Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

вели

  • 101 хартия

    ж.

    олимпи́йская ха́ртия — Olympic charter

    Вели́кая ха́ртия во́льностей ист. — the Great Charter, the Magna C(h)arta

    Новый большой русско-английский словарь > хартия

  • 102 дрейф генов

    = генетический дрейф
    [голланд. drijven — гнать; плавать; греч. genos — род, происхождение]
    генетико-автоматический процесс в популяции, изменение генетической структуры численно ограниченной популяции, вызванное действием случайных причин. Вели чина этих изменений находится в обратной зависимости от размера популяции, т.е. чем меньше популяция, тем сильнее проявляется Д. г.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > дрейф генов

  • 103 велик

    э́ти ту́фли (перча́тки и т.п.) мне вели́ки́ — these shoes (gloves, etc) are too big for me

    Американизмы. Русско-английский словарь. > велик

  • 104 война

    ж

    Вели́кая Оте́чественная война́ — the Great Patriotic War

    мирова́я война́ — world war

    вести́ войну́ — wage war

    хими́ческая (бактериологи́ческая, термоя́дерная) война́ — chemical (bacteriological/germ, nuclear) warfare

    тота́льная война́ — all-out war

    Американизмы. Русско-английский словарь. > война

  • 105 Люксембург

    I
    Вели́кое Ге́рцогство Luxembourg ['lʌksəm'bə:rg], Grand Duchy of
    II
    ( столица Люксембурга) Luxembourg ['lʌksəm'bə:rg]

    Американизмы. Русско-английский словарь. > Люксембург

  • 106 благо

    с
    1) благополучие the good, benefit, welfare; weal lit

    на бла́го наро́да — for the good/welfare of people

    для твоего́ же бла́га — for your benefit

    жела́ю вам всех благ — I wish you every happiness

    ни за каки́е бла́га — not for the world

    э́то оберну́лось бла́гом — it proved a blessing in disguise

    2) мн ценности wealth sg

    парк - вели́кое бла́го для жи́телей городка́ — the park is a great boon to the townsfolk

    Русско-английский учебный словарь > благо

  • 107 будущий

    прл
    future, next

    в бу́дущем году́ — next year

    бу́дущая мать — mother-to-be

    бу́дущий вели́кий компози́тор — would-be great composer

    Русско-английский учебный словарь > будущий

  • 108 держава

    ж
    state, power

    вели́кие держа́вы — Great Powers

    Русско-английский учебный словарь > держава

  • 109 мания

    ж

    ма́ния вели́чия — megalomania

    ма́ния пресле́дования — persecution mania

    Русско-английский учебный словарь > мания

  • 110 огорчение

    с
    distress, chagrin lit

    к моему́ вели́кому огорче́нию — much to my distress/chagrin

    Русско-английский учебный словарь > огорчение

  • 111 опротиветь

    св vt
    to become loathsome/hateful to sb

    мне опроти́вели ва́ши нравоуче́ния — I'm sick of your moralizing

    Русско-английский учебный словарь > опротиветь

  • 112 порог

    м
    1) двери и перен doorstep, threshold

    болево́й поро́г — threshold of pain, pain threshold

    на поро́ге чьего-л до́ма — on sb's doorstep

    на поро́ге вели́кого откры́тия — on the threshold/verge of a great discovery

    на поро́ге сме́рти — at death's door

    у са́мого поро́га — близко on sb's doorstep, скоро just around the corner

    обива́ть поро́ги — to knock at every door

    я его́ бо́льше на поро́г не пущу́! — he shall never cross my threshold again!, he shall never darken my door again!

    мнrapids pl/AE whitewater sg

    Русско-английский учебный словарь > порог

  • 113 пост

    I м

    Вели́кий П. — Lent

    II м
    1) пункт ( или место) наблюдения post, office, position

    наблюда́тельный пост — observation post

    2) должность post, office

    пост премье́р-мини́стра — the office of prime-minister, prime-ministership

    занима́ть высо́кий пост — to hold a high/senior/high-ranking post/position/of-fice

    заня́ть пост — to take office/a post

    заня́ть пост пресс-секретаря́ — to take an appointment as press secretary

    уйти́ с поста́ — to resign (from)/to give up one's post/office

    Русско-английский учебный словарь > пост

  • 114 сателлит

    м

    сателли́ты вели́ких держа́в — satellites of the Big Powers

    Русско-английский учебный словарь > сателлит

  • 115 сооружение

    с
    building, construction; structure

    сооруже́ние трубопрово́да — building/laying (of) a pipeline

    вели́чественное сооруже́ние — magnificent/stately building/structure

    спорти́вные сооруже́ния — sports facilities

    Русско-английский учебный словарь > сооружение

  • 116 творение

    с
    creation; work

    вели́кие творе́ния про́шлого — (great) masterpieces of the past

    Русско-английский учебный словарь > творение

  • 117 хартия

    ж

    Вели́кая Х. Во́льностей истMagna Carta

    Русско-английский учебный словарь > хартия

  • 118 в буквальном смысле слова

    в буквальном (полном, собственном) смысле слова
    in the proper (true, full) sense of the word (term); literally

    Он был в полном смысле слова богатырь, и притом типический, простодушный, добрый русский богатырь. (Н. Лесков, Очарованный странник) — He put one in mind of a bogatyr in the full sense of the word - a bogatyr of the simple, kindly Russian type.

    Онкилоны не знали употребления железа и других металлов и были в полном смысле слова людьми каменного века. (В. Обручев, Земля Санникова) — The Onkilons did not know the use of iron or other metals and, strictly speaking, were people of the Stone Age.

    Даже Волга, покрывшаяся нефтью, представляла из себя огненную полосу. То тут, то там мелькали вспышки разрывов, поднимались фонтаны воды. Гвардейцы шли через Волгу, в буквальном смысле слова, сквозь огонь и воду. (А. Родимцев, На последнем рубеже) — Even the oil-filmed Volga had turned into a ribbon of fire. Here and there shell-bursts flashed and lifted fountains of water. The Guardsmen crossed the Volga literally through fire and water.

    Насколько могла понять Элеонора, Харт и его люди следствия в полном смысле слова не вели. Они, скорее, наблюдали ситуацию, курировали её. (В. Черняк, Час пробил) — As far as Eleanor knew, Hart and his men weren't conducting any investigation in the true sense of the word. They were, rather, observing the situation, cooperating.

    Русско-английский фразеологический словарь > в буквальном смысле слова

  • 119 из рук в руки

    1) (от одного к другому, от одних к другим (ходить, переходить и т. п.)) be passed from hand to hand; through many hands; from one person to the next; change hands

    - Сдал я им пистолет и пошёл из рук в руки, а к вечеру очутился уже у полковника - командира дивизии. (М. Шолохов, Судьба человека) — 'I handed over my pistol and was passed from one person to the next until by the evening I had to report to the colonel in command of the division.'

    В условиях, когда обе стороны вели наступательные уличные бои, о стабильности переднего края думать не приходилось. Отдельные дома по нескольку раз переходили из рук в руки. (А. Родимцев, На последнем рубеже) — When both sides were engaged in offensive street fighting it was a waste of time thinking about a stable front line. Individual blocks changed hands several times.

    2) (непосредственно от одного к другому (сдавать, передавать и т. п. что-либо)) hand smth. over to smb. personally; give away smth.

    - Капитал-то можно бы при жизни из рук в руки передать, - молвила Арина Петровна. (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — 'You might give away the capital while you live,' Arina Petrovna said.

    Русско-английский фразеологический словарь > из рук в руки

  • 120 искупать вину

    искупать < свою> вину
    atone for one's guilt; expiate one's fault

    - Я виноват, и накажи меня, вели мне искупить свою вину. Чем я могу, я на всё готов! (Л. Толстой, Анна Каренина) — 'I am to blame, and punish me, make me expiate my fault. Anything I can do, I am ready to do anything!'

    Русско-английский фразеологический словарь > искупать вину

См. также в других словарях:

  • Вели — фамилия. Известные носители: Вели, Давина ван Вели, Люк ван Вели, Мумин …   Википедия

  • велиѥ — (5*) нар. Сильно, очень, чрезвычайно, весьма: Преподобьне ѡтьче. богоносе ѳеѡдосиѥ. велие подвизашес˫а. врѣменьнѣи жизни. пѣсньми и постъмь и бъдѣниемь. ѡбразъ бысть своимь оученикомъ. Стих 1156 1163, 31; то же ПКП 1406, 12а; тѣми ц(с)рь больми… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Вели М. — Спортивные награды Чемпионаты Европы Бронза Пловдив 2006 до 48 кг Мумин Вели Общая информация …   Википедия

  • вели́кий — великий, велик, велика, велико, велики (по размерам: у страха глаза велики; велика важность; но: от мала до велика) и велик, а, о, и (выдающийся) …   Русское словесное ударение

  • Вели Мухатов — Полное имя Велимухамед Мухатов Дата рождения 22 апреля (5 мая) 1916 Место рождения аул Багир, близ Ашхабада Дата смерти январь 2005 Страны …   Википедия

  • Вели-Сурун-Ёган — Характеристика Длина 76 км Бассейн Таз Бассейн рек Таз Водоток Устье Ватылька  · Местоположение 112 км …   Википедия

  • Вели Бог подать, не вели Бог просить. — (или: брать). См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Вели Бог дать, не вели Бог отнять. — (или: принять). См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Вели Ахундов — Vəli Yusif oğlu Axundov 12 й Первый секретарь ЦК КП Азербайдж …   Википедия

  • вели́чественный — величественный, вен и венен, венна, венно, венны …   Русское словесное ударение

  • Вели-Матти Пуумала — (финск. Veli Matti Puumala, 18 июля 1965)  финский композитор. Содержание 1 Биография 2 Творчество 3 Признание …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»