Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

взяла

  • 1 злость

    злість, озлість, (злостность, злобность) злосливість (-ости), (гнев) лють, лютість (- ости), лютощі (-ів). [Зо злости болять кости (Номис). Лютість одняла у нього тяму, свідомість (Коцюб.)]. Со -сти - зо (із, з) злости, від злости, з серця, зо[і] зла. [З злости аж мінився (Руданськ.). І од злости зубами скрегоче (Шевчен.). Трохи з серця не сказивсь (Сторож.). Думала, щоб вона зо-зла не кинулася й мене бити (Кониськ.)]. Со -стью - злісно, злосливо, злуючи. -сть берёт кого - злість (лють) бере кого. -сть охватила, взяла кого - злість поняла, посіла, взяла кого. -сть прошла - серце відійшло, минуло зло. Срывать, сорвать -сть на ком - зганяти, зігнати злість, відгонити, відігнати злість на кому чим. [Зганяють свою злість знущанням з усього… (Н. Рада). А от нехай я Василя спіймаю,- злість оджену (Звин.)].
    * * *
    злість, род. п. зло́сті; (гнев, бешенство)лють, -ті, лю́тість, -тості, лю́тощі, -щів

    \злостьть берёт — злість бере́

    Русско-украинский словарь > злость

  • 2 мордочка

    1) мордочка, писочок (-чка); срв. Морда 1;
    2) мордочка, мордулька, пичка, писочок (-чка), (о детях) мурзя, пицюрка. У неё хорошенькая -ка - у неї гарненька мордочка (мордулька, пичка, мурзя), гарненький писочок. Она взяла своею -кой - вона взяла своєю мордочкою (мордулькою, пичкою) своїм писочком.
    * * *
    уменьш.-ласк.
    мо́рдочка

    Русско-украинский словарь > мордочка

  • 3 твой

    мест.
    твій, род. п. твого́ (ж. твоя́, род. п. твоє́ї; с. твоє́, род. п. твого́)

    на твоём ме́сте — на твоє́му мі́сці

    пра́вда твоя́ — пра́вда твоя́

    с твоё — сті́льки, скі́льки й (як і) ти

    сча́стье твоё — ща́стя твоє́

    твоё — де́ло твоє́ ді́ло

    твоя́ берёт (взяла́) — твоя́ бере́ (взяла́)

    что \твой солове́й — прост. немо́в (мов, як, на́че, неначе) той (ото́й) солове́й (солове́йко)

    Русско-украинский словарь > твой

  • 4 чей

    мест.
    чий (ж. чия, с. чиє)

    че́й бы [то] ни́ был — чи́й би [там] не був, будь-чи́й

    чья взяла́ (возьмёт) — чия́ взяла́

    Русско-украинский словарь > чей

  • 5 бешенство

    1) (водобоязнь) сказ, каз, скаженість, шаленість;
    2) лють (р. -ти), шал, шаленство, шальга, озвіріння. Прийти в -во - сказитися, посатаніти, розсатаніти, озвіріти. [Розсатанівши, той ухопив брата за горло]. Привести в -во, довести до -ва - сказити. [Така наруга сказила-б хоч кого]. Яд -ва - скаженина. [Заким староста зібрався повезти Захара до лікаря, скаженина взяла своє].
    * * *
    1) сказ, -у; каз; скажени́на, скажені́вка, скажени́ця
    2) перен. скаже́ність, -ності, оскажені́ння; ( неистовство) шале́нство, шал, -у, шале́ність, лють, -ті, лю́тість, -тості, лю́тощі, -щів, несамови́тість, -тості, навіже́ність, навіже́нство

    Русско-украинский словарь > бешенство

  • 6 взмах

    взмашка замах, помах, мах, змах, розгін (р. -гону). [З одного замаху човен опинивсь на середині річки (Крим.). І косу смерть взяла, щоб все життя скосить одним розгоном (Фран.). Так махнув шапкою, мов душа його з тим махом вилинула (Г. Барв.)]. Одним -хом - з маху, з одного маху, за один мах, (шутл.) за одним махом-пахом. [Підходить до мольберту й з одного маху розрізує картину (Єфр.)].
    * * *
    змах, -у, мах, -у, по́мах, -у, ви́мах, -у, за́мах, -у

    Русско-украинский словарь > взмах

  • 7 выучка

    1) см. Выучивание;
    2) наука, виучка. [Віддав у науку (к мастеру) на муку. Знайшла таку швачку, що взяла мене на виучку (Конис.)].
    * * *
    вишкіл, -колу; уміння, до́свід, -у; ( наука) нау́ка

    отда́ть на вы́учку — відда́ти в нау́ку

    Русско-украинский словарь > выучка

  • 8 грезетовый

    грезетовий. [Взяла очіпок грезетовий].
    * * *
    грезе́товий

    Русско-украинский словарь > грезетовый

  • 9 досада

    досада (ум. досадонька), докука, нуда; озлість (р. озлости), пересердя. [Ой, де-б я, де-б я із досадоньки пішла! Аж нуда пориває (досада берёт) дивитися на таку роботу. Кульбашного взяла озлість. Хтось навіть аж плюнув з пересердя]. Какая досада - яка шкода! С досадой - досадливо, з серцем. Причинять досаду кому - досадувати кого. [Пані- матка і та мене досадує хвалами (Куліш)]. Почувствовать досаду - задосадувати. [А він так задосадував, що задумав собі смерть зробити]. Досада разбирает - досада бере, забирає, нуда пориває, досадно стає кому. Подавлять досаду - здавлювати своє серце (Васильч.).
    * * *
    доса́да, доку́ка, нуда́; (раздражение, неудовольствие) при́крість, -рості, о́злість, -лості, пересе́рдя

    \досада берёт (разбирает) кого́ — доса́да бере́ (забирає) кого, доса́дно стає́ кому́

    Русско-украинский словарь > досада

  • 10 дрожь

    1) дрижа (р. -жі) [Така мене вчора дрижа взяла], дрож (м. и, реже, ж. р.) (р. -жу и -жи), (чаще во множ. дрожі) [Перебіг дрож у нього по-за плечима (Франко). Щось мене дрожі беруть], (вульг.) дрижаки (р. -ків), дригота, дриготи (р. -гіт), здриги, дрижання [Все те обсипало її спину дрижанням (Неч.-Лев.)], тремтіння [По тілу пробігає тремтіння (Л. Укр.)]; (шутливо) циганський піт (р. поту) [Трусилось тіло, його циганський піт проймав (Греб.)]. Бросать в дрожь - морозити, брати з-за спини. Бросить в дрожь - морозом всипати. [Я чую крик - так мене морозом і всипало];
    2) (трель) тріль (р. тріли), бреніння.
    * * *
    тремті́ння, дрож, -у и -і; дриго́ти, -гот, дрижаки́, -кі́в

    Русско-украинский словарь > дрожь

  • 11 дышать

    дыхать
    1) дихати (-хаю, -хаєш и дишу, -шеш), віддихати. [Вільно дихає грудьми. Спить і тяжко дише. Грудям легко оддихати (Крим.)]. -шать полною грудью - дихати на повні груди. -шать тяжело вслух с сопением - сапати [Андрій голосно сапав (Коц.)]; (скоро и тяжело) дихтіти, (хрипло) харчати [Спали, харчали і хропли]. Тяжело -шать (запыхавшись от жары или работы) - хакати, хекати. [Душно Рябкові - бач аж хакає, язик висолопивши (Харк. п.). Як рубає, то хекає]. -шать ртом, чтоб согреть что-нибудь или охладить (дуть) - хук[х]ати. [Дитина хукає на гаряче молоко. Хухає собі в руки]. См. Дуть 2. Едва -шит - дух ледве зводить, ледве дихає (дише). Огнём дышащий - огнедихатий. [Дракон огнедихатий (Кул.)]. Ды[о]хнуть - дихнути, дхнути [Бог дхне своїм духом, то й не буде його], хукнути (ртом). [Взяла тіста, хукнула - полетів голуб]. Отдыхать, отдышаться - віддихатися, віддихати;
    2) (веять) дихати, подихати [Перед світом дихає холодненький вітрець (Ворон.). Все подихало молодою парубочою красою (Неч.-Лев.)], (пахнуть) віддавати чим, пашіти (пашу, пашеш, паше) [Пахощами молодощів оддає його збірка (Єфр.). Духом сіножати паше усе свіжим (Манж.)], (нести) т[д]хнути [Його лице дхнуло щастям (Н.-Лев.). Кажете, що од мене дхне вища поезія? (от меня дышит высшей поэзией) (Крим.)]. Дышать неприязнью, злобою - важким (лихим) духом, пеклом дихати на кого. Дышать молодостью - віяти молодощами, молодіти. [Там молодіють кущі, як свіжі дівчата (Коц.)]. Ды[о]хнуть (повеять) - дихнути, подихнути. [Вітер не дихне. Подихнуло свіжим повітрям].
    * * *
    ди́хати, віддиха́ти; ( согревая) ху́кати, ху́хати; ( повевать) подиха́ти

    Русско-украинский словарь > дышать

  • 12 житейский

    життьовий, світовий, (возвыш.) житейський. [Життьова буденщина. Огида мене взяла до всяких життьових тривог (Крим.). Поговоримо про се та про те світове (Г. Барв.). В хвилях житейського моря]. Дело житейское - світова річ. [Повсякденна це історія, світова річ (Єфр.)].
    * * *
    життє́вий, життьови́й, жите́йський, світови́й; диал. жите́чний

    де́ло \житейскийое — світова́ річ, світове́ ді́ло, ді́ло жите́йське, жите́йська спра́ва

    Русско-украинский словарь > житейский

  • 13 забегать

    I. забежать
    1) (к кому, куда) забігати, забігти, (о мног. позабігати), заскакувати, заскочити, (слишком далеко) заганятися, загнатися, (о мног.) позаганятися. [Забіжу до вас узавтра. Заскочу до вас увечері. Десь теля забігло. Аж до Туреччини позабігали]. -гая окружать - забігати з усіх боків. -гать, -жать вперёд - забігати, забігти наперед кого; запобігати, запобігти, переймати, перейняти кого. [Забігши наперед, виліз на смоковницю, щоб бачити його (Єв. Л.). Марта мислями далі та далі запобігала, як житиме вона? з ким? (М. Вовч.)].
    2) -гать перед кем, -гать в глаза кому - запобігати ласки чиєї, підлещуватися до кого.
    II. забігати, заметатися. [Забігав по хаті. Його холодні очі неспокійно заметалися по людях (Коцюб.)]. -гать ища что-либо (взбегаться) - збігатися. [Взяла да й утекла. Як збігалися пани! Бо' храни! трусу такого на все село (М. Вовч.)].
    * * *
    I заб`егать
    забі́гати
    II забег`ать
    несов.; сов. - забеж`ать
    забіга́ти, забі́гти, -біжу́, -біжи́ш и мног. позабіга́ти; ( опережать) випереджа́ти, ви́передити

    Русско-украинский словарь > забегать

  • 14 заговаривать

    заговорить
    1) (начать говорить) заговорювати, заговорити, забалакувати, забалакати, здіймати мову, зняти мову, загомоніти до кого про (за) що и що. -ть с кем - заговорювати, заговорити и т. д. до кого, озиватися, озватися и обізватися до кого. В нём -рило любопытство - його взяла цікавість;
    2) кого - забалакувати, забалакати кого, заговорювати, заговорити кого, замовляти, замовити зуби, забивати, забити баки кому. [Зараз підсіла до чоловіка, та й ну його забалакувати. Та не замовляйте зуби,- не болять. Не забивай баки];
    3) (завораживать) замовляти, замовити, заворожувати, заворожити, (от болезни) відшептувати, відшептати, вимовляти, вимовити що. [Кров замовляти. Баба пристріт замовляє. Бешихо, бешихо, я тебе вимовляю, на пущі засилаю. Умів і трясцю відшептати (Котл.)]. Заговорённый - заговорений, замовлений; (заговорный) замовний. [Замовний скарб].
    * * *
    I
    ( пытаться завести разговор) заговорювати, -рюю, -рюєш, забала́кувати
    II несов.; сов. - заговор`ить
    1) ( утомлять разговором) загово́рювати, -рюю, -рюєш, заговори́ти, -ворю́, -во́риш, забала́кувати, забала́кати
    2) ( воздействовать заговором) этногр. замовля́ти, замо́вити, примовля́ти, примо́вити, загово́рювати, заговори́ти; ( шептанием) відші́птувати, відшепта́ти, -шепчу́, -ше́пчеш
    3) (сов.: начать говорить) заговори́ти, забала́кати; загомоні́ти

    со́весть \заговариватьт — со́вість (сумлі́ння) загово́рить

    4) (сов.: овладеть речью, языком) заговорити, забала́кати

    Русско-украинский словарь > заговаривать

  • 15 занимать

    занять у кого
    I. 1) позичати, позичити, зазичати, зазичити у кого чого, що, зазичатися, зазичитися у кого чим, брати, узяти в позику в кого чого, (образно) зарятуватися, зарадитися в кого чим. [Школа й на папір частенько не має шага і в хазяйки зазичається (Свидн.). Се я у чоловіка зарятувався та й оплатив податі (Сл. Гр.)]. -ть место - забирати, забрати місце, (о лице) займати, зайняти місце. -мать место (должность) - мати (обіймати) посаду. -ть очередь - займати (застоювати), зайняти (застояти) чергу. -мать высокое положение - бути на великій посаді, мати (обіймати) велику посаду, мати великий уряд. Занятый мыслями о чём - заглиблений (поринулий) у думки про що, замислений про що, перейнятий (обійнятий) думками про що.
    2) см. Заимствовать. Занятый - позичений, зажичений. [Їж, кумо, хліб, хоч позичений (Номис)]. Занятое (долг) - позичене, позичка, позика, винувате, винне. [Вертай позику! Що винне - віддати повинно (Номис.). Це мене за винувате цінують (описывают)].
    II. Занимать, занять -
    1) (должность, пост) обіймати, обняти, обсідати, обсісти посаду, уряд, (иметь) посідати, держати посаду, уряд. -ть (место надлежащее, известное пространство, дом, комнату) - займати, зайняти що, опосідати, опосісти що (дім, кімнату). [Він зайняв місце серед найвидатніших людей того часу. Дворище займало десятин десять поля (Мирн.). Зайняли постать і почали копати рів (Коц.). Світлицю мені дано, та я ще її не опосів (Крим.)]. -нять под поселение (колонизировать) - осісти що. -ть под жильё (заселять) - замешкувати, замешкати. [Ніхто не замешка опустілого обійстя (Свидн.)]. -ть много места - брати, сов. взяти, засягти, займати, за(й)няти багато місця. [За-для нашої кімнати ця канапа дуже велика - багато місця забере. Перелічування праць його заняло-б дуже багато місця (Єфр.)]. -ть место, положив что-либо - закладати, закласти місце. -ть место, сидя на нём - засідати, засісти, заповісти, (лёжа) залягати, залягти місце. [Засідайте швидше місця, а то потім стояти доведеться, як усі поприходять (Київ). Не залягай місця повз край - там я ляжу. Велика худібонька все подвір'я заляже.(Чуб.)]. -майте, -мите свои места - сідайте, сядьте на свої місця, засідайте, засядьте свої місця. -ть место чего (заменить) - заступати, заступити що.[ Мрію братерського єднання в боротьбі з спільним ворогом заступила запекла взаємна ворожнеча (Стебн.)]. -ть позицию - постать, позицію брати, узяти; (о войске) займати, зайняти позицію, стояти, стати на позиції. [Постать ворожу до святкування взяла найвища влада (Р. Край)]. -нять церковный приход - стати на парафію. -мать очередь - застоювати чергу. -ть землю правом первого занятия - займати, зайняти займанщину;
    2) -ть несколько дней, лет - брати, узяти (забрати) кілька день, років. [Відбування того свята візьме не один день (О. Пчілка). Ця робота забрала в мене два місяці (Крим.)];
    3) -ть чем-либо посуду, мешок, помещение и т. п. - запорожнювати и запорожняти, запорожнити посуд, мішок, помешкання и т. д. (посуду ещё) запосудити, (о мн.) позапорожнювати и -жняти що. [Усі мішки позапорожнювано,- нема куди висипати (Харківщ.). Діжку запосудила капустою (Черкащ.)];
    4) -ть город, крепость, возвышенность и т. п. - займати, зайняти, здобувати, здобути, осягати, осягти, поняти, (овладеть) опановувати, опанувати місто, фортецю, шпиль. [Військо осягло фортецю. Поки-б ви тут судили його, а тим часом вороги все місто поняли-б (Грінч.)];
    5) -мать скот - займати (переймати) товар;
    6) -ть кого - цікавити, зацікавлювати, зацікавити кого, притягати, притягти чию увагу; см. Интересовать. [Це питання здавна зацікавлювало розуми людські]. Этот вопрос -мает всю Европу, все умы - ця справа цікавить усю Европу, усіх. -ть кого чем - бавити, забавляти, забавити кого чим. [Іди, Степане, бав тим часом гості (Л. Укр.). Дівчину забавляє нянька, показуючи, як сорока варила дітям кашу (Коцюб.)];
    7) -ть дух - дух перехоплювати, перехопити; срвн. Захватывать. От быстрой езды дух -мает - від швидкої їзди дух перехоплює. Не -мать стать чего - подостатком чого. Занимаемый - (о должности) держаний, обійманий. Занятый, прич. - (о должности) обнятий, (о крепости) здобутий, (о месте) зайнятий, (о комнате) замешканий, зайнятий.
    * * *
    I несов.; сов. - зан`ять
    1) ( брать взаймы) позича́ти, пози́чити; диал. зазича́ти, зази́чити
    2) ( давать взаймы) диал. позича́ти, пози́чити; диал. зазича́ти, зази́чити
    II несов.; сов. - зан`ять
    1) займа́ти, зайня́ти, -йму́, -ймеш и мног. позайма́ти; (должность, место) посіда́ти, посі́сти, -ся́ду, -ся́деш; ( захватывать) захо́плювати, захопи́ти, -хоплю́, -хо́пиш и мног. позахо́плювати; ( отнимать время) забира́ти, забра́ти, -беру́, -бере́ш
    2) (чем - поручать, давать какое-л. дело) дава́ти (даю́, дає́ш), да́ти (дам, даси́) (що), займа́ти, зайня́ти (чим)
    3) (увлекать, интересовать) ціка́вити, заціка́вити, займа́ти, зайня́ти; ( кого чем) заціка́влювати, заціка́вити; ( захватывать) захо́плювати, захопи́ти; ( заполнять) запо́внювати, запо́внити; ( заполонять) заполоня́ти и заполо́нювати, заполони́ти
    4) ( не давать скучать) займа́ти, зайня́ти; ( развлекать) розважа́ти, розва́жити и мног. порозважа́ти; ( забавлять) забавля́ти, заба́вити

    Русско-украинский словарь > занимать

  • 16 западать

    I. запасть (во что, за что) западати, запасти, (о мног.) позападати в що, за що, засуватися, засунутися, завалюватися, завалитися за що. [Лаврінові слова запали Карпові в душу (Н.-Лев.). Книга завалилася за скриню. Сонце западає за ліс. Хмара за гору засувається (Свидн.)]. Подозрение -ло мне в голову - взяла мене непевність. Заяц -пал - заєць прич[т]аївся. Дело -пало - справа загинула. И след его -пал - і слід його запався. И слух -пал - і чутки немає, і слід за ним загув. -ла ему ко мне дорога - заросла йому стежка до мене. Вода -ла - вода збуває. Сильно -пал кто - дуже занепав хто. Где ты -пал? - де ти пропав? де ти зашився? Запавший - запалий, (о мн.) позападалі.
    II. западати, почати падати.
    * * *
    I запад`ать
    запада́ти
    II несов.; сов. - зап`асть
    запада́ти, запа́сти, -паду́, -паде́ш и мног. позапада́ти; (о глазах, щеках) запада́тися, запа́стися, -паду́ться и позапада́тися, упада́ти, упа́сти

    Русско-украинский словарь > западать

  • 17 заструиться

    поллятися (забити) цівкою, побігти течійкою, (громко) задзюрити, задзюрчати, задзюркотіти. [Одразу цівкою забила кров. Вчора корова не хтіла доїтися, а сьогодні я взяла її за дійку - так молоко і задзюрило (Звин.)].
    * * *
    заструмува́ти, -му́є, заструменіти, -ни́ть и -ніє, заструмі́ти; ( начать литься) задзюрча́ти, усилит. задзюркоті́ти, -коти́ть, задзюркота́ти, -ко́че; ( только о жидкости) задзюри́ти

    Русско-украинский словарь > заструиться

  • 18 засуетиться

    заметушитися, завештатися; збігатися, зашамотатися; см. Суетиться. [Заметушилась у траві комашня (Коцюб.). Взяла да й утекла, - як збігались пани: трусу такого на все село (М. Вовч.). Зашамоталися люди (М. Вовч.)].
    * * *
    1) ( начать суетиться) заметуши́тися; заве́штатися
    2) ( захлопотаться) заклопота́тися

    Русско-украинский словарь > засуетиться

  • 19 захотеться

    захотітися, захтітися, схотітися, похотітися, за[по]бажатися, забагнутися, забагтися, заманутися, припасти, примандюритися, заб[м]андюритися кому чого; (сильно захотеться) скортіти кому, закортіти кому и кого, загорітися кому чого. [Захотілося йому потурбувати мене (Крим.). Забажалося в Петрівку мерзлого (Приказка). Забаглось дівчині подивитись на свою вроду (Свидн.). Заманулось, як серед зими криги (Номис). Забандюрилось старому (Шевч.). Загорілось йому горілки. Не кажіть: нехай його закортить. А тут йому люльки закортіло]. -лось - захотілось, заманулось, закортіло, припало кому чого. Чего бы ни -телось - хоч-би чого заманулося; чого душа забажає.
    * * *
    (кому) захоті́тися, -хо́четься, схоті́тися и мног. похоті́тися; забажа́тися, побажа́тися (кому); (сильно, страстно) зажада́тися, пожада́тися, забагну́тися, заба́гтися, -гнеться (кому); ( сильно) закорті́ти, скорті́ти, прикорті́ти (кому, кого), хіть взяла́ (кого); ( вздуматься) заману́тися (кому)

    Русско-украинский словарь > захотеться

  • 20 зуб

    1) (dens) зуб (-ба), (шутл.) рубак, їдак (-ка), макоїд (-да); мн. (у челов., животн.) зубы (dentes) - зуби (-бів). [Добрі зуби і камінь перегризуть (Номис)]. Передний зуб - передній зуб. Коренной зуб - кутній зуб, кутняк (-ка), (у жив.) жвач (-ча). Коренной задний зуб, зуб мудрости - череній зуб, череняк, зуб мудрости. Молочный зуб - молочний зуб, телячий зуб, мн. телячки (-ків). Глазной зуб - очний зуб. Волчий зуб - вовчий зуб. Зуб резец - сміюнець (- нця), (у жив.) різак (-ка), сікач (-ча). Зуб клык - ікло и кло, кливак, мн. ікла, кла (р. клів), кливаки (-ків). Вставной зуб - вставний зуб. Искусственный зуб - штучний зуб, роблений зуб. Мелкие -бы - дрібні зуби. -бы выпали - зуби повипадали, випали, посходили. Рвать -бы - рвати зуби, тягти, тягнути зуби, брати зуби. -бы прорезываются - зуби ріжуться. -бы шатаются - зуби хитаються. -бы болят у кого - зуби болять кого. У меня болят -бы - мене болять зуби. Лишить -бов кого (обеззубить) - збеззубити кого, (перен.) підрізати кому зуби. Лишиться -бов - позбутися зубів, збеззубіти. Проесть, съесть -бы на чём - з'їсти зуби на чому. Положить -бы на полку (голодать) - покласти зуби на полицю. Ударить по -бам - дати в зуби кому, загилити по зубах кому. Посчитать кому -бы - повибивати, порахувати зуби кому. Оскаливать, -лить -бы - вищиряти, вищирити зуби, вишкіряти (и шкірити), вишкірити зуби, (диал.) зашкірюватися до кого (Стеф.), (огрызаться) відз(в)ірятися. [Лежить собака, та й відзіряється (Полт.)]. -бы скалить (насмехаться) - скалозубити, смішкуватися з кого, брати на глум кого, глузувати з кого; см. Насмехаться. Полно -бы скалить - годі тих смішків, годі зуби яснити, досить глузувати. Что -бы скалишь (кажешь)? - по чім зуби продаєш? Ему на зуб не попадайся - йому на зуб не давайсь! Точить, острить скалить -бы на кого - гострити зуби на кого. Острить -бы на что - ласитися на що. -бы чесать (болтать вздор) - теревені правити; см. Вздор. Говорить сквозь -бы - цідити (сов. процідити) крізь зуби. [Стрепенувся і крізь зуби процідив (Кониськ.)]. Щёлкать, щёлкнуть -бами - клацати, клацнути зубами. [Вовк як клацне зубами (Рудч.). Зубами клацав, мов-би пес (Котл.)]. Скрежетать -ми - зубами скрегота[і ]ти, скрипіти, скрипотіти. Стучать -бами (от дрожи) - зубами цокотіти, зубами дзвонити. [Дрижить, як мокрий хірт, зубами, знай, цокоче (Греб.)]. Зуб на зуб не попадает у кого - зуб(а) з зубом не зведе хто, зуби цокочуть у кого, зубами цокоче хто. [А змерзла-ж то так, що зуб з зубом не зведе, так і труситься (Квітка)]. Око за око, зуб за зуб - око за око, зуб за зуб. Сжать -бы - зціпити зуби. [А вона тільки зуби зціпила (М. В.)]. Разжать -бы - розняти, розціпити зуби. Хватить -ми - гризнути кого. [А як гризне його собака (Звин.)]. Крошить -ми - трощити що. Заговаривать -бы кому - замовляти зуби кому. [Зубів ви не замовляйте (Мирн.)]. В -бах навязнуть у кого (надоесть) - в зубах нав'язнути кому. В -бах завязнуть - в зуби зав'язнути, у зубах застря(г)нути. [Взяла та в зуби і зав'язла (лушпина) (Звин.)]. С густыми -ми - густозубий. С редкими -ми - рідкозубий. С гнилыми -ми - гнилозубий. С волчьим -бом - вовкозубий. Без одного или неск. -бов - несповназубий, щербатий. [Мене в москалі не візьмуть, бо я несповназубий (Звин.). Щербатий рот]. Вооружённый до -бов - озброєний (геть, аж) до зубів;
    2) (часть снаряда) зуб, зубок (-бка); мн. зубья - зуб'я (-б'я, ср. р.), зубки; см. Зубец 1;
    3) (злоба) храп (-пу). Иметь на (против) кого зуб - мати храп на кого.
    * * *

    \зуб бы — мн. зу́би, -бі́в

    \зуб б за \зуб б — зуб за зуб, о́ко за о́ко

    2) техн. зуб

    \зуб бья — мн. зу́би, зу́б'я

    Русско-украинский словарь > зуб

См. также в других словарях:

  • взяла — злость взяла • действие, субъект одурь взяла • действие, субъект тоска взяла • действие, субъект усталость взяла • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Наша взяла(хоть рыло в крови) — Наша (сила, сторона) взяла (хоть рыло въ крови). Ср. Однако затихать стало должно наша взяла. Сказано, не пустятъ, значитъ, сила... Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 3, 2, 4. Ср. Ну, Никита Романычъ.... видно, Богъ стоитъ за святую Русь. Смотри,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • наша(сила, сторона) взяла(хоть рыло в крови) — Ср. Однако затихать стало должно наша взяла. Сказано, не пустят, значит, сила... Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 3, 2, 4. Ср. Ну, Никита Романыч... видно, Бог стоит за святую Русь. Смотри, коли наша не возьмет! Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 26.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Чтоб нелегкая взяла — Чтобъ нелегкая взяла (нелегкая, нечистая сила). Ср. «Дѣвка на возрастѣ найдетъ себѣ время нарядиться», говаривала покойница. А ты изо дня въ день кружево плети да плети, греми коклюшками, чтобъ ихъ нелегкая взяла! Кохановская. Послѣ обѣда въ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • оторопь взяла — ни жив ни мертв, испугаться, бросило в дрожь, в сердце что то оборвалось, кровь застыла в жилах, душа перевернулась, сердце перевернулось, душа ушла в пятки, внутри что то оторвалось, в сердце что то оторвалось, в груди что то оторвалось, в груди …   Словарь синонимов

  • охота взяла — См …   Словарь синонимов

  • Наша (ваша, моя, его, её) взяла — НАША (ВАША, МОЯ, ЕГО, ЕЁ) БЕРЁТ. НАША (ВАША, МОЯ, ЕГО, ЕЁ) ВЗЯЛА. Прост. Экспрес. Мы (вы, я, он, она) побеждаем (побеждаете, повидаю и т. д.). Выражение признания чьей либо победы, [Фоме] развязали ноги, но руки оставили связанными. Когда он… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • чтоб нелегкая взяла — (нелегкая, нечистая сила) Ср. Девка на возрасте найдет себе время нарядиться , говаривала покойница. А ты изо дня в день кружево плети да плети, греми коклюшками, чтоб их нелегкая взяла! Кохановская. После обеда в гостях. См. нелегкая …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Бог волен да жена, коли волю взяла — Богъ воленъ да жена, коли волю взяла. Бабѣ волю дать, не унять. Ср. He is a fool who thinks by force or skill To turn the current of a woman’s will. Samuel Tuke. 1673. Adventures of Five Hours. 5, 3. Ср. Ce que femme veut, Dieu le veut. Ср. Mery …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Наша взяла! — НАШ, его, м.; ж. наша, ей; ср. наше, его; мн. наши, их, мест. притяж. Принадлежащий нам, имеющий отношение к нам. Н. дом. Поживём у наших (сущ.; у наших родных, близких). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Батьку, матку земля взяла, а нам, деткам, воля своя. — Батьку, матку земля взяла, а нам, деткам, воля своя. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»