-
61 yesterday
1. n вчерашний деньthe day before yesterday — позавчера, третьего дня
2. n недавнее прошлое3. n книжн. прошлое, былое4. a редк. вчерашний5. a редк. недавний6. adv вчера7. adv только вчера, недавноСинонимический ряд:antiquity (noun) antiquity; days of yore; foretime; good old days; history; long ago; old times; past; years ago; yesteryear; yore -
62 eilisaamuinen
yks.nom. eilisaamuinen; yks.gen. eilisaamuisen; yks.part. eilisaamuista; yks.ill. eilisaamuiseen; mon.gen. eilisaamuisten eilisaamuisien; mon.part. eilisaamuisia; mon.ill. eilisaamuisiineilisaamuinen происшедший вчера утром, произошедший вчера утром
происшедший вчера утром, произошедший вчера утром -
63 yesterday
[ˈjestədɪ]yesterday вчера; yesterday morning вчера утром yesterday вчера yesterday вчерашний день; yesterday's incident вчерашний случай yesterday совсем недавно yesterday вчера; yesterday morning вчера утром yesterday вчерашний день; yesterday's incident вчерашний случай -
64 yesterday
1. [ʹjestədı] n1. 1) вчерашний деньthe day before yesterday - позавчера, третьего дня
2) недавнее прошлое2. pl книжн. прошлое, былое2. [ʹjestədı] a редк.1) вчерашнийyesterday morning - а) вчерашнее утро; б) вчера утром
yesterday evening - а) вчерашний вечер; б) вчера вечером
2) недавний3. [ʹjestədı] adv1) вчера2) только вчера, недавноtowns that yesterday were hamlets - города, которые ещё вчера /совсем недавно/ были деревушками
-
65 ayer
1. advвчера́ пр и перенya ayer no vino — он не пришёл ни вчера́, ни сего́дня
ayer (por la) mañana, noche, tarde — вчера утром, ве́чером, днём
ayer temprano — вчера́ ра́но у́тром
de ayer — вчера́шний пр и перен
2. mdesde, hasta ayer — со, до вчера́шнего дня
el ayer — про́шлое; вчера́шний день; вчера́
-
66 yesterday
1. adverb1) вчера; yesterday morning вчера утром2) совсем недавно2. nounвчерашний день; yesterday's incident вчерашний случай* * *(d) вчера* * ** * *['yes·ter·day || jestə(r)deɪ] n. вчера adv. вчера, совсем недавно* * ** * *1. нареч. 1) вчера 2) совсем недавно 2. сущ. 1) вчерашний день 2) недавнее время -
67 reggel
* * *1. сущу́тро сreggeltől estig — с утра́ до ве́чера
2. прилjó reggelt! — до́брое у́тро!, с до́брым у́тром!
у́тромkora reggel — ра́но у́тром
* * *Ifn. [\reggelt, \reggele, \reggelek] утро;\reggel lett — наступило утро; \reggel felé — под утро; egy (szép) \reggelen — в одно (прекрасное) утро; \reggelenként — по утрам; \reggelente sokáig alszik — спать долго по утрам; \reggelenként még hideg van — по утрам ещё холодно; \reggelre — к утру; (holnap v. másnap) \reggelre на утро; на (следующее) утро; jó \reggelt! — доброе утро! с добрым утром!; \reggeltől estig — с утра до вечера; vál. от зари до зари; \reggeltől késő estig — с утра до ночи; IIfagyos \reggel — морозное утро;
hat. утром;korán \reggel felkel — встать рано утром; egyszer \reggel — однажды утром; holnap \reggel — завтра утром; ma \reggel — сегодня утром; másnap \reggel — на (следующее) утро; tegnap \reggel — вчера утром; \reggel nyolc órakor — в восемь часов утраkora/korán \reggel — ранним утром; biz. поутру;
-
68 ieri
1. avv.1) вчера; (popol.) вчерасьdi ieri — вчерашний (agg.)
da ieri a oggi — a) за сутки (в течение суток); b) (fig. improvvisamente) внезапно (неожиданно, ни с того ни с сего, с бухты барахты; нежданно-негаданно)
2) (nel recente passato) тогда2. m.il libro è intitolato "L'altro ieri e oggi" — заглавие книги "Позавчера и сегодня"
3.•◆
nato ieri — слишком молодой (неопытный; молокосос m.)non sono mica nato ieri! — небось, не первый день живу на свете! (я тоже не лыком шит!, я тоже кое-что смыслю)
-
69 yestermorning
-
70 eilisaamuinen
происшедший вчера утром, произошедший вчера утром -
71 går
-
72 manhã
-
73 i
в* * *præp.1. в, на (при обозначении места)2. в, за, на, в течение (при обозначении времени)3. в различных устойчивых сочетанияхde betaler 2.000 кг. i husleje они платят квартплату в 2000 кронhvad skal du lave i weekenden? что ты делаешь на выходных?i øvrigt в прочем, между прочим———————— pron., jer [äu], jeres [jæo] вы; вам, вами, вас; ваш, ваша, ваше, вашиhvor kommer i fra? откуда вы (приехали, происходите?)må jeg få jeres telefonnummer? могу я получить номер вашего телефона?det her blad, er det jeres? эта газета ваша?———————— -
74 yesterday
n вчера (1). Словосочетаниям вчера утром, днем соответствуют английские yesterday morning (afternoon), но словосочетанию вчера вечером соответствует last night. (2). В косвенной речи вместо yesterday употребляется the previous morning (day, afternoon). (3). See today, n. (4). See afternoon, n. (5). See day, n (1), (2). -
75 ddoe
adv. вчера est ti i'r cyfarfod ddoe? ты вчера ходил на встречу? fe gyrhaeddodd y papurau bore ddoe документы пришли вчера утром -
76 yesterday
['jestədɪ]advUSAGE:(1.) Русским словосочетаниям вчера утром, днем соответствуют английские сочетания yesterday morning (afternoon), но русскому словосочетанию вчера вечером соответствует английское сочетание last night. (2.) В косвенной речи вместо yesterday употребляется the previous morning (day, afternoon). (3.) See today, n (4.) See afternoon, n (5.) See day, n; USAGE (1.), (2.). -
77 morgen
adv1) завтра; ср. heutej-n auf morgen vertrösten — давать кому-л. пустые обещания; кормить кого-л. "завтраками" (разг.)etw. bis auf morgen verschieben — откладывать что-л. до завтра(шнего дня)der Mensch von morgen — человек завтрашнего дня2)Dienstag morgen — во вторник утром; см. тж. Morgen I 1)••morgen, morgen, nur nicht heute! sagen alle faulen Leute — посл. "завтра, завтра, не сегодня!" - так ленивцы говорят -
78 mattina
fdi prima mattina — ранним утром, на рассвете; ранёхонькоieri mattina — вчера утромla mattina dopo — на следующее утроuna bella mattina — в одно прекрасное утроSyn:Ant: -
79 mattina
mattina f утро di mattina -- утром di prima mattina -- ранним утром, на рассвете; ранехонько da(lla) mattina a(lla) sera -- с утра до вечера ieri mattina -- вчера утром la mattina dopo -- на следующее утро una bella mattina -- в одно прекрасное утро -
80 mattina
mattina f́ утро di mattina — утром di prima mattina — ранним утром, на рассвете; ранёхонько da(lla) mattina a(lla) sera — с утра до вечера ieri mattina — вчера утром la mattina dopo — на следующее утро una bella mattina — в одно прекрасное утро
См. также в других словарях:
Уже вчера (фильм) — Уже вчера итал. È già ieri исп. Un día sin fin Режиссёр Джулио Манфредония В главных ролях Антонио Альбанесе … Википедия
Уже вчера — итал. È già ieri исп. Un día sin fin … Википедия
Гамсахурдия, Звиад Константинович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гамсахурдия. Звиад Константинович Гамсахурдия ზვიად კონსტანტინეს ძე გამსახურდია Звиад Гамсахурдия в 19 … Википедия
Одесская выставка (1910) — Почтовая открытка, рекламирующая Одесскую выставку Фабрично заводская, художественно промышленная и сельскохозяйственная всероссийская выставка в Одессе всероссийская (с участием заграничных эк … Википедия
месса — ы, ж. messe f. <лат. missa. 1. Католическая обедня. Да! Вчерась слушал я целую мессу в католической церкви. ПРП 18 352. Эти поэтические кануны праздников. Рождество, messe de minuit, в домах радостное Réveillon . Ю. Безродная Золотое дно. //… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Дело «Таман Шуд» — Таинственный человек из Сомертона Фотография, сделанная полицией при обнаружении тела, 1948 … Википедия
Соколов, Михаил Ильич — (умер 5 июня 1895 года в деревне Липицах, близ Царского Села) протоиерей. Вчера утром в деревне Липицах, близ Царского Села, скончался протоиерей Петербургского Казанского собора Михаил Ильич Соколов, известный своей педагогической деятельностью… … Большая биографическая энциклопедия
отсту́кать — аю, аешь; сов., перех. (несов. отстукивать). 1. разг. Воспроизвести, передать стуком ритм чего л.; выстукать. Отстукать такт. Отстукать мелодию. 2. разг. Отпечатать на машинке или передать по телеграфу. Вчера утром машинистка отстукала ему… … Малый академический словарь
перетере́ться — трётся; прош. перетёрся, лась, лось; деепр. перетёршись; сов. (несов. перетираться). От трения разорваться, разделиться надвое. Тарантас наш не требовал пока никаких починок. Понадобилось только сменить один перетершийся тяж. Чернышевский, Письмо … Малый академический словарь
проколоти́ть — лочу, лотишь; прич. страд. прош. проколоченный, чен, а, о; сов., перех. 1. (несов. проколачивать). разг. Колотя, сделать в чем л. сквозное отверстие; пробить. У меня, знаете, вчера утром чернила замерзли. Встал, тюкнул пальцем, а льда то и не… … Малый академический словарь
хвать — междом. в знач. сказ. разг. 1. Употребляется по значению глагола хватить (в 1 и 6 знач.). Вот мужу подвели коня; Он холку хвать и в стремя ногу. Кричит жене: не жди меня! Пушкин, Граф Нулин. Вдруг что то шумно упало в воду: я хвать за пояс… … Малый академический словарь