-
1 avoir la vedette
(avoir [или tenir] la vedette)1) занимать видное место (на афише, в газете)Une jeune chanteuse impatiente de tenir la vedette sur les affiches. (J.-P. Sartre, (GL).) — Это молодая певица, которой не терпится занять видное место на афишах.
2) быть на первом плане; быть ознаменованным крупными событиямиLes années 15, dans les siècles, ont souvent tenu la vedette, pour le meilleur ou pour le pire. (J. Romains, (GL).) — В разные столетия 15-й год был ознаменован крупными событиями - приятными или неприятными.
3) театр. играть ведущую роль -
2 faire figure
-... S'il avait du nez, il donnerait tout à Victor... et je ne lui en voudrais pas, Dieu sait!.. Je n'ai pas besoin de son argent pour faire figure! (J. Claretie, Le Million.) — -... Если бы у него был нюх, он бы оставил все свое состояние Виктору... видит бог, я бы не был на него в обиде!.. Мне не нужны его деньги, чтобы занимать видное положение в обществе.
Dans cet équipage on peut aller à l'Opéra ou chez les Italiens et faire figure aux côtés de Latour-Mézeray ou Eugène Sue. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — В подобном экипаже можно поехать в Оперу или к Итальянцам и вполне прилично выглядеть рядом с Латур-Мезере или Эженом Сю.
Mme Rezeau respire. Mme Rezeau triomphe. Elle le regrettera jusqu'à sa mort, son collier. Mais elle a fait figure; elle va pouvoir manger, boire et dans la chambre d'ami, ensuite ronfler comme un sapeur... (H. Bazin, Cri de la chouette.) — У мадам Резо отлегло от сердца. Мадам Резо торжествует. О своем ожерелье она будет жалеть до самой смерти. Но зато она покрасовалась; теперь она может есть, пить, а потом в комнате для гостей храпеть на весь дом...
-
3 exergue
mместо для надписи и даты на монете, на медали••mettre en exergue — выставить на видное место, продемонстрировать, подчеркнуть, выявить -
4 figure
favoir une figure de... — выглядеть как...casser la figure à qn разг. — набить морду кому-либо••faire figure — занимать видное положениеfaire figure de... — иметь вид; выглядеть как...; выступать в какой-либо ролиfaire figure de victime — строить из себя жертвуfaire triste [mauvaise, piètre] figure — 1) иметь печальный вид; повесить нос 2) иметь недовольный вид 3) перен. иметь жалкий (бледный) вид; не блистать, играть жалкую рольfaire bonne figure — 1) иметь довольный вид, быть любезным на вид 2) быть на высоте2) изображение, фигура; рисунок; чертёж; иллюстрация; статуя••3) выдающаяся личность, видный деятель5) фигура (геометрическая, в танцах, в картах, в спорте)figures obligatoires/imposées [libres] спорт — обязательные [произвольные] упражнения; обязательная [произвольная] программа -
5 notabilité
f2) влиятельный, известный человек; почётное лицо; pl влиятельные люди, люди с весом -
6 parvenir
непр. vi (ê) (à qch)1) достигать, доходитьparvenir au but — достигнуть целиparvenir à la vieillesse — дожить до старостиparvenir à un accord — прийти к соглашениюparvenir au pouvoir — достичь властиje ne parviens pas à + infin — мне не удаётся (+ инфинитив)ma lettre lui est parvenue — моё письмо дошло до негоil nous est parvenu que... — нам стало известно, что...faire parvenir des nouvelles — сообщить известия -
7 pignon
I mpignon de rocher — вершина скалы••avoir pignon sur rue разг. — 1) иметь собственный дом 2) быть владельцем известного магазина; занимать видное положениеII m1) шестерня; зубчатое колесо; зубчатый валик ( в замке)2) звёздочка ( велосипеда)III m -
8 rang
mse mettre en rang — выстроиться в рядrompre [percer, enfoncer] les rangs ennemis — прорвать ряды противникаsur deux rangs — в два ряда, в две шеренгиserrer les rangs — сомкнуться, сплотиться; воен., перен. сомкнуть рядыquitter les rangs — выйти из строяrester dans le rang, garder son rang — остаться в строюse mettre [être] sur les rangs — 1) стать рядами 2) перен. вступить в соревнование, в борьбу ( за место)à rangs serrés — в сомкнутом строю, сомкнутым строемen rang de bataille — в боевой готовностиpar rang de taille — по росту, по ранжируà vos rangs!, fixe! — становись!, смирно!••en rang d'oignon(s) — в ряд, рядышком2) воен. рядовой составles hommes du rang уст. — рядовые, простые людиservir dans le rang — служить рядовымrentrer dans le rang — 1) стать снова простым солдатом 2) утратить привилегированное положение3) местоprendre rang dans la file — занять место в очереди4) ранг, чин; звание; (общественное) положениеavoir rang de... — быть в звании, в ранге...garder [tenir] son rang — сохранять, поддерживать своё положение ( в обществе)déchoir de son rang — лишиться своего положенияêtre du même rang — принадлежать к одному уровню; быть одного званияprendre rang — занять положение, место в...; фигурировать среди...donner rang — поставить на видное местоvaisseau du premier rang — корабль первого классаau rang de... — среди...mettre au rang de... — поставить в число...; причислить к...se mettre au rang de... — примкнуть к...tomber au rang de... — попасть в разряд...s'abaisser au rang de... — унизиться до степени...5) мор. ранг, разряд6) номер, ряд; ярус8) канад. поле, ферма (расположенная перпендикулярно к реке или к дороге) -
9 scène
fle devant de la scène — 1) передняя часть сцены 2) перен. видное положениеentrée en scène — выход на сценуparaître sur (la) scène, en scène — 1) появиться на сцене 2) поступить на сцену; играть на сцене, в театреmettre en scène — поставить (спектакль, фильм)mettre sur la scène, porter à la scène — написать пьесу; инсценироватьquitter la scène — уйти со сцены (также перен.)occuper le devant de la scène — пользоваться популярностью; быть на первых ролях3) сцена, картина; декорации; действие ( сценическое)4) явление ( театральное)5) место действия, происшествия; арена6) перен. сценаfaire une scène à qn — устроить сцену кому-либоfaire une scène d'indignation — разыграть возмущение -
10 vedette
f1) воен. уст. конный часовой2) воен. часовой у стрельбищаvedette rapide — быстроходный катерvedette lance-torpilles — торпедный катерvedette lance-missiles — ракетный катерvedette à moteur — моторный катерvedette de la douane — таможенный катер4) полигр. красная строка; строка, набранная крупным шрифтом••avoir la vedette театр — играть ведущую рольdonner la vedette — предоставить ведущую рольmot vedette — заглавное слово ( словарной статьи); словарный вводen vedette — с красной строки; напечатанный на видном месте; отдельной строкойmettre en vedette — 1) выделять, помещать отдельной строкой в начале страницы 2) перен. подчёркивать; выставлять напоказ; выдвигатьse mettre en vedette — выставить себя напоказravir la vedette à qn — оттеснять кого-либо5) видный актёр; знаменитость, звезда6) перен. видная, центральная фигура, знаменитость, громкое имя -
11 avoir bon nez
(avoir bon nez [тж. avoir du nez; avoir le nez bon/creux, fin])1) иметь хороший нюх, обладать (тонким) нюхом, быть прозорливым-... S'il avait du nez, il donnerait tout à Victor... et je ne lui en voudrais pas, Dieu sait!.. Je n'ai pas besoin de son argent pour faire figure! (J. Claretie, Le Million.) — -... Если бы у него был нюх, он бы оставил все свое состояние Виктору... видит бог, я бы не был на него в обиде!.. Мне не нужны его деньги, чтобы занимать видное положение в обществе.
... je ne crois pas même que le marquis prenne le personnage d'amant; il est observé par gens qui ont bon nez, et qui n'entendraient pas raillerie. (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) —... не думаю, чтобы маркиз выступил в роли влюбленного кавалера; он под наблюдением людей, у которых хороший нюх и которые не любят шутить.
2) явиться, попасть к самому обеду -
12 donner rang
выдвинуть, поставить на видное местоCe sonnet lui donna rang dans l'opinion par deux vers magnifiques, tous les connaisseurs reconnurent le style de Ferrante Palla. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Этот сонет, благодаря двум великолепным строфам, снискал ему известность. Все знатоки узнали стиль Ферранте Палла.
-
13 être en scène
(être [или entrer] en scène)1) выйти на сцену, войти в игру2) занять видное место, начать действовать ( на каком-либо поприще)Son nom deviendra le plus admiré et le plus haï de son siècle - et même du suivant. Il change de nom sans changer d'esprit, ni d'âme, ni de conduite... Il [...] change par caprice, par dépit, par palinodie; il change pour entrer en scène. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Имя Вольтера станет самым почитаемым - и самым ненавистным в его, да и следующем веке. Он меняет фамилию Аруэ из каприза, назло врагам, чтобы отказаться от прошлого, но не меняет ни убеждений, ни чувств, ни поведения. Эта перемена нужна ему, чтобы выйти на сцену.
3) появитьсяLes grands chapeaux [...] entraient en scène cet hiver-là. (A. Daudet, (GL).) — В эту зиму появились большие шляпы.
-
14 être sur le trottoir
1) уст. быть на пути к успеху2) уст. занимать видное положение3) быть на виду, быть предметом разговоров5) оказаться выброшенным на улицу, не иметь ни работы, ни пристанищаPuis, brusquement, il fut pris d'une rage folle contre Lantier. Ah! le brigand, ah! la crapule! Il fallait que l'un des deux restât sur le trottoir, vidé comme un lapin. (É. Zola, L'Assommoir.) — Потом вдруг Купо рассердился на Лантье. Ах, разбойник! Ах, гадина! Нет, он отсюда живым не уйдет: мы его выпотрошим как кролика!
Dictionnaire français-russe des idiomes > être sur le trottoir
-
15 mettre en évidence
1) положить, поставить, выставить на видное местоLucie. Tu l'as bien mise en évidence sur sa table? Elle va la trouver au moins? (A. Chamson, On ne voit pas les cœurs.) — Люси. Ты положила ее на виду, у нее на столе? Она сможет ее, по крайней мере, найти?
2) выставить напоказ, подчеркнуть, выявить, продемонстрироватьOn attribua tout d'abord ces chars aux Garamantes d'Hérodote, mais un examen plus attentif mit en évidence que le style très particulier des chevaux galopants était nettement apparenté au "galop volant", qu'avait fait connaître l'art mycénien de la Crète. (H. Lhote, À la Découverte des fresques du Tassili.) — Сначала эти колесницы приписывали гарамантам Геродота, но в результате более подробного изучения выяснилось, что совершенно особый стиль этих мчащихся лошадей определенно перекликается с "летящим галопом", известным нам в истории Крита.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en évidence
-
16 paraître en scène
(paraître en scène [или sur (la) scène])1) (тж. monter sur la scène) поступить на сцену, стать актером; играть в театре, выступать на сцене2) занять видное место, начать действовать ( на каком-либо поприще)3) появиться -
17 rond de cuir
Dame! Un Parisien, pourvu dans un ministère d'un rond de cuir supérieur, influent à coup sûr, capable de vous décrocher une décoration ou de l'avancement. (A. Arnoux, Double chance.) — Боже мой! Парижанин, который занимает в министерстве видное место, пользуется, конечно, влиянием и может выхлопотать для вас награду или повышение по службе.
-
18 avoir la vedette
-
19 avoir pignon sur rue
гл.1) общ. занимать видное положение2) разг. быть владельцем известного магазина, иметь собственный домФранцузско-русский универсальный словарь > avoir pignon sur rue
-
20 donner rang
гл.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Видное — город, р.ц., Московская обл. Основан в конце XIX в. как дач. пос., в 1902 г. принято название Видное. Совр. городская застройка связана с ростом поселка коксогазового завода, получившего в 1949 г. статус рабоч. пос. и название Видное. Из этих… … Географическая энциклопедия
ВИДНОЕ — (до 1965 пос. Расторгуево) город в Российской Федерации, Московская обл. Железнодорожная станция (Расторгуево). 56,7 тыс. жителей (1992). Коксогазовый завод; ПО Металлист и др.; комбинат Гипсобетон . НИИ азотной промышленности … Большой Энциклопедический словарь
ВИДНОЕ — (до 1965 пос. Расторгуево), город в Московской обл. Ж. д. станция (Расторгуево). 54,6 тыс. жителей (1998). Коксогазовый завод; ПО Металлист и др.; комбинат Гипсобетон . НИИ азотной промышленности. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
видное — сущ., кол во синонимов: 1 • город (2765) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Видное — У этого термина существуют и другие значения, см. Видное (значения). Город Видное … Википедия
Видное — (до 1965 посёлок Расторгуево), город в России, Московская область. Железнодорожная станция (Расторгуево). 54,6 тыс. жителей (1998). Коксогазовый завод; производственное объединение «Металлист» и др.; комбинат «Гипсобетон». НИИ азотной… … Энциклопедический словарь
Видное — город, р.ц., Московская обл. Основан в конце XIX в. как дач. пос., в 1902 г. принято название Видное. Совр. городская застройка связана с ростом поселка коксогазового завода, получившего в 1949 г. статус рабоч. пос. и название Видное. Из этих… … Топонимический словарь
Видное — Видное. Одна из улиц города. Видное, город в Московской области, центр Ленинского района, в 23 км к югу от Москвы. Расположен на Теплостанской возвышенности, на реке Битца (левый приток реки Пахра). Железнодорожная станция Расторгуево. Население… … Словарь "География России"
Видное (Крым) — Видное населённый пункт в Крыму: Видное село в Кировском районе Видное посёлок в Красногвардейском районе Видное исчезнувшее село в Джанкойском районе … Википедия
Видное (город) — Город Видное Флаг Герб … Википедия
Видное (значения) — Видное: Видное город, центр Ленинского района Московской области Видное городское поселение с центром в городе Видное Видное село в Александрийском районе Кировоградской области Видное (Крым): Видное село в Кировском… … Википедия