Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

всякого

  • 1 вне


    предлог с род.
    1. адэкIэ, щымыIэ, пэIэщIэу; вне города къалэм щымыIэ; быть вне опасности шынагъуэм пэIэщIэн
    2. -ншэ, хэмыту, пройти вне: очереди чэзум хэмыту чэзууншэу пхыкIын
    3. (сверх) ищIыIукIэ; вне плана планым ищIыIукIэ
    вне всякого сомнения шэч лъэпкъ хэмылъу; быть вне себя зимыщIэжу щытын

    Школьный русско-кабардинский словарь > вне

  • 2 всякий


    -ая, -ое мест. определит.
    1. хэти, дэтхэнэри. сыт хуэдэми; во всякое время сыт хуэдэ зэманми; всякий это может ар хэ и хузэфIэкIынущ
    2. сыт хуэдэхэри; всякие книги сыт хуэдэ тхылъхэри
    3. с предлогом «без» шэч лъэпкъ хэмылъу; без всякого сомнения шэч лъэпкъ хэмылъу; во всяком случае сыт хуэдэу щымытми; на всякий случай къэхъужыкъуэIамэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > всякий

  • 3 повод


    I II щхьэусыгъуэ; без всякого повода щхьэусыгьуэ лъэпкъ имыIэу
    II II, мн. поводья шы IумпIэ, шхуэмылакIэ; натянуть поводья шхуэмылакIэр укъуэдиин, шэщIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > повод

  • 4 всякий


    мест. опред.
    1. (каждый) хэти, тэтхэнэри
    всякий человек тэтхэнэрэ цIыфи
    3. (любой) сыдрэ
    во всякое время сыдрэуахъти, сыдигъуи
    4. (разный) сыд фэди, зэфэшъхьаф
    всякие книги тхылъ зэфэшъхьафхэр
    5. в знач. сущ. м. хэти
    всякий скажет то же самое а дэдэр хэти къыIон
    ◊ во всяком случае сыд фэдэу щытми
    без всякого сомнения щэч горэ хэмылъэу

    Русско-адыгейский словарь > всякий

  • 5 догматизм


    м. догматизм (догмэхэр IэубытыпIэ зышIырэ гупшысакI)
    марксизм является врагом всякого догматизма марксизмэр сыд фэдэрэ догматизмэми ипый

    Русско-адыгейский словарь > догматизм

  • 6 намерение


    с. мурад, гухэлъ, гугъэныгъ
    твёрдое намерение гухэлъ пыт
    без всякого намерения мурад гори имыIэу

    Русско-адыгейский словарь > намерение

  • 7 основание


    с.
    1. (действие) лъапсэ фэшIыныр, гъэпсыныр, къегъэжьэныр, къегъэжьапIэ
    2. (фундамент) лъапсэ
    основание дома унэм ылъапс
    3. перен. (повод, причина) лъапсэ, къыхэкIы
    без всякого основания зи лъапсэ имыIахэу
    на каком основании? сыдым къыхэкIэу?

    Русско-адыгейский словарь > основание

  • 8 повод


    I м. ушъхьагъу, шъхьэусыгъу
    повод для разговоров гущыIэнхэ пае ушъхьагъу
    дать повод к чему-либо зыгорэ ышIэнэу шъхьэусыгъо ептын
    по поводу чего-либо зыгорэ ишъхьэусыгъоу
    без всякого повода шъхьэусыгъо гори имыIэу

    II им. (ремень узды) шхомлакIэ
    натянуть поводья шхомлакIэр пкъудыин, шхомлакIэр бгъэкIэкон
    вести лошадь в поводу шыр Iэдэжьэу пщэн
    ◊ быть на поводу у кого-либо зыгорэм ыIорэм ублэмыкIын

    Русско-адыгейский словарь > повод

  • 9 свой


    мест. притяж. м.
    1. и
    у всякого свой вкус шъхьадж ежь иеплъыкI
    2. (собственный) ежь иунай
    у него свой велосипед ащ ежь иунаеу велосипед иI
    3. в знач. сущ. м. (близкий, родственник) Iахьыл
    ◊ сам не свой зишIэжьырэп
    быть не в своем уме уиакъыл уфимытыжьын
    закричать не своим голосом зимышIэжьэу куон

    Русско-адыгейский словарь > свой

  • 10 сравнение


    с.
    1. (действие) егъэпшэныр, елъытыныр
    вне всякого сравнения егъэпшэныгъэ гори хэмытэу
    2. лит. фэгъэдэныгъ, сравнение
    удачное сравнение тефэу фэгъэдэныгъ
    ◊ степени сравнения грам. зэгъэпшэныгъэм истепенхэр
    3. по сравнению (с кем-чем-л.) егъэпшагъэмэ, елъытыгъэмэ

    Русско-адыгейский словарь > сравнение

  • 11 стеснение


    с.
    1. (затруднённость дыхания) жьы къэщэныр къин къыщыхъуныр
    2. (застенчивость) укIыт, укIытэпхагъ
    без всякого стеснения укIытэ гори хэмылъэу

    Русско-адыгейский словарь > стеснение

  • 12 умысел


    м. гухэлъ, мурад
    без всякого умысла гухэлъ гори имыIэу
    с умыслом мурад иIэу, имурадэу
    злой умысел гухэлъ бзадж

    Русско-адыгейский словарь > умысел

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»