Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

всякого

  • 1 благополучие

    с беҳбудӣ, хушӣ, рафоҳат, хайрият, общему благополучию барои хайрияти умуми лаю вам всякого -я ба шумо беҳ ва саломатӣ орзу дорам

    Русско-таджикский словарь > благополучие

  • 2 вероятие

    с уст. эҳтимол; занн, гумон <> по всему вероятию, по всем верояти ям эҳтимоли қавӣ меравад, кӣ…; эҳти-моли куллӣ дорад, ки…; мумкин аст; сверх всякого вероятия аз эҳтимол дур аст

    Русско-таджикский словарь > вероятие

  • 3 вне

    предлог с род. (за пределами) берун аз, дар беруни…; вне города дар беруни шар//перен. бидуни…, бе, дур аз; вне опасности дур аз хатар, бе хатар // (сверх, помимо чего-л.) берун аз, бе; вне конкурса берун аз конкурс; вне очереди бе навбат <> вне времени и пространства берун аз замону макон; вне всякого сомнения, вне всяких сомнений бе ҳеҷ (бидуни) шакку шубҳа; вне закона аз ғайри қонун; вне себя хашмгин, худдорӣ накарда; быть вне себя от радости аз шодй ба пераҳан нагунҷидан

    Русско-таджикский словарь > вне

  • 4 жито

    с обл. ҷавдор; ҷав <> всякого жита по лопате погов. ж аз ҳар хирман як хӯша; сумане аз ҳар чамане

    Русско-таджикский словарь > жито

  • 5 ломиться

    несов.
    1. шикастан, кафидан, вайрон (хароб) шудан
    2. пур (пуропур) будан, кафидан; театр ломился от публики театр аз одам пуропур буд; сундуки ломятся от всякого добра сандуқҳо аз ҳар хел мол мекафанд
    3. хам (қат, паст) шудан; ветви ломятся от плодов шохҳои дарахт аз серборӣ. хам шудаанд
    4. разг. зер карда даромадани шудан, зада даромадани шудан; ломиться в комнату ба хона зада даромадани шудан <> ломиться в открытую дверь ширро сафед гуфтан

    Русско-таджикский словарь > ломиться

  • 6 мудрец

    м
    1. уст. ҳаким, донишманд, мутафаккир
    2. оқил, хирадманд, доно; на всякого мудреца довольно простоты посл. мудрец Афлотун аз гӯсола фанд хӯрдааст
    3. ирон. окилтарош, донотарош

    Русско-таджикский словарь > мудрец

  • 7 нагородить

    сов. что, чего
    1. кашидан, девор гирифтан
    2. разг. (нагромоздить) тӯда (ғарам) карда мондан; нагородить кучу всякого хлама кӯҳнаколаҳоро тӯда карда мондан
    3. перен. разг. бисёр гап задан, лаққидан; нагородить всякой чепухи сафсатаи бисёр гуфтан

    Русско-таджикский словарь > нагородить

  • 8 намерение

    с ният, қасд, мақсад, азм; твёрдое намерение азми қатъӣ; угадать чё-л. намерение ба нияти касе пай бурдан; без [всякого] намерения бе ягон (бе ҳеҷ) мақ-сад, беғаразона, беқасдона; с намерением бо ягон мақсад, қасдан, барқасд

    Русско-таджикский словарь > намерение

  • 9 натащить

    сов.
    1. что, кого-чего ка-шондан, овардан; натащить всякого хлама ҳар гуна кӯҳнакола (лащулуш) кашондан
    2. что пӯшидан, ба болои худ кашидан; натащить на себя одеяло кӯрпаро ба болои худ кашидан

    Русско-таджикский словарь > натащить

  • 10 отсутствие

    с
    1. ҳозир набудан(и), ғайб; причйна его отсутствия неизвестна сабаби ҳозир набудани ӯ маълум нест; в чье-л. отсутствие дар вақти ҳозир набудани каее, дар ғайби касе
    2. набудан(и), надоштан(и), ғайбат; отсутствие таланта набудани маҳорат <> отсутствие всякого присутствия у кого шутл. заррае ақл надорад; блистать отсутствием ирон. қасдан наомадан, қасдан ташриф надоштан

    Русско-таджикский словарь > отсутствие

  • 11 повод

    I
    м (мн. поводя) ҷилав, лаҷом; натянуть поводя лаҷомро кашидан; вести лошадь на повод у аспро етак карда бурдан <> идти на поводу у кого-л. дастнигари касе будан, инони ихтиёр ба касе додан
    II
    м (мн. поводы) баҳрна, ваҷҳ, асос, сабаб; без всякого повода бе ҳеҷ ваҷҳ (баҳона), бе ҳеҷ асос, бе ҳеҷ сабаб; по всякому поводу бо ҳар баҳона <> по поводу чего-л. дар бораи чизе, аз хусуси чизе; дать (подать) повод имкониятдодан, роҳ додан, баҳона ёфта додан; боис шудан

    Русско-таджикский словарь > повод

  • 12 понабросать

    сов. что, чего разг. кам-кам партофтан, тадриҷан андохтан; понабросать всякого мӯсору ахлоти бисёр-ро партофтан

    Русско-таджикский словарь > понабросать

  • 13 понавезти

    сов. что, кого-чего разг. бисёр овардан, оварда туда (ғун, тӯп) кардан; понавезлй всякого товару ҳар гу-на моли бисёре оварданд, ҳар хел молҳо оварданд

    Русско-таджикский словарь > понавезти

  • 14 прекословие

    с уст. книжн.: без [всякого] прекословия бидуни эътироз, бечуну чаро

    Русско-таджикский словарь > прекословие

  • 15 присутствие

    с
    1. ҳузур, ҳозир будан(и), мавҷудият, иштирок; в моём присутствии дар ҳузури ман, дар пеши ман
    2. уст. амал, ба ҷо оварданӣ хизмат (вазифа)
    3. уст. идораи (муассисаи) давлатӣ, девонхона <> присутствие духа худдорӣ, хунсардӣ; не теряя присутствия духа худдориро аз даст надода; у него отсутствие всякого присутствия шутл. заррае ақл надорад

    Русско-таджикский словарь > присутствие

  • 16 род

    м
    1. қавм, қабила; старейшина рода пири авлод
    2. сулола; авлод, насл; старинный род насли қадим; из рода в род аз насл ба насл, аз авлод ба авлод; вести свой род от кого аз авлоде будан
    3. разг. хонавода, нажод, насаб, та­бақа; крестьянского рода аз табақаи деҳкон, дехқонзода // в знач. нареч. родом ҷои товаллудаш, аслан; родом из Сибири ҷои таваллудаш Сибир аст, вай аслан аз Сибир аст
    4. ҷинс; род рыб ҷинси моҳӣ; род растений ҷинси растанӣ
    5. навъ, хел; род оружия навъи яроқ; всякого рода ҳар хел; такого рода ҳамин хел
    6. тарз, тавр, тариқ; род занятий тарзи машғулият
    7. лингв ҷинс; мужской род ҷинси мардона; женский род ҷинси занона; средний род ҷинси миёна <> род людской бани одам; в некотором роде то як дараҷа, то як андоза; в этом (таком) род е тахминан ҳамин тавр, гӯё ҳамин тавр; от роду аз аввал, зотан; пятидесяти лет от роду панҷоҳсола, ба панҷоҳ даромада; своего рода, в своём роде гӯё ки…; такогорода ҳамин хел, ҳаминтавр; без роду и племени, без роду без племени 1) уст. бенаслу насаб 2) бехешу табор, яккаву танҳо; ни роду ни племени бе касу кӯй; на роду написано дар тақдираш будааст, дар пешонаащ навишта шуда будааст

    Русско-таджикский словарь > род

  • 17 шум

    м
    1. ҳаёҳуй, мағал, ғалоғула, ғавғо, шавшув; шум ветра шавшуви шамол; шум волн шавшуви мавҷҳои об; шум дождя садои бориши борон; шум вокзала ғалоғулаи вокзал; шум шагов шарфаи пой; шум эфира ғалоғулаи эфир; городской шум ғалоғулаи шаҳр; бытовой шум ғалоғулаи асбобҳои рӯзғор; транспортный шум ғалоғулаи нақлиёт; производственные шумы ғалоғулаи муассисаҳои истеҳсолӣ; космические шумы ғалаёни мавҷҳои кайҳонӣ; поднять шум ғавғобардоштан
    2. разг. (ссора) ҷанҷол, муноқиша; из-за чего у вас шум? сабаби ғавғои шумо чӣ?
    3. разг. (толки) гапу гапча, овоза, ғавғо, ҳаёҳуй; эта книга наделала много шума ин китоб боиси гапу гапча шуд // (огласка) овоза, овозакунӣ; без всякого шума хапу дам; иму ним; ҷимакак
    4. (оживление, суета) давуғеҷ; даводавӣ, бесаранҷомӣ; шум, оживление в зале хушҳолӣ дар зал
    5. лингв, шавшув
    6. физ., мед. садо, шав-шув; шум в сердце гуп-гупи норавшани дил <> шум в голове ғуввос зада ни сар; шум в ушах ҷарангоси гӯш; много шуму из ничего як пула кор нею сад пула ғавғо

    Русско-таджикский словарь > шум

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»