать, обшаривать, устраивать облавуto beat the jungle for monkeys - организовать в джунглях облаву на обезьян
to beat the town for smb. - исколесить /объездить, исходить/ весь город в поисках кого-л.
the posse beat the countryside for the fugitive - отряд прочесал местность в поисках беглеца
6. амер. разг. убегать, удирать (преим. to beat it)let's beat it - давай смоемся; давай сбежим отсюда
beat it! - убирайся!, пошёл вон!, отвали!
7. физ. создавать биенияII А1. 1) отбивать (такт, время)to beat time - а) отбивать такт; б) делать (что-л.) в такт (маршировать и т. п.)
2) бить (в барабан и т. п.); подавать сигналto beat the drum - бить в барабан [см. тж. ♢ ]
to beat a retreat - а) воен. ист. бить отступление ( на барабане); б) давать сигнал к отступлению; в) бить отбой, отступать (от своей позиции и т. п.); г) разг. убегать, уносить ноги
to beat a charge - а) воен. ист. бить наступление; б) подавать сигнал к наступлению /к атаке/
to beat daybreak - воен. бить зорю
to beat to arms - а) воен. бить сбор; б) призывать к оружию
to beat a parley - а) воен. ист. давать сигнал к переговорам; б) предлагать перемирие
3) звучать при ударе (о барабане и т. п.)to beat eggs [cream] - взбивать яйца [сливки]
2) взбиваться (о яйцах и т. п.)3) размешивать (глину и т. п.)4) размешиваться (о глине и т. п.)3. 1) выколачивать, выбивать (одежду и т. п.; тж. beat up)to beat carpets [rugs, curtains] - выбивать ковры [половики, занавески]
2) отбивать (мясо и т. п.)3) тех. ковать; чеканитьto beat flat - плющить, сплющивать
they shall beat their swords into plough-shares - библ., поэт. они перекуют свои мечи на орала
4) молотить, выколачивать ( злаки)5) трепать ( лён)4. пробивать, протаптывать, прокладывать (дорогу и т. п.)to beat one's way through - проложить /пробить/ себе дорогу
II Б1. to beat smth. into smth.1) вбивать, вколачивать; вдалбливатьto beat smth. into one's head - вбить себе в голову что-л.
2) смешать, взбивая2. to beat smb. into smth., into doing smth. (битьём) заставить кого-л. сделать что-л.; вынудить кого-л. к чему-л.♢
to beat the drum - сл. а) трезвонить, разглагольствовать; б) хвастаться, рекламировать, раздувать; [см. тж. II 1, 2)]
to beat one's breast - бить себя в грудь, каяться
to beat one's brains /head/ (out) with /about, on/ smth. - ломать себе голову над чем-л.
to beat the air /the wind/ - ≅ толочь воду в ступе
to beat the hoof - ходить пешком, на своих (на) двоих
to beat one's gums /chops/ - сл. трепать языком, болтать, разглагольствовать
to beat hollow /to a frazzle, all to pieces/ - а) разбить наголову; б) избить до полусмерти
to beat the living daylights out of smb. - амер. сл. избить кого-л. до полусмерти
to beat the rap - амер. уйти от возмездия /закона/
you won't easily beat it - у тебя лучше не выйдет /не получится/
it beats the band /creation, cock-fighting, the Dutch, my grandmother, the devil, hell/ - это превосходит всё, это невероятно /потрясающе/
enough flowers were sent to beat the band - ≅ завалили /засыпали/ цветами
to beat smb.'s time - сл. отбивать у кого-л. невесту, жениха
to beat one's way - амер. сл. ехать без билета, путешествовать зайцем или на своих (на) двоих
to beat about the bush - ходить вокруг да около, вилять, подходить к делу издалека, говорить обиняками
stop beating about the bush! - говорите прямо!
II [bi:t] none beats the bush while another catches the birds - ≅ чужими руками жар загребать
сорняки, сжигаемые для удобрения -
72 burnedout
burned-out
1> сгоревший, перегоревший; вышедший из строя
_Ex:
burned-out zeal угасший энтузиазм
_Ex:
a burned-out light bulb перегоревшая лампочка
2> выдохшийся, измученный (о человеке)
3> _тех. отбракованный -
73 exhausted
[ıgʹzɔ:stıd] a1. измученный, изнурённый, истощённыйto feel /to be/ exhausted - быть в изнеможении, изнемогать
exhausted by toil [by disease] - изнурённый тяжёлой работой [болезнью]
2. 1) выдохшийся; иссякший; использованный2) истощённый, неплодородный ( о почве) -
74 flat
I1. [flæt] n1. плоскость, плоская поверхностьon the flat - жив. на плоскости, в двух измерениях
2. фаска, грань3. 1) равнина, низина2) отмель; плоская мель или банка; низкий берег4. плоскодонка; баржа; шаланда5. широкая неглубокая корзина6. pl туфли без каблуков7. амер. соломенная шляпа с низкой тульёй и широкими полями8. сл. простофиля; тупица9. муз. бемоль10. театр. задник11. разг. гриб-шляпух12. амер. разг. спущенная шина13. сл. журнал большого формата, напечатанный на тонкой бумаге14. геол. горизонтальный пласт; пологая залежьflat wall - горн. подошва пласта, лежачий бок
15. стр. настил16. тех. боёк молотка17. ж.-д., горн. горизонтальный участок18. = flatcar19. горн. околоствольный двор ( в шахте)♢
sharps and flats - жулики и простаки2. [flæt] aI1. плоский, ровный, гладкийas flat as a pancake - плоский как блин, совершенно плоский
flat slap dive - спорт. плоский вход в воду
2. растянувшийся во всю длину, плашмяto knock smb. flat - сбить кого-л. с ног
3. 1) (находящийся) в той же плоскостиthe picture hangs flat on the wall - картина висит плоско /прилегая к стене/
the ladder was flat against the wall - лестница была плотно приставлена к стене
2) нерельефный, плоскийflat ground - воен. слабопересечённая местность
to wear (a surface) flat - сносить (шину, подошвы и т. п.)
4. мелкий, неглубокийflat disk [pan] - плоское блюдо [мелкая сковорода]
5. плоскодонный ( о судне)6. без каблука, на низком каблуке7. полосовой ( о железе)8. воен. настильный9. полигр. несфальцованный; листовой, флатовый ( о бумаге)10. геол. пологопадающийII1. 1) скучный, неинтересный; вялый, монотонныйflat speech - скучная /бледная/ речь
life is very flat in a small village - в маленькой деревне жизнь течёт очень однообразно
we all feel very flat now (that) he has gone - нам очень скучно после его отъезда
2) плоский ( о шутке)his joke fell flat - его шутка не удалась /прозвучала неуместно/
3) тупой, глупый2. ком. вялый, неоживлённый (о торговле и т. п.)3. в плохом настроении, подавленный, угнетённый4. 1) выдохшийся, безвкусный (о пиве, газированной воде и т. п.)2) спустивший воздух, спущенный ( о шине)flat tire - спущенная шина [см. тж. ♢ ]
3) сл. без гроша, разорившийся5. одинаковый, однородныйflat tint - ровный цвет, цвет одного оттенка
flat rate - ком. единообразная ставка (налога, тарифа и т. п.)
6. неясный, глухой, нечистый, фальшивый7. муз. бемольный; малый ( об интервале)9. фото неконтрастный10. грам.1) не имеющий частицы to ( об инфинитиве)2) не имеющий соответствующего грамматического или словообразовательного показателя ( наречие без -ly и т. п.)11. фон.1) среднего подъёма ( о гласном)2) звонкий ( о согласном)IIIпрямой, ясный, определённый, категорическийthat's flat - это окончательно (решено), это моё последнее слово
I won't go, and that's flat - я не поеду и всё
♢
b flat, mahogany flat - шутл. клоп
flat tire - амер. скучная личность, зануда [см. тж. II 4, 2)]
flat race - спорт. а) скачки без препятствий; б) гладкий бег ( лёгкая атлетика)
3. [flæt] adv1. плоско, ровно, гладко2. плашмя3. 1) ясно, прямо, определённо, категорическиto come out flat for smb. - открыто выступить за кого-л.
flat and plain - ясно, точно, определённо
2) совершенно4. точно, как разto run a hundred metres in ten seconds flat - пробежать сто метров ровно за десять секунд
5. фин. без процентовII [flæt] n1. 1) квартира ( расположенная на одном этаже)2) pl дом, состоящий из нескольких таких квартир2. редк. этаж -
75 palled
-
76 pepped out
-
77 played out
played out
1> _разг. измотанный, выдохшийся; обессиленный
2> _разг. устаревший, больше ни на что не годный
_Ex:
he is a played out man он вышел в тираж (безнадежно устарел)
3> _разг. изношенный, потрепанный, затасканный
_Ex:
played out jokes шутки (анекдоты) "с бородой"
4> _ам. проигравшийся; разоренный -
78 pooped
I [pu:pt] aс полуютом или ютомII [pu:pt] a амер. разг.изнурённый, выдохшийсяI'm too pooped to think any more - я так устал, что ничего не соображаю
-
79 spent
1. [spent] a1. истощённый, истощившийся; исчерпанный, использованный2. иссякший, стихший3. усталый, изнурённый, выдохшийся, выбившийся из сил4. тех. порожний ( о резервуаре)5. отнерестившийся ( о рыбе)2. [spent] past и p. p. от spend -
80 stale
I1. [steıl] a1. 1) несвежий, чёрствый2) затхлыйstale water - затхлая /гнилая/ вода
the smell of stale tobacco - ≅ пахнет пепельницей
2. избитый, затасканный, утративший новизнуstale joke - старый анекдот; ≅ анекдот с бородой
3. выдохшийся; переутомившийсяto go stale - спорт. перетренироваться, утратить спортивную форму
his mind got stale with too much studying - он отупел от чрезмерных занятий
he has gone stale on the job and needs a vacation - он выдохся на работе и нуждается в отпуске
4. 1) юр. потерявший законную силу, устаревший2) ком. простроченныйstale cheque [debt] - просроченный чек [долг]
2. [steıl] v1. 1) утрачивать свежесть, новизну, устаревать; изнашиваться2) затаскивать, лишать новизны, свежести2. становиться безвкусным, выдыхаться (о воде, пиве и т. п.)II [steıl] n II [steıl] v шахм.1) делать пат2) подвергаться пату
См. также в других словарях:
выдохшийся — уходившийся, замаявшийся, замотавшийся, изморившийся, утомившийся, умаявшийся, уморившийся, заморившийся, изнурившийся, измытарившийся, запарившийся, выбившийся из сил, забегавшийся, умотавшийся, вымотавшийся, приставший, выдохлый, уставший,… … Словарь синонимов
выдохшийся — в ыдохшийся (от в ыдохнуться) … Русский орфографический словарь
выдохшийся — вы/дох/ш/ий/ся … Морфемно-орфографический словарь
Kiril Meretskov — Kiril Afanasievich Meretskov. Kiril Afanásievich Meretskov (en ruso: Кирилл Афанасьевич Мерецков) nació el 7 de junio de 1897 en Ryazan y falleció el 30 de diciembre de 1968 en Moscú. Fue un Mariscal de la Unión Soviética y Héroe de la Unión… … Wikipedia Español
Ченовет, Кристин — Кристин Ченовет Kristin Chenoweth … Википедия
Ричард Фейман — Ричард Филлипс Фейнман Richard Phillips Feynman Американский физик, нобелевский лауреат, внёс существенный вклад в квантовую механику, его имя носит метод диаграмм Фейнмана Дата рождения: 11 мая 1918 Место рождения … Википедия
Ричард Фейнман — Ричард Филлипс Фейнман Richard Phillips Feynman Американский физик, нобелевский лауреат, внёс существенный вклад в квантовую механику, его имя носит метод диаграмм Фейнмана Дата рождения: 11 мая 1918 Место рождения … Википедия
Ричард Филлипс Фейнман — Richard Phillips Feynman Американский физик, нобелевский лауреат, внёс существенный вклад в квантовую механику, его имя носит метод диаграмм Фейнмана Дата рождения: 11 мая 1918 Место рождения … Википедия
Фейнман Р. — Ричард Филлипс Фейнман Richard Phillips Feynman Американский физик, нобелевский лауреат, внёс существенный вклад в квантовую механику, его имя носит метод диаграмм Фейнмана Дата рождения: 11 мая 1918 Место рождения … Википедия
Фейнман — Фейнман, Ричард Филлипс Ричард Филлипс Фейнман англ. Richard Phillips Feynman Выдающийся американский физик, лауреат Нобелевской премии по физике Дата рождения … Википедия
Фейнман, Ричард — Ричард Филлипс Фейнман Richard Phillips Feynman Американский физик, нобелевский лауреат, внёс существенный вклад в квантовую механику, его имя носит метод диаграмм Фейнмана Дата рождения: 11 мая 1918 Место рождения … Википедия