-
81 kirobban
1. {tűz, láng) вспыхнуть;2. átv., vál. {hang} вспыхивать/вспыхнуть, прорывать/прорвать;\kirobbant a taps — вспыхнули аплодисменты;\kirobbant dühében — его прорвало от злости;
3. átv., vál. {lappangó, belső feszültség) разжигаться/разжечься, разыгрываться/разыграться;\kirobbant a második világháború — вспыхнула вторая мировая война;az ellenségeskedés \kirobbant — вражда разожглась;
4. átv., vál. (leplezett/ titkolt ügy) вскрываться/вскрыться -
82 kitudódik
[\kitudódikott, tudódjék ki, \kitudódiknék] становиться/стать известным; вскрываться/вскрыться, узнаваться/узнаться;csak azután tudódott ki, hogy — … только уже потом узналось, что …
-
83 megindul
1. (elindul) пойти; двигаться/ двинуться v. трогаться/тронуться (с места); отправляться/отправиться (в путь); (járművön, járművel) отъезжать/отъехать;\megindult a város felé — он двинулся к городу; induljunk meg! — ну, пошли !;a csa patok \megindultak észak felé — войска двинулись к северу;
2. (vonat, jármű) отходить/отойти; трогаться/тронуться (с места);\megindultak a villamosok (üzembe helyezték őket) — трамваи начали v. стали ходить; nép. трамваи заездили;a villamos már \megindult — трамвай-уже тронулся;
3. (patak) побежать; (jég) вскрываться/вскрыться, трогаться/тронуться;a folyón \megindult a jég — река вскрылась; \megindult — а jég zajlása лёд тронулся;a patakok \megindultak a hegyekről — с гор побежали ручьи;
4. (gép, szerkezet) приходить/прийти в движение; зарабатывать/заработать;a motor \megindult — мотор заработал;
5. átv. (újság, folyóirat) появляться/ появиться (в первые); выходить/выйти (в свет);6. átv. (megkezdődik) начинаться/начаться, завязываться/завязаться, затеваться/ затеяться, открываться/открыться;a munka nagy lendülettel indult meg — работа закипела; \megindultak a tárgyalások — начались переговоры;\megindult a háború — началась война;
7. átv. (folyamat., működés) начинаться/начаться;\megindult az új gyár — новый завод начал работать;\megindult az építkezés — началось строительство;
8. átv. (eső, zápor) пойти; (hirtelen) ударить;hirtelen zápor indult meg — ударил сильный дождь;
9. átv., vál. (meghatódik) трогаться/тронуться; приходить/прийти в умиление; biz. разжалобиться;\megindul vkin — пожалеть кого-л.
-
84 megtisztul
1. очищаться/очиститься, вычищаться/вочиститься, расчищаться/расчиститься; (pl. edény) отчищаться/отчиститься;az ég \megtisztult a felhőktől — небо расчистилось от облаков; jégtől \megtisztul — вскрываться/вскрьпъся; a folyó \megtisztult a jégtől — река очистилась ото льда; река вскрылась;kissé \megtisztul — подчищаться/подчиститься;
2. (leülepedik) устаиваться/устояться;a víz \megtisztult — вода устойлась;a bor \megtisztul — вино очищается;
3.átv.
az ország \megtisztult az ellenségtől — страна очистилась от врагов;4.átv.
, vall. lelke \megtisztult a bűnöktől — его душа очистилась от грехов -
85 nyilvánosság
[\nyilvánosságot, \nyilvánosságа] гласность, публичность, общественность;a könyvtár \nyilvánossága — общественность библиотеки; a \nyilvánosság előtt — публично; при свете рампы; az ő \nyilvánosság előtt tett nyilatkozatai — его заверения перед общественностью; a \nyilvánosság kizárásával — при закрытых дверях; \nyilvánosságra hoz — предавать/предать гласности; опубликовывать/опубликовать; сделать гласным; (felolvasás útján) оглашать/огласить; \nyilvánosságra hozatal — опубликование;a brroság \nyilvánossága — гласность суда;
(kihirdetés, pl. törvényé) обнародование;\nyilvánosságra jut/kerül — получить огласку; стать общеизвестным; вскрываться/вскрыться; nem hozandó \nyilvánosságra v. nem tartozik a \nyilvánosságra — не подлежит оглашениюa nemrég \nyilvánosságra hozott adatok szerint — по недавно опубликованным данным;
-
86 zajlik
[\zajlikott, zajoljék, \zajlikanék] 1. a jég \zajlikik лёд идёт;a jég \zajlikik a folyón — лёд идёт по реке;
2. (folyó) вскрываться/вскрыться; с шумом нестись; бурлить;a folyó \zajlikott — река вскрылась;
3. (tömeg) бурлить, шуметь;nagy tömeg \zajlikott a téren — большая толпа бурлила/ шумела на площади;
4. (lélek) бурлить, кипеть;lelkében \zajlikottak az indulatok — в душе бурлили/кипели страсти;
5.az utcákon \zajlikik az élet — улицы полны жизни; szól. úgy szép az élet, ha \zajlikik — не бойться бур жизни; már két hete \zajlikik a küzdelem — борьба длится уже две неделиátv.
\zajlikik az élet — жизнь бьёт ключом; -
87 break up
а) разбивать (на мелкие куски); to break up into groups, categories делить на группы, категории; классифицировать;б) слабеть;в) расходиться (о собрании, компании и т. п.);г) закрываться на каникулы;д) распускать (учеников на каникулы);е) расформировывать;ж) меняться (о погоде)* * *(n) развал; разруха; распад* * *расходиться, разойтись, расформировывать; разбиваться; закрываться на каникулы; меняться; слабеть* * *1) крошиться на мелкие части; вскрываться (о реке) 2) разрушать(ся) 3) прекращать 4) расходиться (о компании) 5) закрываться на каникулы 6) распадаться, разваливаться (о семье и т. п.) -
88 bóc trần
разоблачение; раскрывать; разоблачать; изобличение; изобличать; оголять; обличение; обличать; обнажать; выявлять; выявление; вскрытие; вскрывать; вскрываться; раскрываться -
89 estallido
-
90 ускрывацца
lat. uscryvate sy -
91 uscryvate sy
кір. ускрываццаБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > uscryvate sy
-
92 deshelarse
таять; освобождаться от льда, вскрываться ( о реках) -
93 break
I [breɪk] 1. гл.; прош. вр. broke, прич. прош. вр. broken1)а) ломать, разбивать ( на части); разрушатьHe fell through the window, breaking the glass. — Он выпал из окна, разбив стекло.
Once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again. — Если ты сломал печать на бутылке, то её уже не склеишь обратно.
The police broke the door down. — Полицейские вышибли дверь.
In spring the ice on the Great Lakes breaks up. — Весной лёд на Великих озёрах вскрывается.
The men in the garage will break up the old cars for their parts. — Парни в гараже разберут старые машины на части.
Syn:б) разламываться, разрушаться; разбиватьсяThe plane broke into three pieces. — Самолёт разломился на три части.
The only sound was the crackle of breaking ice. — Только и было слышно, как ломается лёд.
The wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed. — У самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбился.
We had to break the door out to escape from the fire. — Нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня.
2) вызывать перелом ( частей тела)I broke my leg skiing. — Катаясь на лыжах, я сломал ногу.
Syn:3)а) ломать, повреждать, выводить из строя, приводить в негодностьI broke my watch. — Я сломал часы.
Syn:б) = break down ломаться, выходить из строя, переставать работатьThe TV set is broken again. — Телевизор снова сломался.
The washing machine seems to have broken down again. — Стиральная машина, кажется, опять вышла из строя.
Syn:be inoperative, work improperly, become useless, conk out 1), cut out, give out 5), kick off 5), pack up 3)4)а) нарушать (порядок, единообразие, непрерывность)A scream broke the silence. — Крик нарушил тишину.
б) нарушать, преступать ( закон)We didn't know we were breaking the law. — А мы и не знали, что нарушаем закон.
I hate to break my promise. — Я ненавижу нарушать обещания.
Syn:5)а) = break out разразиться; начаться внезапно, бурноWhen the storm breaks, run for the house. — Когда начнётся гроза, бегите в дом.
He resigned from his post as Bishop when the scandal broke. — Когда разразился скандал, он сам отказался от епископства.
Fire broke out in the hospital last night. — Пожар вспыхнул в больнице вчера вечером.
Syn:б) ( break (out) in(to)) внезапно начать делать (что-л.)The audience broke into applause. — Аудитория взорвалась аплодисментами.
Mary broke into laughter. — Мэри расхохоталась.
Her face broke into a smile. — Её лицо расплылось в улыбке.
The men broke into a run. — Мужчины бросились бежать.
As I grew more afraid, I broke into a cold sweat. — Мне стало ещё страшнее, я покрылся холодным по́том.
Jane broke out in spots. — Джейн покрылась прыщиками.
Syn:burst 2. 3)6) сделать бросок, рывок7) ( break into)а) вламываться; вскрывать (что-л.)This box looks as if it's been broken into. — Кажется, эту коробку вскрывали.
б) начинать тратить (деньги, сбережения)I shall have to break into my savings to pay for the holiday. — Мне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпуск.
Syn:9)а) признавать недействительным, аннулировать в судебном порядкеб) опровергнуть (что-л.); найти изъян (в чём-л.)The FBI broke his alibi. — ФБР доказало ложность его алиби.
10) ( break over)а) разбиваться, перекатываться через (что-л.; обычно о воде)a dangerous stretch of water where the waves break over a submerged reef of rocks — опасная полоса воды, где волны перекатываются через подводные рифы
б) разразиться над (кем-л.; о внезапном и сильном звуке)The young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performance. — Молодая певица была приятно удивлена, когда в конце концерта её приветствовали бурей оваций.
11)а) прорывать, преодолевать; идти на прорыв; разрывать; пронизыватьThe stone broke the surface of the water. — Камень пронзил поверхность воды.
б) прорываться; вскрываться ( о нарыве)to break jail, to break out of jail — убежать, вырваться из тюрьмы
A cry broke from his lips. — Крик сорвался с его уст.
12) прокладывать ( путь)to break new ground — открыть новое поле деятельности; быть новатором; сказать новое слово
Newton broke new ground in science. — Ньютон сказал новое слово в науке.
Lisa broke new ground for women. — Лиза открыла новое поле деятельности для женщин.
13) временно прекращать; делать остановку, перерывThey broke for lunch. — У них перерыв на обед.
14) = break offа) прекращать, прерывать ( переговоры)The union broke off negotiations and called a strike. — Профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке.
б) рвать, разрывать ( отношения)He was once a close adviser to Wales, but broke with him last year. — Когда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад.
•Syn:16) прерываться ( о голосе)Godfrey's voice broke and halted. — Голос Годфри прервался, и он замолчал.
17) сломить (дух, волю)He never let his jailers break him. — Он не позволил тюремщикам сломить его.
18) = break inа) дрессировать, укрощать; объезжать, приучать к поводьям ( о лошади)Mustangs must be broken before they can be ridden. — Прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям.
When horses are about six months old, they have to be broken in. — Когда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать объезжать.
Syn:б) приучать (к чему-л.), дисциплинироватьTwo weeks in the new office should be enough to break you in. — Две недели на новом месте - и вы привыкнете к вашей работе.
19)а) ( break of) избавлять, отучать ( от дурной привычки)The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. — Учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы.
Syn:б) ( break oneself of) избавляться, отучатьсяYou must break yourself of the cigarette habit. — Ты должен избавиться от привычки курить.
Syn:20) ослаблять, уменьшатьThe net broke the acrobat's fall. — Сеть уменьшила силу падения гимнаста.
His arm broke the blow. — Его рука ослабила силу удара.
Syn:21) уменьшаться; рассеиваться, расступаться, расходиться (о тумане, облаках)22)а) сообщать, объявлятьThen Louise broke the news that she was leaving me. — И тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня.
Syn:б) выпускать в свет, публиковать, передавать по радио или телевидениюSyn:23) объяснить, найти решение, распутать; взломать (код, шифр)24) разг. разменивать ( деньги)They broke a dining room set by buying a chair. — Они нарушили единый стиль, докупив к столовому гарнитуру ещё один стул.
26)а) разорятьPaying for the house will just about break me. — Плата за дом практически разорит меня.
Syn:б) разорятьсяSyn:28)а) приводить к внезапному понижению цены, объёма продажNews likely to break the market sharply. — Это сообщение, вероятно, приведёт к резкому понижению цен на рынке.
29) превосходить, превышать; побить ( рекорд)Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres. — Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метров.
This winter broke the record for snowfall. — По количеству снега зима побила все рекорды.
Syn:30) спорт. освободиться от захвата ( в боксе)31) вскапывать ( землю)32) текст. мять, трепать33) лингв. переходить в дифтонг•- break back
- break down
- break in
- break out
- break through
- break up••to break bread — делить пищу, есть вместе (с кем-л.)
to break into smb.'s time — отнять у кого-л. время
- break even- break loose
- break short 2. сущ.1) ломание, раскалывание, разбиваниеWe heard the break and saw the glass fall out of the window. — Мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна.
Syn:2) отверстие, дыра; пролом; трещинаWater seeped through the break in the basement wall. — Вода просочилась через трещину в цоколе.
Syn:3) бросок, рывокSyn:4) побегSyn:5) мед. переломbreak of day / of morn — рассвет
7) почка, побегSecure the plants well at the top break. — Укрепи хорошенько верхние побеги растений.
8) перерыв, пауза, интервал; перемена ( в школе)Let's take a short break for lunch. — Давайте сделаем короткий перерыв на завтрак.
Syn:9) пауза ( в разговоре), цезура ( в стихах)10) муз. брейк (короткая сольная импровизационная вставка, прерывающая звучание ансамбля)11) разрыв, раскол ( отношений)to make a break with smb. — порвать с кем-л.
14) разг. благоприятная возможность, счастливый случай, шанс; переломный / поворотный момент, прорывlucky break — удача, счастливый случай
big break — уникальный шанс, возможность, которую ни в коем случае нельзя упускать
The actress's big break came when she substituted for the ailing star. — Поворотным в карьере актрисы стал случай, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду.
Syn:15) спорт.б) число выигранных в результате серии удачных ударов очков (в бильярде, крокете)17) амер. внезапное падение цен18) амер.; разг.а) нарушение приличий; неуместное замечаниеб) обмолвка, ошибка, неправильный поступокSyn:19) отклонение от нормального развития, мутация20) спорт. прекращение боя при захвате ( в боксе)Syn:22) льгота24) геол. разрыв; сдвиг; малый сбросSyn:25) хим. расслоение жидкости••- give smb. a break II [breɪk] сущ.1) большая рама ( на двух или четырёх колесах), используемая для объездки молодых лошадейSyn: -
94 pop
I [pɔp] 1. сущ.1) хлопок (отрывистый звук лопающегося пакета, пистона, открывающего предохранительного клапана, пробки и т. п.)Syn:plop 1.2)а) выстрел, звук выстрелаSyn:б) пистолет3) удар, шлепок, пощёчина ( и соответствующий звук)- at a popSyn:4) заход, раз, попытка; очередьSyn:5) нарк. инъекция наркотика6) амер.; канад.; разг. шипучка (сладкий газированный безалкогольный напиток, обычно с фруктовым ароматом)Syn:7) прост. залог, выкуп2. гл.1)а) хлопать, щёлкать, издавать трескHis nerves were so taut, he jumped when the cork popped. — Нервы у него были так напряжены, что он подпрыгнул, когда хлопнула пробка.
б) вызывать хлопок, щелчокSomebody popped a balloon behind my back. — У меня за спиной кто-то лопнул шарик.
2)а) лопаться с треском, вскрыватьсяCover and simmer until the berries have popped. — Накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнут.
б) нагревать ( ягоды), поджаривать ( кукурузные зёрна) до тех пор, пока они не лопнут3) разг.; = pop in; = pop over заходить ненадолгоAt lunchtime, I popped to the supermarket to stock up on vital provisions. — В обеденный перерыв я заскочил в супермаркет пополнить запасы провизии.
He has popped over to New York to do his Christmas shopping. — Он смотался в Нью-Йорк, чтобы сделать покупки к Рождеству.
A greengrocer popped into a bank near his shop to change a tenner into £1 coins. — Зеленщик забежал в банк рядом со своим магазином, чтобы разменять десятку на монеты по одному фунту.
4) = pop up внезапно появлятьсяThe menu pops up if you double-click on this icon. — Меню появляется, если дважды кликнуть по этой иконке.
It was the first thing that popped into her head. — Это была первая мысль, которая пришла ей в голову.
5) = pop out выпучиваться, широко раскрыватьсяto make smb.'s eyes pop брит. / pop out амер. — удивить кого-л.
Mum's eyes popped to see me bringing home the fireman. — Мама очень удивилась, когда он увидела, что я веду домой пожарника.
Her eyes nearly popped out of her head. — У неё чуть глаза из орбит не вылезли.
6) разг. совать, просовыватьI popped in a mint. — Я бросил себе в рот мятную конфетку.
He popped a piece of meat in(to) his mouth and swallowed greedily. — Он бросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил.
Greg popped his head round the door of Cyril's office. — Грег заглянул (просунул голову) в кабинет Сирила.
Syn:7) = off палить, стрелять ( из оружия)He popped off a couple of rounds. — Он дал пару очередей.
8) подстрелитьHe popped a couple of rabbits. — Он подстрелил пару кроликов.
9) бить, наносить ударHe popped me on the head. — Он ударил меня по голове.
10) разг.I popped a couple of sleeper tablets. — Я приняла пару таблеток снотворного.
в) выпиватьSyn:11) разг.; брит. закладывать ( в ломбарде)Syn:12) ( pop for) амер.; разг. платить13) становится заложенным ( об ушах)My ears popped on take off. — Во время взлёта (самолёта) у меня заложило уши.
14) амер. отпускать ( сцепление)He popped the clutch too quickly and stalled the car. — Он слишком резко отпустил сцепление, и машина заглохла.
Syn:••to pop one's clogs брит.; шутл. — отбросить копыта
- pop off- pop on
- pop the question 3. нареч.1) с шумом, с хлопкомPop went the bottle. — Бутылка открылась с шумом.
Pop cracked the guns! — Ружья стреляли хлопками.
- go pop2) внезапно, неожиданноInto that bush pop he goes. — И внезапно он скрылся в кустах.
Syn:II [pɔp] 1. сущ.; разг.1) сокр. от pop music поп-музыка, поп2) сокр. от pop art поп-арт2. прил.1) популярный, рассчитанный или имеющий успех у широкой публикиIII [pɔp] сущ.; разг.pop band / group — поп-группа
1) преим. амер.; = poppaа) папа, отецв) папаша ( в обращении)Hi, Pop. — Привет, папаша.
2)а) милая, родная (нежное обращение к женщине, девушке)Syn:б) девушка, возлюбленная, любовницаIV [pɔp] сущ.; диал.Syn:V [pɔp] = poppycock -
95 break
перерыв имя существительное:прекращение боя (break, breakaway)глагол:прерываться (break, discontinue)порывать (break, sever, rupture)перебивать (interrupt, break, catch)вскрываться (break, be found out)проламываться (break, give way)скалывать (break, pin together)подламываться (break, break under) -
96 be found out
-
97 trūkt pušu
обрываться; вскрываться; перерываться; прорываться -
98 break
битьбрейквзламыватьвзломатьвозможностьврыватьсявскрыватьсявырватьсяделитьдисциплинироватьдрессироватьизбавлятьизбиватьизбитьизломатьинформациюисколотитькатегорииклассифицироватьколотитькорежитькрушитьломатьломатьсямирнарушатьнарушитьобанкротитьсяобмолвитьсяобмолвкаобрыватьобрыватьсяобучатьобъезжатьослабетьослабитьотверстиеоткупориватьотпастьотучатьошибкапаузапеременаперерватьперерывпобитьподниматьподорватьподразделятьполомкапорушитьпорыватьпрекращатьпрерватьпрерыватьпрерыватьсяприучатьпрокладыватьпроломпрорватьсяпрорывразбиватьразбиватьсяразбитьразжаловатьразломатьразломитьразмениватьразмыкатьразорватьразорятьразорятьсяразрозниватьразрушатьразрывразрыватьразрылрасколраспечатыватьрассеиватьсярасступатьсярасторгатьрасторгнутьрасходитьсярасчленятьрватьсдаватьсепарироватьсломатьсломатьсясломитьсокрушитьсообщениесорватьсятолочьтрепатьтрещинаукрощать -
99 aufbrechen*
1. vt1) вскрывать (замок и т. п.), взламывать (сейф и т. п.)2) вспахивать (асфальт, землю)3) высок поспешно вскрывать (письмо)2. vi (s)1) вскрываться (о льде и т. п.); распускаться (о цветах); прорываться (о нарыве и т. п.).2) высок выявляться, проявляться (о разногласиях, опасности и т. п.) -
100 entschleiern
1. vt высок1) снимать вуаль (с кого-л)2) раскрывать (тайну и т. п.)2. sich entschléíern1) снять с себя вуаль, раскрыться2) перен раскрываться, вскрыватьсяNur lángsam entschléíerte sich der Úmfang des úngeheuren Betrúgs. — Постепенно раскрылись масштабы неслыханного мошенничества.
См. также в других словарях:
вскрываться — раскрываться, анатомироваться, обнажаться, перлюстрироваться, лопаться, всплывать, выплывать, трепанироваться, высветляться, выявляться, объявляться, открываться, оперироваться, взламываться, разрезаться, резаться, распечатываться, обнаруживаться … Словарь синонимов
ВСКРЫВАТЬСЯ — ВСКРЫВАТЬСЯ, вскрываюсь, вскрываешься, несовер. 1. несовер. к вскрыться. 2. страд. к вскрывать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вскрываться — ВСКРШЫТЬСЯ ( роюсь, роешься, 1 и 2 л. не употр.), роется; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вскрываться — I несов. неперех. 1. Освобождаться ото льда (о замерзших реках, озерах и т.п.). 2. перен. Прорываться, лопаться (о нарыве). 3. Открываться. отт. перен. Раскрываться, обнаруживаться. 4. страд. к гл. вскрывать I II несов … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вскрываться — вскрываться, вскрываюсь, вскрываемся, вскрываешься, вскрываетесь, вскрывается, вскрываются, вскрываясь, вскрывался, вскрывалась, вскрывалось, вскрывались, вскрывайся, вскрывайтесь, вскрывающийся, вскрывающаяся, вскрывающееся, вскрывающиеся,… … Формы слов
вскрываться — закрываться прятаться … Словарь антонимов
вскрываться — вскрыв аться, ается … Русский орфографический словарь
вскрываться — Syn: обнаруживаться, открываться, раскрываться, выявляться Ant: вскрыться … Тезаурус русской деловой лексики
вскрываться — см. Вскрыть и Вскрыться … Энциклопедический словарь
вскрываться — I см. вскрыться; а/ется; нсв. II см. вскрыть; а/ется; страд … Словарь многих выражений
вскрываться — 1.4.9., ССМ 2 … Экспериментальный синтаксический словарь