Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

ворота

  • 1 ворота

    ворота
    мн.
    1. ἡ πύλη, ἡ ἐξώπορτα, ἡ αὐλόπορτα:
    шлюзные \ворота ἡ ὑδροφρακτική θύρα· триумфальные \ворота ἡ θριαμβευτική ἀψίδα·
    2. спорт. ἡ ἐστία, τό τέρμα:
    удар Β \ворота τό σουτ στό τέρμα.

    Русско-новогреческий словарь > ворота

  • 2 ворота

    ворота мн. 1) η αυλόπορτα, η πύλη 2) спорт, το τέρμα
    * * *
    мн.
    1) η αυλόπορτα, η πύλη
    2) спорт. το τέρμα

    Русско-греческий словарь > ворота

  • 3 ворота

    -рот πλθ.
    1. πύλη, αυλόπορτα, αμαξόπορτα, -θύρα, πυλώνας.
    2. (αθλτ.) τέρμα•

    забить мяч в ворота противника βάζω γκολ στο τέρμα του αντίπαλου.

    3. πύλες•

    ворота печени οι πύλες της φλέβας του συκωτιού•

    триумфальные ворота η αψίδα του θριάμβου•

    у -от города στα πρόθυρα της πόλης (πολύ κοντά στην πόλη).

    Большой русско-греческий словарь > ворота

  • 4 ворота

    1. (створы для запирания входа или проезда) η πύλη, η θύρα, η πόρτα* кормовые - οι πρυμνιές πόρτες
    шлюзные - η υδροφρακτική θύρα λεκάνης, δεξαμενής ή νηοδόχης
    2. (горный проход) τα στενά 3. (морской пролив) το στενό 4. мед. οι πύλες (πλ.)
    - печени - της φλέβας του συκωτιού/του ήπατος
    5. (в спорте) το τέρμα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > ворота

  • 5 ворота

    [βαρόια] ουσ. Θ. πύλη

    Русско-греческий новый словарь > ворота

  • 6 ворота

    [βαρόια] ουσ θ πύλη

    Русско-эллинский словарь > ворота

  • 7 отпирать

    отпирать
    несов ἀνοίγω, ξεκλειδώνω:
    \отпирать чемоди́н ἀνοίγω τή βαλίτσα· \отпирать ворота ξεμανταλώνω (ἀνοίγω) τήν αὐλόπορτα

    Русско-новогреческий словарь > отпирать

  • 8 штанга

    штанг||а
    ж
    1. ἡ μετάλλινη ράβδος·
    2. спорт, (футбольные ворота) ἡ δοκός·
    3. спорт, (снаряд) ὁ ἀλτήρας [-ήρ]:
    поднимать \штангау σηκώνω βάρη.

    Русско-новогреческий словарь > штанга

  • 9 баран

    α.
    1. κριάρι.
    2. αγριοπρόβατο.
    εκφρ.
    как баран на новые ворота – σαν πρόβατο σε άγνωστη είσοδο (δυσκολοπροσανατόλιστος, αδιανόητος)•
    как баран уперся – πεισμάτωσε (καπρι-τσώθηκε) πολύ, γινάτεψε σαν γαϊδούρι•
    стадо -ов – κοπάδι πρόβατα (άβουλοι άνθρωποι, ανοργάνωτο πλήθος).

    Большой русско-греческий словарь > баран

  • 10 врата

    врат πλθ. παλ. βλ. ворота(1 σημ.).

    Большой русско-греческий словарь > врата

  • 11 въездной

    επ.
    της εισόδου•

    -ые ворота πύλη εισόδου (μεταφορικών μέσων).

    Большой русско-греческий словарь > въездной

  • 12 выездной

    επ.
    1. εξοδικός, της εξόδου•

    ворота πύλη εξόδου.

    || παλ. της εξόδου, της επίσκεψης•

    -ое платье φόρεμα εξόδου.

    2. περιοδεύων•

    выездной спектакль περιοδεύων θίασος.

    Большой русско-греческий словарь > выездной

  • 13 гуменный

    επ.
    του αλωνιού•

    -ые ворота πόρτα της μάντρας του αλωνιού•

    -ые корма αχυροτροφή.

    Большой русско-греческий словарь > гуменный

  • 14 загнать

    -гоню, -гонишь, παρλθ. χρ. загнал, -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. загнанный, βρ: -нан, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. βάζω μέσα, μπάζω•

    загнать скот в двор μπάζω τα ζώα στην αυλή•загнать (футбольный) мяч в ворота противника βάζω γκολ στο τέρμα του αντίπαλου.

    2. διώχνω, κυνηγώ•

    собака -ла кошку на крышу το σκυλί κυνήγησε τη. γάτα στη στέγη.

    3. καταπονώ, κατακουράζω με το πολύ τρέξιμο•

    загнать лошадь κάνω το άλογο να λαχανιάσει.

    4. μπήγω• χώνω•

    он -ал нож в спину αυτός έμπηξε το μαχαίρι στη ράχη•

    загнать сваи μπήγω πασσάλους.

    5. (απλ.) πουλώ•

    он -ал пальто на базаре αυτός πούλησε το πανωφόρι στο παζάρι•

    загнать копейку (ή деньги) βγάζω, κερδίζω τη δεκάρα, τα χρήματα.

    Большой русско-греческий словарь > загнать

  • 15 пропустить

    ρ.σ.μ.
    1. αφήνω να περάσει, να διέλθει, να εισχωρήσει, να εισδύσει• επιτρέπω.
    2. εξυπηρετώ•

    столовая -ла за день тысячу людой το εστιατόριο εξυπηρέτησε για μια μέρα χίλια άτομα.

    || περνώ•

    пропустить нитку через уш-κο•

    иголки περνώ την κλωστή στην τρύπα του βελονιού.

    || διατρυπώ• διαπερνώ•

    пропустить гвоздь через доску διατρυπώ τη σανίδα με το καρφί.

    || διοχετεύω•

    пропустить воду через фильтр φιλτράρω το νερό.

    || κόβω•

    пропустить мясо через мясорубку περνώ το κρέας από την κρεατομηχανή, κόβω το κρέας στην κρεατομηχανή.

    || εξετάζω, ελέγχω• περνώ• υποβάλλω•

    пропустить проект через комиссию περνώ το σχέδιο από την επιτροπή (για έλεγχο).

    3. αναμερώ (για να περάσει κάποιος)•

    женщину с ребнком κάνω μέρος να περάσει η γυναίκα με το παιδάκι.

    || επιτρέπω την είσοδο•

    пропустить в парк επιτρέπω την είσοδο στο πάρκο.

    (αθλτ.) δεν μπορώ να αποτρέψω το γκολ•

    вратарь -ил мяч в ворота ο τερματοφύλακας δε μπόρεσε να αποτρέψει το γκολ.

    4. περνώ, διαβαίνω, διέρχομαι πλησίον. || ξεχνώ κάτι περνώντας από κοντά. || αφήνω να μου διαφύγει η ευκαιρία.
    5. αφήνω κενό. || παρέρχομαι• παραλείπω•

    пропустить несколько страниц αφήνω μερικές σελίδες.

    || απουσιάζω•

    пропустить урок απουσιάζω από το μάθημα.

    6. (απλ.) πίνω (ποτό), κατεβάζω. || τρώγω κάτι, τσιμπώ.
    εκφρ.
    никого не пропустить – δεν αφήνω κανέναν σε ησυχία.

    Большой русско-греческий словарь > пропустить

  • 16 разомкнуть

    -ну, -ншь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. разомкнутый, βρ: -нут, -а, -о
    ρ.σ.μ. αποσυνδέω, ξεσυνδέω• αποσυνάπτω•

    разомкнуть электрический ток αποσυνδέω το ηλεκτρικό ρεύμα.

    || ανοίγω•

    разомкнуть веки ανοίγω τα βλέφαρα•

    разомкнуть ворота шлюза ανοίγω την υδατοφρακτ ική θύρα.

    || αραιώνω τα διαστήματα•

    разомкнуть строй αραιώνω τη σύνταξη.

    αποσυνδέομαι, ξεσυνδέομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > разомкнуть

  • 17 распахнуть

    ρ.σ.μ.
    ανοίγω διάπλατα•

    распахнуть ворота, дверь ανοίγω διάπλατα την πύλη, την πόρτα.

    || ξεκουμπώνω, ανοίγω (ένδυμα).
    ανοίγομαι διάπλατα. || ξεκουμπώνομαι, ανοίγομαι.

    Большой русско-греческий словарь > распахнуть

  • 18 распашной

    επ.
    οργώσιμος, για όργωμα.
    επ.
    ανοιχτός, χωρίς κουμπιά. || ανοιγόμενος στα δύο• δίφυλλος, διπλόφυλλος•

    -ые ворота δίφυλλη πύλη.

    Большой русско-греческий словарь > распашной

  • 19 растворить

    -орю, -оришь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. растворенный, βρ: -рен, -а, -о
    ρ.σ.μ. ανοίγω διάπλατα•

    растворить ворота ανοίγω την πύλη•

    растворить циркуль ανοίγω το διαβήτη•

    растворить ножницы ανοίγω το ψαλίδι.

    ανοίγομαι.
    -орю, -оришь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. растворенный, βρ: -рен, -рена,
    ρ.σ.μ.
    1. растворить известь в воде διαλύω ασβέστη στο νερό.
    2. ζυμώνω, φτιάχνω ζυμάρι.
    1. διαλύομαι•

    сахар -лся в воде η ζάχαρη έλιωσε στο νερό.

    || ζυμώνομαι• πολτοποιούμαι.
    2. μτφ. χάνομαι, εξαφανίζομαι• εκλείπω σβήνω•

    всё -лось в темноте όλα χάθηκαν στο σκοτάδι•

    горе -лось в общей радости η στενοχώρια πέρασε μέσα στη γενική χαρά.

    Большой русско-греческий словарь > растворить

  • 20 триумфальный

    επ.
    θριαμβευτικός, του θριάμβου•

    -ая арка; -ые ворота αψίδα του θριάμβου.

    Большой русско-греческий словарь > триумфальный

См. также в других словарях:

  • ворота — Ворота. ● Затворити (загородити) ворота перен. преградить путь, не допустить врага (2): Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! высоко сѣдиши на своемъ златокованнѣмъ столѣ, подперъ горы Угорскыи своими желѣзными плъки, заступивъ Королеви путь, затворивъ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ВОРОТА — южн., зап. или ворота сев., вост., ср. мн (от воротить, ворочать, растворять, первое ударение высокого говора, на а, второе низкого, на о) отверстие, проем в стене или ограде для прохода и проезда; широкие двери для езды; | стрежень, глубь,… …   Толковый словарь Даля

  • ВОРОТА — ВОРОТА, ворот, воротам, и (обл.) ВОРОТА, ворот, воротам, ед. нет. 1. Проезд, запираемый створами (в строениях, стенах, заборах). В ворота въехала телега. «Он (волк) рад бы в первые тут шмыгнуть ворота, да то лишь горе, что все ворота на запоре.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ворота — ворота: Подвижная ограждающая конструкция, предназначенная для обеспечения функциональной связи между двумя смежными пространствами (помещениями, территориями). Источник: ГОСТ 31174 2003: Ворота металлические. Общие технические условия оригинал… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ворота — от ворот поворот, у ворот. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ворота портал, калитка, потерна, воротища, воротца, ширинка, пролив, торана, пропилеи, гульфик, врата, рот,… …   Словарь синонимов

  • ВОРОТА — 1) узкий горный проход или суженная часть речной долины с высокими крутыми склонами (напр., Железные Ворота на Дунае).2)] Короткий морской пролив (напр., Карские Ворота) …   Большой Энциклопедический словарь

  • ВОРОТА — ВОРОТА, от, отам и (устар. и прост.) ВОРОТА, от, отам. 1. Проезд внутрь строения или за ограду, закрываемый широкими створами, а также сами эти створы. Въехать в в. Закрыть в. Тесовые в. В. шлюза (регулирующие уровень воды в шлюзе). У ворот… …   Толковый словарь Ожегова

  • ВОРОТА — ВОРОТА, от, отам и (устар. и прост.) ВОРОТА, от, отам. 1. Проезд внутрь строения или за ограду, закрываемый широкими створами, а также сами эти створы. Въехать в в. Закрыть в. Тесовые в. В. шлюза (регулирующие уровень воды в шлюзе). У ворот… …   Толковый словарь Ожегова

  • Ворота — пролив см. Карские Ворота Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • ворота — и в просторечии ворота, устарелое вороты …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ВОРОТА — (сев.) узкий морской пролив (Карские В.). Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»