-
101 правительство
сущ.government; амер administration; ( кабинет) cabinet- правительство меньшинства
- правительство, подписавшее договор
- военное правительство
- временное правительство
- гражданское правительство
- демократическое правительство
- законно избранное правительство
- законное правительство
- коалиционное правительство
- конституционное правительство
- многопартийное правительство
- однопартийное правительство
- переходное правительство -
102 принадлежать
(дт.)1) (быть в чьей-л собственности; относиться к чему-л) belong (to)принадлежа́ть по пра́ву — belong rightfully [by right]
2) ( являться чьим-л произведением) belong (to); be the work (of)рома́н принадлежи́т перу́ большо́го ма́стера — the novel is the work of a great master
3) ( быть присущим) belong (to), be typical (of); be part (of); appertain (to) книжн.э́ти зву́ки принадлежа́т большо́му го́роду — these sounds are part of a big city
4) ( входить в состав) be (among), belong (among)принадлежа́ть к числу́ вели́ких писа́телей [худо́жников] — be one of [be / belong among] the great writers [artists]
принадлежа́ть к па́ртии — belong to [be a member of] a party
-
103 образовывать
(кого-л./что-л.)несовер. - образовывать; совер. - образоватьform, make; constitute; educate; cultivate; make up; generate ( производить); organize ( организовывать); produce; ( входить в состав) combine into, comprise -
104 ароматическая аминокислота
[греч. aroma — душистое вещество; англ. amino — группа NH2, от ammonia — аммиак, сокр. от лат. sal ammoniacus — соль Аммона, нашатырь]аминокислота, содержащая бензольное (ароматическое) кольцо (фенилаланин, тирозин, триптофан). Боковая цепь фенилаланина полностью гидрофобна; две другие А.а., хотя и содержат полярные группы в боковых цепях, имеют значительные гидрофобные части. В связи с этим все А.а. могут входить в состав гидрофобного ядра белка и относительно редко встречаются на поверхности белковой глобулы.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > ароматическая аминокислота
-
105 содержаться
1) to be keptсодержаться под стражей — to be kept / held under arrest
2) (входить в состав чего-л.) -
106 принадлежать
нсв viпринадлежа́ть по пра́ву — to belong rightfully/by right
кому́ принадлежи́т честь э́того откры́тия? — to whom does the credit for this discovery belong?
э́та газе́та принадлежи́т кру́пному магна́ту — this newspaper is owned by/belongs to a press lord/a newspaper tycoon
2) входить в состав to belong to, to be a member ofпринадлежа́ть к клу́бу — to belong to the club, to be a member of the club
-
107 принадлежать
несов.1) gehören (h) кому л. DДом принадлежа́л моему́ отцу́. — Das Haus gehörte méinem Váter.
2) входить в состав чего л., в число кого л. gehören ↑; к кому / чему л. zu DОн принадлежи́т к сторо́нникам э́того уче́ния. — Er gehört zu den Ánhängern díeser Léhre.
Э́та иде́я принадлежи́т ему́. — Díese Idée stammt von ihm.
Карти́на принадлежи́т изве́стному худо́жнику. — Das Gemälde stammt von éinem bekánnten Méister.
-
108 включать
-
109 вмещать
hold глагол: -
110 охватывать
cover глагол:blanket (охватывать, заглушать, подбрасывать на одеяле, отнять ветер, покрывать одеялом, включать в себя) -
111 содержать
contain глагол: -
112 включить
-
113 заключать в себе
encompass глагол: -
114 Субстантивация прилагательных
Каждое прилагательное может быть субстантивировано. В этом случае оно употребляется не в определительной функции, обозначая признак или качество, а приобретает предметное значение. Прилагательное получает наиболее характерный признак существительного – артикль.Некоторые прилагательные полностью перешли в разряд существительных:das Elend - беда, нищетаder Feind* - врагder Freund** - другder Greis (книжн.) - старик, старецdie Größe - величина, размерdas Gut - имуществоder Junge - мальчик; юноша; пареньdas Hoch - антициклонder Laut - звукdas Leid - страдание, гореder Stolz - гордостьder Untertan - (верно)подданный* Первоначально причастие настоящего времени к глаголу со значением „ ненавидеть“.** Первоначально причастие настоящего времени к глаголу со значением „любить, дружески обращаться, ухаживать“.Субстантивированные прилагательные и причастия могут обозначать:• лиц мужского и женского пола:der/die Alte (ein Alter/eine Alte) - старик / старухаder/die Bekannte - знакомый / знакомаяder/die Einheimische - местный житель / местная жительницаder/die Kranke - больной / больнаяEin Blinder wollte die Straße überqueren. - Слепой хотел перейти улицу.Некоторые названия лиц употребляются только в форме мужского рода:der Geistliche (ein Geistlicher) - духовное лицо, священникder Industrielle (ein Industrieller) - промышленник, фабрикант, заводчик• изделия и предметы (в форме женского рода):die Elektrische - трамвай (разг., уст.)die Gerade - прямаяdie Linke - левая рукаdie Senkrechte - перпендикуляр• абстрактные понятия (в форме среднего рода, только в единственном числе):das Äußere - внешность, наружность; внешний видdas Ganze - целое, совокупностьdas Gute - хорошееdas Innere - внутренность, внутренняя часть, серединаdas Neue - новоеdas Richtige - правильноеEr liebt das Schöne. - Он любит прекрасное.Er hat viel Interessantes erzählt. - Он рассказал много интересного.Alles Gute! - Всего доброго / хорошего!Er erzählte uns viel (wenig, nichts, etwas) Neues. - Он рассказал нам много (мало, ничего) нового (что-то новое).Natascha liebt Süßes. - Наташа любит сладкое.Ich prallte gegen etwas Hartes. - Я ударился обо что-то твёрдое.Sie musste Hartes durchmachen. - Ей пришлось пройти через многие испытания.Lassen Sie hier alles Überflüssige. - Оставьте здесь всё лишнее.Nehmen Sie alles Nötige mit. - Возьмите всё необходимое.• некоторые живые существа и предметы (в форме среднего рода):das Junge (ein Junges) - детёныш (животных)das Kleine (ein Kleines) - малютка, малыш(ка), крошкаdas Helle (ein Helles) - светлое (кружка светлого пива)• цвета (в форме среднего рода, см. с. 267):das Blau - синий цвет; голубой цвет; синева, лазурь• языки (в форме среднего рода, см. с. 266):Субстантивированные прилагательные могут входить в состав сложного слова:das Berggrün - землистый малахит (мин.); хризоколла (мин.)das Immergrün - барвинокdas Tausendschön - маргаритка, стоцветИногда род субстантивированного прилагательного зависит от рода того существительного, с которым оно согласовывалось в качестве определения:die Elektrische (die Straßenbahn) - трамвай (разг., уст.)ein Helles (das Bier) - кружка светлого пиваdie Linke; die Rechte (die Hand) - левая рука; правая рукаdas Kleine (ein Kleines) (das Kind) - малютка, малыш(ка), крошкаГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Субстантивация прилагательных
-
115 вспомогательная цепь коммутационного аппарата
вспомогательная цепь коммутационного аппарата
Все токоведущие части коммутационного аппарата, предназначенные для включения в цепь, кроме главной цепи и цепи управления аппарата.
МЭК 60050(441-15-04).
Примечание. Некоторые вспомогательные цепи выполняют дополнительные функции (сигнализация, блокировка и т. д.) и поэтому они могут входить в состав цепи управления другого коммутационного аппарата.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
auxiliary circuit (of a switching device)
all the conductive parts of a switching device which are intended to be included in a circuit other than the main circuit and the control circuits of the device
NOTE – Some auxiliary circuits fulfil supplementary functions such as signalling, interlocking, etc., and, as such, they may be part of the control circuit of another switching device.
[IEV number 441-15-04]FR
circuit auxiliaire (d'un appareil de connexion)
ensemble de pièces conductrices d'un appareil de connexion destinées à être insérées dans un circuit autre que le circuit principal et les circuits de commande de l'appareil
NOTE – Certains circuits auxiliaires remplissent des fonctions supplémentaires telles que la signalisation, le verrouillage, etc., et, à ce titre, ils peuvent faire partie du circuit de commande d'un autre appareil de connexion.
[IEV number 441-15-04]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вспомогательная цепь коммутационного аппарата
-
116 главное движение резания
главное движение резания (Dг)
главное движение
Прямолинейное поступательное или вращательное движение заготовки или режущего инструмента, происходящее с наибольшей скоростью в процессе резания.
Примечание
Главное движение резания может входить в состав сложного формообразующего движения, например при точении резьбы.
1 - направление скорости результирующего движения резания; 2 - направление скорости главного движения резания; 3 - рабочая плоскость Ps; 4 - рассматриваемая точка режущей кромки; 5 - направление скорости движения подачи
[ ГОСТ 25762-83]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > главное движение резания
-
117 движение подачи
движение подачи (Ds)
Ндп. подача
Прямолинейное покупательное или вращательное движение режущего инструмента или заготовки, скорость которого меньше скорости главного движения резания, предназначенное для того, чтобы распространить отделение слоя материала на всю обрабатываемую поверхность.
Примечания
1. Под обрабатываемой поверхностью понимают поверхность заготовки, которая частично или полностью удаляется при обработке.
2. Под обработанной поверхностью понимают поверхность, образованную на заготовке в результате обработки.
3. Движение подачи может быть непрерывным или прерывистым. Прерывистое движение подачи может происходить в перерывах процесса резания.
4. Движение подачи может входить в состав сложного формообразующего движения, например, при шлифовании резьбы.
5. В зависимости от направления движения подачи различают следующие движения подачи: продольное, поперечное и др.
[ ГОСТ 25762-83]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > движение подачи
-
118 общественное здание
здание общественное
Здание, предназначенное для обеспечения общественных потребностей или для размещения в нём административных учреждений и общественных организаций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Перечень основных групп зданий и помещений общественного назначения
-
Здания и помещения учебно-воспитательного назначения
-
Учреждения образования и подготовки кадров
- Дошкольные образовательные учреждения.
- Общеобразовательные учреждения (школы, гимназии, лицеи, колледжи и т.п.).
- Учреждения профессионального образования (начального, среднего, высшего и последипломного).
- Внешкольные учреждения (школьников и молодежи).
- Специализированные учреждения (аэроклубы, автошколы, оборонные учебные заведения и т. п.).
-
Учреждения образования и подготовки кадров
-
Здания и помещения здравоохранения и социального обслуживания населения
-
Учреждения здравоохранения.
- Лечебные учреждения со стационаром, медицинские центры и т.п.
- Амбулаторно-поликлинические и медико-оздоровительные учреждения.
- Аптеки, молочные кухни, станции переливания крови и др.
- Медико-реабилитационные и коррекционные учреждения, в том числе для детей.
-
Учреждения социального обслуживания населения.
- Учреждения без стационара.
- Учреждения со стационаром, в том числе попечительские учреждения для детей.
-
Учреждения здравоохранения.
-
Здания и помещения сервисного обслуживания населения
- Предприятия розничной и мелкооптовой торговли.
- Предприятия питания.
-
Непроизводственные предприятия бытового и коммунального обслуживания населения.
- Предприятия бытового обслуживания населения.
- Учреждения коммунального хозяйства, предназначенные для непосредственного обслуживания населения.
- Учреждения гражданских обрядов.
- Учреждения и предприятия связи, предназначенные для непосредственного обслуживания населения.
-
Учреждения транспорта, предназначенные для непосредственного обслуживания населения.
- Вокзалы всех видов транспорта.
- Учреждения обслуживания пассажиров (в том числе туристов).
- Сооружения, здания и помещения санитарно-бытового назначения.
- Ветеринарные учреждения.
-
Сооружения, здания и помещения для культурно-досуговой деятельности населения и религиозных обрядов
- Физкультурные, спортивные и физкультурно-досуговые учреждения.
-
Культурно-просветительные учреждения и религиозные организации.
- Библиотеки и читальные залы.
- Музеи и выставки.
- Религиозные организации и учреждения для населения.
-
Зрелищные и досугово-развлекательные учреждения.
- Зрелищные учреждения.
- Клубные и досугово-развлекательные учреждения.
- Дельфинарии, аквапарки, комплексы аттракционов и т.п.
-
Здания и помещения для временного пребывания
- Гостиницы, мотели и т.п.
- Санатории, пансионаты, дома отдыха, учреждения туризма, круглогодичные лагеря для детей и юношества и т. д.
- Общежития учебных заведений и спальные корпуса интернатов.
Примечания:
1. Положения данного СНиП распространяются на проектирование как упомянутых в приложении 1* учреждений и помещений, так и вновь создаваемых в рамках данных функционально-типологических групп помещений.
2. Перечисленные группы помещений различного назначения могут компоноваться в многофункциональные здания и комплексы или входить в состав жилых, административных, производственных и др. зданий.
[СНиП 2.08.02-89]
Общественными являются следующие здания:
- учреждения и организации управления, финансирования, кредитования, госстраха, просвещения, дошкольные;
- библиотеки;
- архивы;
- предприятия торговли, общепита, бытового обслуживания населения;
- гостиницы;
- лечебные учреждения;
- музеи;
- зрелищные предприятия и спортивные сооружения.
[Киреева Э.А., Цырук С. А. - Электроснабжение жилых и общественных зданий. Библиотечка электротехника. Выпуск 8 (80). Москва, 2005]
BALTIC™ R410A has been designed to perfectly match light commercial applications such as offices, restaurants, shopping outlet-villages and supermarkets.
[Lennox]Крышные кондиционеры BALTIC™ R410A предназначены для кондиционирования небольших общественных зданий, в которых размещаются офисы, рестораны, магазины и супермаркеты.
[Перевод Интент]
Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
- civic building
- commercial application
- commercial building
- community building
- public building
- public place
- service sector building
- tertiary
- tertiary building
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > общественное здание
-
Здания и помещения учебно-воспитательного назначения
-
119 база известных ошибок
база известных ошибок
KEDB
(ITIL Service Operation)
База данных, содержащая все Записи об известных ошибках. Эта база данных создается в рамках процесса Управления проблемами и используется процессами Управления инцидентами и проблемами. База известных ошибок может быть частью системы управления конфигурациями или иным образом входить в состав системы управления знаниями по услугам.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
known error database
KEDB
(ITIL Service Operation)
A database containing all known error records. This database is created by problem management and used by incident and problem management. The known error database may be part of the configuration management system, or may be stored elsewhere in the service knowledge management system.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > база известных ошибок
-
120 блок перекодирования и адаптации по скорости передачи
блок перекодирования и адаптации по скорости передачи
Цифровое устройство, которое обеспечивает сопряжение речевых каналов, использующих разные скорости передачи и методы модуляции, без индивидуального декодирования. Такое устройство является автономным, хотя и может входить в состав мобильного центра коммутации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > блок перекодирования и адаптации по скорости передачи
См. также в других словарях:
входить в состав — См … Словарь синонимов
Движение подачи может входить в состав сложного формообразующего движения, например, при шлифовании резьбы. — 4. Движение подачи может входить в состав сложного формообразующего движения, например, при шлифовании резьбы. Источник: ГОСТ 25762 83: Обработка резанием. Термины, определения и обозначения общих понятий … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СОСТАВ — СОСТАВ, состава, муж. 1. только ед. Совокупность частей, элементов, образующих какое нибудь целое. « Можем ли мы, марксисты, обойти в Конституции вопрос о классовом составе нашего общества? Нет, не можем.» Сталин. Состав вооруженных сил страны.… … Толковый словарь Ушакова
состав — См. количество, круг, смесь, число в полном составе, входить в состав, личный состав... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. состав соединение, смесь, строение, структура;… … Словарь синонимов
состав — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? состава, чему? составу, (вижу) что? состав, чем? составом, о чём? о составе; мн. что? составы, (нет) чего? составов, чему? составам, (вижу) что? составы, чем? составами, о чём? о составах 1. Составом … Толковый словарь Дмитриева
ВХОДИТЬ — ВХОДИТЬ, вхаживать, войти, куда, во что; вступать, вмещаться, вникать; вступаться, заботиться, вмешиваться; | быть примешану; | достигать какого состояния, положения, мысленно или на деле. Одна вошла, другая вышла. Суда вошли в гавань. Кол вошел… … Толковый словарь Даля
Состав продуктов взрыва — качественное и количественное содержание химических веществ, образующихся из взрывчатого вещества (ВВ) в результате взрыва. Состав продуктов взрыва определяется в основном составом ВВ (рецептурой ВВ) и условиями взрывания. Одним из важнейших… … Википедия
СОСТАВ — СОСТАВ, а, муж. 1. чего. Совокупность людей, предметов, образующих какое н. целое. Входить в с. президиума. Личный с. С. исполнителей. Офицерский с. армии. 2. Продукт смеси, соединения чего н. Лекарственный с. Химический с. 3. Сцепленные друг с… … Толковый словарь Ожегова
входить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вхожу, ты входишь, он/она/оно входит, мы входим, вы входите, они входят, входи, входите, входил, входила, входило, входили, входящий, входивший, входя, входив; сущ., м. вход … Толковый словарь Дмитриева
состав предложения — В С.п. входят не словоформы, а члены предложения, выраженные 1) знаменательными словами; 2) фразеологизмами; 3) сочетанием знаменательного слова со служебными; 4) неделимым словосочетанием. В состав предложения входят главные члены и могут… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
состав предложения — В С.п. входят не словоформы, а члены предложения, выраженные: 1) знаменательными словами; 2) фразеологизмами; 3) сочетанием знаменательного слова со служебными; 4) неделимым словосочетанием. В состав предложения входят главные члены и … Синтаксис: Словарь-справочник