Перевод: с английского на русский

с русского на английский

взаперти

  • 61 hold incommunicado

    держать взаперти
    держать в тюрьме без права переписки

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > hold incommunicado

  • 62 mure

    [mjʊə]
    окружать стеной, укреплять стеной
    заделывать в кладку; замуровывать
    блокировать вход и выход
    заточать, держать взаперти; заключать в тюрьму

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > mure

  • 63 confined

    1. past participle of confine
    2. adjective
    1) ограниченный
    2) тесный; узкий
    3) заключенный
    4) рожающая
    5) med. страдающий запором
    * * *
    1 (0) на стойловом содержании
    2 (a) ограниченный; рожающая; узкий
    3 (n) заключенный; затворник поневоле; затворники поневоле; отбывающий наказание; страдающий запором
    * * *
    ограниченный; замкнутый; узкий
    * * *
    [con'fined || -nd] adj. ограниченный, узкий, тесный, заключенный, отбывающий наказание, рожающая, на сносях, страдающий запором n. отбывающий наказание
    * * *
    заключенный
    ограничен
    ограниченный
    рожающая
    тесный
    узкий
    ущербленный
    * * *
    1. прил. 1) ограниченный 2) заключенный, отбывающий наказание; прикованный (к постели, к одному мест);сидящий взаперти 2. сущ. (the confined) затворник

    Новый англо-русский словарь > confined

  • 64 coop

    1. noun
    курятник; клетка для домашней птицы
    2. verb
    сажать в курятник, в клетку
    coop in
    coop up
    * * *
    1 (0) верша
    2 (n) курятник; тюрьма
    3 (v) держать взаперти; посадить в курятник; сажать в курятник; содержать в тюрьме
    * * *
    курятник, клетка для кур, домашней птицы
    * * *
    [ kuːp] n. курятник, клетка для домашней птицы v. сажать в курятник, сажать в клетку
    * * *
    * * *
    I 1. сущ. 1) курятник, клетка для кур, домашней птицы 2) ивовая корзина для ловли рыбы 3) заграждение вокруг дерева (сетка, решетка) 2. гл. 1) сажать в курятник, в клетку (домашнюю птицу) 2) помещать в клетку; помещать в тесную комнату, кабину и т. п. 3) окружить защитной решеткой II сущ. кучка навоза, кучка удобрения

    Новый англо-русский словарь > coop

  • 65 incommunicado

    adjective
    1) лишенный общения с людьми, отрезанный от внешнего мира;
    to hold incommunicado
    а) держать взаперти;
    б) держать в тюрьме без права переписки
    2) находящийся в одиночном заключении
    * * *
    1 (n) лишенный права переписки и сообщения
    2 (r) содержащийся в одиночном заключении; содержащийся в тюрьме без связи с внешним миром
    * * *
    * * *
    adj. лишенный общения с людьми, находящийся в одиночном заключении, отрезанный от внешнего мираin·com·mu·ni·ca·do || ‚ɪ;nkə;mjuː;nɪ;'kɑ;ː;də;ʊ;
    * * *
    1) лишенный общения с людьми, отрезанный от внешнего мира 2) находящийся в одиночном заключении

    Новый англо-русский словарь > incommunicado

  • 66 locked

    (a) запертый; сомкнутый
    * * *
    * * *
    adj. запертый, заблокированный
    * * *
    заперт
    запертый

    Новый англо-русский словарь > locked

  • 67 mure

    verb
    1) окружать стеной
    2) замуровывать
    3) заточать, заключать в тюрьму
    * * *
    (v) замуровать; замуровывать; окружать стеной
    * * *
    окружать стеной, укреплять стеной
    * * *
    [mjʊr /mjʊə] v. окружать стеной, замуровывать, заточать
    * * *
    замуровывать
    заточать
    * * *
    1) окружать стеной, укреплять стеной 2) а) заделывать в кладку; замуровывать; тж. перен.. б) блокировать вход и выход 3) заточать, держать взаперти; заключать в тюрьму

    Новый англо-русский словарь > mure

  • 68 be shut up

    Новый англо-русский словарь > be shut up

  • 69 under lock and key

    запертый, взаперти, под замком

    Новый англо-русский словарь > under lock and key

  • 70 shut

    1. I
    the door won't shut дверь не закрывается
    2. II
    shut in some manner shut well (tightly, easily, hard, badly, noisily, quickly, etc.) закрываться хорошо и т.д.; shut at some time shut early (late) рано (поздно) закрываться; many flowers shut at night многие цветы закрываются ночью
    3. III
    shut smth.
    1) shut a door (a gate, a stable, a window, a drawer, a box, ею.) закрывать дверь и т.Л.; shut a book захлопывать книгу; shut a fan (a knife, an umbrella, etc.) складывать веер и т.д.; shut one's eyes (one's mouth) закрывать глаза (рот); shut smb.'s mouth затыкать кому-л. рот
    2) shut one's business (a factory, a mine, an office, etc.) закрывать дело и т.д.
    4. IV
    1) shut smth. in some manner shut smth. tightly (properly, promptly, abruptly, carefully, cautiously, stealthily, impatiently, etc.) плотно и т.д. закрывать /захлопывать/ что-л.; shut smth. at some time some flowers shut their petals at night некоторые цветы на ночь закрывают свои лепестки
    2) || shut smb. in запереть кого-л. в доме; shut smb. out запереться в доме и не пускать кого-л.
    5. XI
    1) be shut all the shops (an doors, windows, etc.) were shut все магазины и т.д. были закрыты; his eyes were shut у него были закрыты глаза; be shut in some manner is it shut tight? это плотно закрыто?
    2) be shut in (to) some place the criminal was shut in prison преступника заперли /заключили, посадили/ в тюрьму; I was shut into a cellar я оказался запертым в погребе; be shut out of smth. don't forget your key, or you'll be shut out of the house не забудьте ключ, а то вы не попадете в дом
    6. XII
    have smth. shut he had the door shut in his face у него перед носом захлопнули дверь
    7. XVI
    shut with smth. shut with a noise (with a bang, with a click, etc.) закрываться с шумом и т.д.; shut at some time the park (the Post-office, etc.) shuts at four o'clock (after seven o'clock, etc.) парк и т.д. закрывается в четыре часа и т.д. || shut of itself закрываться /захлопываться/ само по себе
    8. XXI1
    1) shut smth. behind (after, by, etc.) smb., smth. shut the door behind /after, upon/ smb. закрывать дверь за кем-л.; shut the door in smb.'s face захлопывать дверь перед чьим-л. носом; shut a port by a blockade закрыть выходы из порта, блокировать порт; shut smb. in smth. shut smb. in a room запереть кого-л. в комнате, держать кого-л. взаперти
    2) shut smth. for some time shut the office for two weeks (a house for the summer, a factory for good, etc.) закрыть контору на две недели и т.д.
    3) shut smth. in smth. shut one's dress (one's fingers, etc.) in a door (in a drawer, etc.) прищемить платье и т.д. дверью и т.д.
    4) shut smth. (up)on (to) smth. shut the door upon further negotiations (on their proposals, on new measures, etc.) отказываться от дальнейших переговоров и т.д.; shut one's ears to advice (to all appeals for help, etc.) оставаться глухим к советам и т.д., не слушать советов и т.д.; shut one's ears to noise не обращать внимания на шум; shut one's eyes to smb.'s faults (to facts, to smth. inconvenient to see, etc.) закрывать глаза /смотреть сквозь пальцы/ на чьи-л. недостатки и т.д.; he shuts his eyes to her blunders он не замечает ее оплошностей; shut one's heart to pity (to fear, etc.) стараться не проявлять жалости и т.д.; shut one's mind to smth. не желать /отказываться понимать, не признавать/ что-л.; shut smb. from smth. they shut him from their circle они лишили его доступа в их круг
    5) shut smb. in (to) some place shut smb. in prison (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc.) закрывать /запирать/ кого-л. в тюрьме /в тюрьму/ и т.д.
    9. XXV
    shut when... shut when darkness is setting in (when the time comes, etc.) закрываться, когда наступает темнота и т.д. /с наступлением темноты и т.д./; the door shut when the wind blew дверь захлопнулась, когда подул ветер /от порыва ветра/

    English-Russian dictionary of verb phrases > shut

  • 71 locked

    запертый; закрытый; заблокированный; блокированный; взаперти

    English-Russian dictionary of technical terms > locked

  • 72 cabin fever

    сущ.; амер.; разг.
    повышенная раздражительность, вызванная длительным пребыванием в одиночестве или взаперти

    Англо-русский современный словарь > cabin fever

  • 73 confine

    1. ['kɔnfaɪn] сущ.
    Syn:
    boundary, bound I 1., frontier 1., border 1.
    2) предел, ограничение; разграничение, граница (между двумя понятиями, отрезками времени и др.)

    within the confines of smth. — в пределах, границах чего-л.

    Our author finds himself on the confines of a mystery. — Наш автор оказывается на пороге тайны.

    2. [kən'faɪn] гл.

    I will confine my remarks to one subject. — Я ограничусь одной темой.

    Doctors are trying to confine the disease within the city. — Врачи пытаются не допустить распространение болезни за пределы города.

    Syn:
    3) заточать, держать взаперти

    I have been confined within these four walls for a week. — Я просидел в этих четырёх стенах целую неделю.

    Syn:
    intern II
    4) страд. приковывать
    5) мед. вызывать запор
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > confine

  • 74 confined

    [kən'faɪnd] 1. прил.
    1) ограниченный; замкнутый; узкий

    a confined space — замкнутое, ограниченное пространство

    Syn:
    2) заключённый, отбывающий наказание; сидящий взаперти
    4) мед. страдающий запором
    2. сущ.
    ( the confined) затворник; заключённый

    Англо-русский современный словарь > confined

  • 75 coop

    I [kuːp] 1. сущ.
    1) = hencoop курятник; клетка для кур, домашней птицы
    2) ивовая корзина для ловли рыбы, верша
    3) заграждение вокруг дерева (сетка, решётка)
    4) амер.; разг. клетка, тюрьма
    Syn:
    cage 1., prison 1.
    2. гл.
    1) сажать в курятник, помещать в клетку
    2) разг.; = coop up помещать в тесную комнату; держать взаперти

    All last week we were cooped up in the house by bad weather. — Всю прошлую неделю мы просидели дома из-за плохой погоды.

    Kept at home with a bad cold, I began to feel cooped up. — Сильная простуда не выпускала меня из дома, и я начал чувствовать себя заключённым.

    It's unkind to coop the dog up all day. — Нехорошо весь день не выпускать собаку на улицу.

    Syn:
    cage 2., cabin 2.
    II [kuːp] сущ.
    кучка навоза, удобрения

    Англо-русский современный словарь > coop

  • 76 detention

    [dɪ'ten(t)ʃ(ə)n]
    сущ.
    1) задержание, арест; содержание под арестом

    He was kept in detention for two hours. — Его продержали взаперти два часа.

    Their continuing detention is a violation of the United Nations Universal Declaration of Human Rights. — То, что их продолжают держать под арестом, является нарушением Декларации прав человека ООН.

    Syn:
    arrest 1.

    Англо-русский современный словарь > detention

  • 77 enclose

    [ɪn'kləuz], [en-]
    гл.; = inclose
    1) окружать, огораживать, окаймлять

    The garden is fully enclosed. — Сад огорожен со всех сторон.

    The pool area is enclosed by a six-foot wall. — Бассейн и прилегающую к нему территорию окружает стена высотой шесть футов.

    2) заключать, ставить ( в кавычки)

    Expressions are enclosed in brackets. — Выражения заключены в кавычки.

    3) вкладывать (в конверт, письмо); прилагать

    A key was enclosed in the envelope. — В конверт был вложен ключ.

    The cheque was enclosed with our letter. — К нашему письму прилагался чек.

    4) помещать (в пакет, контейнер и т. п.)

    The ring is enclosed in a plastic case. — Кольцо помещено в полиэтиленовый пакет.

    5) запирать (кого-л. где-л.), держать взаперти

    The poor cat has been enclosed in the garage all night. — Несчастная кошка всю ночь была заперта в гараже.

    6) ист. проводить огораживание, огораживать общинные земли

    Англо-русский современный словарь > enclose

  • 78 to give the game away

    The stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days. — Безбилетного пассажира обнаружили в закрытом фургоне, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взаперти.

    Англо-русский современный словарь > to give the game away

  • 79 hold incommunicado

    They can hold you forty-eight hours incommunicado. — Они могут продержать тебя под стражей сорок восемь часов.

    Англо-русский современный словарь > hold incommunicado

  • 80 imprison

    [ɪm'prɪz(ə)n]
    гл.
    заключать в тюрьму; лишать свободы

    It will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever. — Так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > imprison

См. также в других словарях:

  • взаперти — взаперти …   Орфографический словарь-справочник

  • ВЗАПЕРТИ — ВЗАПЕРТИ, нареч. В запертом помещении. Пленника держали взаперти. || В уединении, редко встречаясь с людьми (разг.). Жить взаперти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Взаперти — Lock Up Жанр драма триллер боевик криминал приключения Режиссёр …   Википедия

  • взаперти — См. один держать взаперти... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. взаперти уединенно, один, под замком Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ВЗАПЕРТИ — ВЗАПЕРТИ, нареч. В запертом помещении. Сидеть в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • взаперти — (неправильно взаперти) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • взаперти — нареч. от в , за и переть …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • взаперти́ — взаперти, нареч …   Русское словесное ударение

  • Взаперти — нареч. обстоят. места 1. За закрытыми, за запертыми дверями. 2. перен. Не выходя, не выезжая за пределы чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ВЗАПЕРТИ — нареч. в заключении, не на воле, не на свободе, в неволе, под неволей, под стражей, под затвором, под запором. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • взаперти — нареч. В запертом помещении, под замком; не выходя из помещения, не общаясь с другими людьми. Держать в. кого л. Просидеть весь день в …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»