-
61 hold incommunicado
держать взапертидержать в тюрьме без права перепискиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hold incommunicado
-
62 mure
[mjʊə]окружать стеной, укреплять стенойзаделывать в кладку; замуровыватьблокировать вход и выходзаточать, держать взаперти; заключать в тюрьмуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > mure
-
63 confined
1. past participle of confine2. adjective1) ограниченный2) тесный; узкий3) заключенный4) рожающая5) med. страдающий запором* * *1 (0) на стойловом содержании2 (a) ограниченный; рожающая; узкий3 (n) заключенный; затворник поневоле; затворники поневоле; отбывающий наказание; страдающий запором* * *ограниченный; замкнутый; узкий* * *[con'fined || -nd] adj. ограниченный, узкий, тесный, заключенный, отбывающий наказание, рожающая, на сносях, страдающий запором n. отбывающий наказание* * *заключенныйограниченограниченныйрожающаятесныйузкийущербленный* * *1. прил. 1) ограниченный 2) заключенный, отбывающий наказание; прикованный (к постели, к одному мест);сидящий взаперти 2. сущ. (the confined) затворник -
64 coop
1. nounкурятник; клетка для домашней птицы2. verbсажать в курятник, в клеткуcoop incoop up* * *1 (0) верша2 (n) курятник; тюрьма3 (v) держать взаперти; посадить в курятник; сажать в курятник; содержать в тюрьме* * *курятник, клетка для кур, домашней птицы* * *[ kuːp] n. курятник, клетка для домашней птицы v. сажать в курятник, сажать в клетку* * ** * *I 1. сущ. 1) курятник, клетка для кур, домашней птицы 2) ивовая корзина для ловли рыбы 3) заграждение вокруг дерева (сетка, решетка) 2. гл. 1) сажать в курятник, в клетку (домашнюю птицу) 2) помещать в клетку; помещать в тесную комнату, кабину и т. п. 3) окружить защитной решеткой II сущ. кучка навоза, кучка удобрения -
65 incommunicado
adjective1) лишенный общения с людьми, отрезанный от внешнего мира;to hold incommunicadoа) держать взаперти;б) держать в тюрьме без права переписки2) находящийся в одиночном заключении* * *1 (n) лишенный права переписки и сообщения2 (r) содержащийся в одиночном заключении; содержащийся в тюрьме без связи с внешним миром* * ** * *adj. лишенный общения с людьми, находящийся в одиночном заключении, отрезанный от внешнего мираin·com·mu·ni·ca·do || ‚ɪ;nkə;mjuː;nɪ;'kɑ;ː;də;ʊ;* * *1) лишенный общения с людьми, отрезанный от внешнего мира 2) находящийся в одиночном заключении -
66 locked
-
67 mure
verb1) окружать стеной2) замуровывать3) заточать, заключать в тюрьму* * *(v) замуровать; замуровывать; окружать стеной* * *окружать стеной, укреплять стеной* * *[mjʊr /mjʊə] v. окружать стеной, замуровывать, заточать* * *замуровыватьзаточать* * *1) окружать стеной, укреплять стеной 2) а) заделывать в кладку; замуровывать; тж. перен.. б) блокировать вход и выход 3) заточать, держать взаперти; заключать в тюрьму -
68 be shut up
-
69 under lock and key
запертый, взаперти, под замком -
70 shut
1. Ithe door won't shut дверь не закрывается2. IIshut in some manner shut well (tightly, easily, hard, badly, noisily, quickly, etc.) закрываться хорошо и т.д.; shut at some time shut early (late) рано (поздно) закрываться; many flowers shut at night многие цветы закрываются ночью3. IIIshut smth.1) shut a door (a gate, a stable, a window, a drawer, a box, ею.) закрывать дверь и т.Л.; shut a book захлопывать книгу; shut a fan (a knife, an umbrella, etc.) складывать веер и т.д.; shut one's eyes (one's mouth) закрывать глаза (рот); shut smb.'s mouth затыкать кому-л. рот2) shut one's business (a factory, a mine, an office, etc.) закрывать дело и т.д.4. IV1) shut smth. in some manner shut smth. tightly (properly, promptly, abruptly, carefully, cautiously, stealthily, impatiently, etc.) плотно и т.д. закрывать /захлопывать/ что-л.; shut smth. at some time some flowers shut their petals at night некоторые цветы на ночь закрывают свои лепестки2) || shut smb. in запереть кого-л. в доме; shut smb. out запереться в доме и не пускать кого-л.5. XI1) be shut all the shops (an doors, windows, etc.) were shut все магазины и т.д. были закрыты; his eyes were shut у него были закрыты глаза; be shut in some manner is it shut tight? это плотно закрыто?2) be shut in (to) some place the criminal was shut in prison преступника заперли /заключили, посадили/ в тюрьму; I was shut into a cellar я оказался запертым в погребе; be shut out of smth. don't forget your key, or you'll be shut out of the house не забудьте ключ, а то вы не попадете в дом6. XIIhave smth. shut he had the door shut in his face у него перед носом захлопнули дверь7. XVIshut with smth. shut with a noise (with a bang, with a click, etc.) закрываться с шумом и т.д.; shut at some time the park (the Post-office, etc.) shuts at four o'clock (after seven o'clock, etc.) парк и т.д. закрывается в четыре часа и т.д. || shut of itself закрываться /захлопываться/ само по себе8. XXI11) shut smth. behind (after, by, etc.) smb., smth. shut the door behind /after, upon/ smb. закрывать дверь за кем-л.; shut the door in smb.'s face захлопывать дверь перед чьим-л. носом; shut a port by a blockade закрыть выходы из порта, блокировать порт; shut smb. in smth. shut smb. in a room запереть кого-л. в комнате, держать кого-л. взаперти2) shut smth. for some time shut the office for two weeks (a house for the summer, a factory for good, etc.) закрыть контору на две недели и т.д.3) shut smth. in smth. shut one's dress (one's fingers, etc.) in a door (in a drawer, etc.) прищемить платье и т.д. дверью и т.д.4) shut smth. (up)on (to) smth. shut the door upon further negotiations (on their proposals, on new measures, etc.) отказываться от дальнейших переговоров и т.д.; shut one's ears to advice (to all appeals for help, etc.) оставаться глухим к советам и т.д., не слушать советов и т.д.; shut one's ears to noise не обращать внимания на шум; shut one's eyes to smb.'s faults (to facts, to smth. inconvenient to see, etc.) закрывать глаза /смотреть сквозь пальцы/ на чьи-л. недостатки и т.д.; he shuts his eyes to her blunders он не замечает ее оплошностей; shut one's heart to pity (to fear, etc.) стараться не проявлять жалости и т.д.; shut one's mind to smth. не желать /отказываться понимать, не признавать/ что-л.; shut smb. from smth. they shut him from their circle они лишили его доступа в их круг5) shut smb. in (to) some place shut smb. in prison (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc.) закрывать /запирать/ кого-л. в тюрьме /в тюрьму/ и т.д.9. XXVshut when... shut when darkness is setting in (when the time comes, etc.) закрываться, когда наступает темнота и т.д. /с наступлением темноты и т.д./; the door shut when the wind blew дверь захлопнулась, когда подул ветер /от порыва ветра/ -
71 locked
запертый; закрытый; заблокированный; блокированный; взаперти -
72 cabin fever
сущ.; амер.; разг.повышенная раздражительность, вызванная длительным пребыванием в одиночестве или взаперти -
73 confine
1. ['kɔnfaɪn] сущ.1) границаSyn:2) предел, ограничение; разграничение, граница (между двумя понятиями, отрезками времени и др.)within the confines of smth. — в пределах, границах чего-л.
2. [kən'faɪn] гл.Our author finds himself on the confines of a mystery. — Наш автор оказывается на пороге тайны.
1) ограничиватьI will confine my remarks to one subject. — Я ограничусь одной темой.
Doctors are trying to confine the disease within the city. — Врачи пытаются не допустить распространение болезни за пределы города.
Syn:3) заточать, держать взапертиI have been confined within these four walls for a week. — Я просидел в этих четырёх стенах целую неделю.
Syn:intern II4) страд. приковывать5) мед. вызывать запорSyn: -
74 confined
[kən'faɪnd] 1. прил.1) ограниченный; замкнутый; узкийa confined space — замкнутое, ограниченное пространство
Syn:2) заключённый, отбывающий наказание; сидящий взаперти3) рожающая4) мед. страдающий запором2. сущ.( the confined) затворник; заключённый -
75 coop
I [kuːp] 1. сущ.1) = hencoop курятник; клетка для кур, домашней птицы2) ивовая корзина для ловли рыбы, верша3) заграждение вокруг дерева (сетка, решётка)4) амер.; разг. клетка, тюрьмаSyn:2. гл.1) сажать в курятник, помещать в клетку2) разг.; = coop up помещать в тесную комнату; держать взапертиAll last week we were cooped up in the house by bad weather. — Всю прошлую неделю мы просидели дома из-за плохой погоды.
Kept at home with a bad cold, I began to feel cooped up. — Сильная простуда не выпускала меня из дома, и я начал чувствовать себя заключённым.
It's unkind to coop the dog up all day. — Нехорошо весь день не выпускать собаку на улицу.
Syn:II [kuːp] сущ.кучка навоза, удобрения -
76 detention
[dɪ'ten(t)ʃ(ə)n]сущ.1) задержание, арест; содержание под арестомHe was kept in detention for two hours. — Его продержали взаперти два часа.
Their continuing detention is a violation of the United Nations Universal Declaration of Human Rights. — То, что их продолжают держать под арестом, является нарушением Декларации прав человека ООН.
Syn:arrest 1.3) задержка -
77 enclose
[ɪn'kləuz], [en-]гл.; = inclose1) окружать, огораживать, окаймлятьThe garden is fully enclosed. — Сад огорожен со всех сторон.
The pool area is enclosed by a six-foot wall. — Бассейн и прилегающую к нему территорию окружает стена высотой шесть футов.
2) заключать, ставить ( в кавычки)Expressions are enclosed in brackets. — Выражения заключены в кавычки.
3) вкладывать (в конверт, письмо); прилагатьA key was enclosed in the envelope. — В конверт был вложен ключ.
The cheque was enclosed with our letter. — К нашему письму прилагался чек.
4) помещать (в пакет, контейнер и т. п.)The ring is enclosed in a plastic case. — Кольцо помещено в полиэтиленовый пакет.
5) запирать (кого-л. где-л.), держать взапертиThe poor cat has been enclosed in the garage all night. — Несчастная кошка всю ночь была заперта в гараже.
6) ист. проводить огораживание, огораживать общинные земли -
78 to give the game away
The stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days. — Безбилетного пассажира обнаружили в закрытом фургоне, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взаперти.
-
79 hold incommunicado
They can hold you forty-eight hours incommunicado. — Они могут продержать тебя под стражей сорок восемь часов.
-
80 imprison
[ɪm'prɪz(ə)n]гл.заключать в тюрьму; лишать свободыIt will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever. — Так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры.
Syn:
См. также в других словарях:
взаперти — взаперти … Орфографический словарь-справочник
ВЗАПЕРТИ — ВЗАПЕРТИ, нареч. В запертом помещении. Пленника держали взаперти. || В уединении, редко встречаясь с людьми (разг.). Жить взаперти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Взаперти — Lock Up Жанр драма триллер боевик криминал приключения Режиссёр … Википедия
взаперти — См. один держать взаперти... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. взаперти уединенно, один, под замком Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ВЗАПЕРТИ — ВЗАПЕРТИ, нареч. В запертом помещении. Сидеть в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
взаперти — (неправильно взаперти) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
взаперти — нареч. от в , за и переть … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
взаперти́ — взаперти, нареч … Русское словесное ударение
Взаперти — нареч. обстоят. места 1. За закрытыми, за запертыми дверями. 2. перен. Не выходя, не выезжая за пределы чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВЗАПЕРТИ — нареч. в заключении, не на воле, не на свободе, в неволе, под неволей, под стражей, под затвором, под запором. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
взаперти — нареч. В запертом помещении, под замком; не выходя из помещения, не общаясь с другими людьми. Держать в. кого л. Просидеть весь день в … Энциклопедический словарь