-
41 blaze
I1. noun1) пламя; in a blaze в огне2) яркий свет или цвет3) блеск, великолепие4) вспышка (огня, страсти)5) (pl.) ад; go to blazes! убирайтесь к черту!; like blazes с яростью; неистово; what the blazes! какого черта!blaze of publicity полная гласностьSyn:fire2. verb1) гореть ярким пламенем2) сиять, сверкать3) fig. кипеть; he was blazing with fury он кипел от гневаblaze awayblaze upII1. noun1) белая звездочка (на лбу животного)2) метка, клеймо (на дереве)2. verbклеймить (деревья); делать значки (на чем-л.); отмечать (дорогу) зарубками; to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; fig. прокладывать путьIIIverbразглашать (часто blaze abroad)* * *1 (n) пламя2 (v) пылать* * *1) пламя 2) гореть, сверкать* * *[ bleɪz] n. пламя, вспышка, яркий свет, яркий цвет, блеск, великолепие; клеймо, метка; белая звездочка v. гореть, пылать, полыхать, пыхать, сиять, сверкать, кипеть, отмечать зарубками, проторять; клеймить, делать значки; разглашать* * *блесквеликолепиевспышкавыпаливатьметканеистовопалатыпламенипламяполымяполыхатьпылатьразгласитьразглашатьсверкатьсиять* * *I 1. сущ. 1) яркий огонь 2) сленг; мн. адский огонь, ад 3) перен. вспышка (страсти, гнева и т. п.) 2. гл. 1) гореть ярким пламенем 2) сверкать 3) перен. пылать, кипеть II 1. сущ. 1) белая звездочка (на лбу животного) 2) метка на дереве; тропинка в лесу, помеченная метками 2. гл. делать отметки на деревьях; отмечать дорогу или место зарубками III гл. разглашать, обнародовать (часто blaze abroad) -
42 bravery
noun1) храбрость, мужество2) великолепие, нарядность; показная роскошь* * *(n) мужество; храбрость* * *бесстрашие, отвага, смелость, храбрость* * *['brav·er·y || 'breɪvərɪ] n. храбрость, мужество* * *великолепиемужествонарядностьсмелостьхрабрость* * *1) бесстрашие 2) нарядная одежда 3) показное великолепие -
43 glory
1. noun1) слава2) триумф3) великолепие, красота4) нимб, ореол, сияниеto go to glory умеретьto send to glory убитьOld Glory amer. collocation государственный флаг США2. verbгордиться (обыкн. glory in); торжествовать; упиваться; to glory in one's health and strength быть олицетворением здоровья и силы* * *(n) слава* * ** * *[glo·ry || 'glɔːrɪ] n. слава, триумф; великолепие, красота; нимб, ореол, сияние v. гордиться, торжествовать, прославлять, светиться* * ** * *1. сущ. 1) известность 2) торжество 3) великолепие, неземная красота; лучезарное сияние; перен. блаженство 2. гл. 1) упиваться (триумфом, славой) 2) гордиться; (обыкн. glory in) -
44 pomp
nounпомпа, великолепие, пышность* * *(n) помпа* * *помпа, богатство, великолепие, пышность, роскошь* * *[pɑmp /pɒmp] n. пышность, великолепие, помпа* * ** * *1) помпа, богатство 2) мн. суета мира, мирские заботы (в терминологии баптизма) -
45 state
I1. noun1) состояние; state of mind душевное состояние; state of health состояние здоровья; things were in an untidy state все было в беспорядке; what a state you are in! collocation в каком вы виде!2) строение, структура, форма3) положение, ранг; in a style befitting his state как подобает человеку его положения; persons in every state of life люди разного звания4) великолепие, пышность; in state с помпой; to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике); to receive in state устраивать торжественный приемin a stateа) в беспорядке;б) в затруднении;в) в волнении, в возбужденииto work oneself into a state взвинтить себяdon't get into a state! collocation не заводись!2. adjectiveпарадный; торжественный; state coach парадная карета; state call collocation официальный визит3. verb1) заявлять, утверждать2) устанавливать, точно определять; this condition was expressly stated это условие было специально оговорено3) констатировать; формулировать; излагать; to state one's case изложить свое дело4) math. формулировать, выражать знакамиSyn:sayII(also State)1. noun1) государство2) штат2. adjective1) государственный; state business дело государственной важности; state prisoner государственный преступник; state trial суд над государственным преступником2) amer. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal); State rights автономия отдельных штатов США; State Board of Education управление по делам образования в штате* * *1 (a) государственный2 (n) государство; состояние; штат3 (v) заявить; заявлять; утверждать* * *1) государство, штат 2) состояние* * *[ steɪt] n. состояние, положение, строение, структура, форма, ранг, статус, великолепие, пышность, государство, штат v. гласить, излагать; заявлять, высказывать; формулировать, констатировать; утверждать, устанавливать, установить; точно определять, проставлять adj. государственный, относящийся к отдельному штату, парадный, торжественный* * *великолепиегосударственныйгосударстводержавадержавныйзатвердитьзаявитьзаявлятьизлагатьконстатироватьнахождениеобретениеобретенияположениепышностьрангсословиесостояниестанстроениеструктурасформулироватьтвердитьторжественныйустанавливатьутвердитьутверждатьформаформулироватьштат* * *государство -
46 богатство
ср.
1) wealth;
riches мн. природные богатства духовные богатства лесные богатства
2) (великолепие) richness, resplendence, gorgeousness утопать в богатствес.
1. (обилие денег и т. п.) wealth;
riches pl. ;
2. (роскошь, великолепие) richness, resplendence;
3. обыкн. мн. (совокупность материальных ценностей) wealth sg., resources;
4. (обилие, многообразие) wealth;
~ впечатлений wealth of impressions;
~ красок wealth of colour;
~ языка richness of language.Большой англо-русский и русско-английский словарь > богатство
-
47 blazonry
ˈbleɪznrɪ сущ.
1) гербы Many generations of their family practised the art of blazonry. ≈ Несколько поколений их семьи были специалистами в области создания гербов.
2) геральдика
3) великолепие, блеск;
блестящее представлениеblazonry великолепие, блеск;
блестящее представление ~ геральдика ~ гербыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > blazonry
-
48 lustre
̈ɪˈlʌstə I сущ.
1) а) глянец, блеск;
отраженный свет( о скользких, стеклянных, блестящих и т.д. поверхностях) Syn: brilliance
1), radiance
1), shine
1.
2), splendour
1), sheen б) лоск, блеск, великолепие add lustre to give lustre to throw lustre on shed lustre on
2) а) люстра Syn: chandelier б) украшения со стеклянными подвесками
3) брит. вид полушерстяной материи
4) майолика Syn: lusterware II = lustrum блеск;
сияние;
лоск, глянец слава;
блеск, великолепие - to add /to give/ * to smth., to throw /to shed/ * on smth. придать блеск чему-л.;
прославить что-л. люстра pl стеклянные подвески (люстры) блестящая полушерстяная материя( кожевенное) дело аппретура майолика придавать блеск, наводить глянец становиться блестящим пятилетие, пятилетний период ~ слава;
to add (или to give) lustre (to smth.), to throw (или to shed) lustre (on smth.) придать блеск (чему-л.) ;
прославить (что-л.) lustre = lustrum lustrum: lustrum лат. пятилетие ~ слава;
to add (или to give) lustre (to smth.), to throw (или to shed) lustre (on smth.) придать блеск (чему-л.) ;
прославить (что-л.) -
49 pride
praɪd I
1. сущ.
1) а) гордость;
чувство гордости to appeal to smb.'s pride ≈ взывать к чьей-л. гордости to burst with pride ≈ сиять от гордости to hurt smb.'s pride ≈ нанести удар по чьему-л. самолюбию to take great pride in one's children ≈ гордиться своими детьми civic pride ≈ гражданская гордость fierce, great, strong pride ≈ большая гордость injured, wounded pride ≈ уязвленная гордость, уязвленное самолюбие Do they have enough pride to defend their principles? ≈ Хватит ли у них гордости, чтобы стать на защиту своих принципов? take a pride in smth. б) гордыня;
спесь;
надменность His pride may still be his downfall. ≈ Вероятно, его по-прежнему губит его гордыня. pride of place Syn: arrogance, conceit, haughtiness
2) чувство собственного достоинства, самолюбие (тж. proper pride) to pocket one's pride, to swallow one's pride ≈ подавить самолюбие;
проглотить обиду It was a severe blow to Kendall's pride. ≈ Это был жестокий удар по самолюбию Кенделла. Syn: self-esteem
3) предмет гордости, источник гордости He is his mother's pride, his father's joy! ≈ Он гордость своей матери, радость своего отца! Syn: boast
4) высшая степень;
кульминация;
расцвет in the pride of the season ≈ в разгар сезона
5) а) поэт. великолепие, пышность;
парадность, помпа Syn: magnificence, splendour, pomp б) эффектная, блестящая группа, коллектив исполнителей a pride of dancers ≈ супергруппа танцоров
2. гл.;
возвр.
1) гордиться (on, upon - кем-л., чем-л.) Mary prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens. ≈ Мери гордится своим умением сохранять спокойствие, когда приходит беда. Syn: boast
2) вызывать чувство гордости II прайд, стая львов гордость, чувство гордости - to feel * in smth. испытывать чувство гордости за что-л. - to take (a) * in smth. гордиться чем-л.;
чувствовать гордость за что-л. чувство собственного достоинства или самоуважения (тж. proper *) - his * would not allow him to accept any reward гордость не позволяла ему принять вознаграждение самолюбие - false * чванство;
тщеславие предмет гордости - the boy is his parents' * мальчик - гордость своих родителей лучшая, отборная часть /чего-л./ спесь, заносчивость;
гордыня - * of place высокое положение;
упоенность собственным положением;
почетное место - to hold * of place занимать почетное место - * of place this week must surely go to an exhibiltion of old masters на этой неделе почетное место безусловно принадлежало выставке полотен старых мастеров (the *) наивысшая точка, высшая степень, расцвет - in the * of youth в расцвете молодости - in the full * of harvest в самый разгар уборки (урожая) - May was in its * май был в самом разгаре( устаревшее) блеск, пышность, великолепие прайд, стая львов пыл, ретивость, горячность (лошади) (устаревшее) течка, половая охота( у самки) > * of the morning туман или дождь при восходе солнца > to pocket /to swallow/ one's *, to put one's * in one's pocket поступиться своим самолюбием;
проглотить обиду > * goes before a fall /destruction/, * will have a fall гордыня до добра не доведет гордиться - to * oneself on /upon, in/ smth. гордиться чем-л. - he *d himself upon his skill он гордился своим мастерством in the ~ of one's youth в расцвете сил;
pride of the morning туман или дождь на рассвете pride верх, высшая степень;
самое лучшее состояние или положение ~ refl. гордиться (on, upon - кем-л., чем-л.) ~ гордость;
чувство гордости ~ гордыня;
спесь ~ предмет гордости ~ чувство собственного достоинства (тж. proper pride) ;
false pride чванство;
тщеславие ~ of place высокое положение ~ of place упоенность собственным положением in the ~ of one's youth в расцвете сил;
pride of the morning туман или дождь на рассвете to put one's ~ in one's pocket, to swallow one's ~ подавить самолюбие;
проглотить обиду to put one's ~ in one's pocket, to swallow one's ~ подавить самолюбие;
проглотить обиду to take a ~ (in smth.) гордиться (чем-л.) ;
испытывать чувство гордости (за что-л.) to take a ~ (in smth.) получать удовлетворение( от чего-л.) -
50 resplendency
Большой англо-русский и русско-английский словарь > resplendency
-
51 shine
ʃaɪn
1. сущ.
1) а) сияние;
свет;
блеск, блистание the shine of stars ≈ свет/сияние звезд б) глянец, лоск ∙ Syn: brilliance, lustre I, radiance
2) перен. блеск, великолепие Syn: lordliness, magnificence, pomp, radiance, splendour
3) амер.;
разг. а) обыкн. мн. шум, скандал;
глупая выходка, проделка б) расположение, симпатия to take a shine to ≈ почувствовать симпатию
2. гл.
1) а) светить, освещать( чем-л.) б) светиться;
блестеть, сиять, сверкать His face shone with sweat. ≈ Его лицо блестело от пота. His face shone with happiness. ≈ Его лицо сияло от счастья. Syn: glitter;
flash;
sparkle;
make a brilliant display
2) перен. блистать, выделяться
3) разг. придавать блеск, полировать;
чистить to shine metal ≈ чистить металл ∙ shine at shine down shine out shine through shine up свет, сияние - the * of the sun свет солнца - the * of a lamp свет лампы - the bright * of the fire яркий свет огня солнечный день - rain or * в дождь или ведро, в любую погоду - * or dark впотьмах или при свете блеск - the * of gold блеск золота блеск, свет - the * of wisdom свет мудрости - the * of eloquence блеск красноречия - to take the * out of smth. лишить что-либо блеска;
затмить что-либо - to take the * out of smb. лишить бодрости, измотать кого-либо - the cares of the world took the * out of him жизнь его основательно потрепала - to take the * out of smb. сбить спесь с кого-либо глянец, лоск - to give one's shoes a * навести на туфли глянец - to get a * почистить туфли (у чистильщика) - to give smb. a * (разговорное) почистить кому-либо обувь (американизм) симпатия, влечение - to take a * to привязаться, почувствовать симпатию - he has taken a * to you вы ему понравились - to take a * to пристраститься( разговорное) шум, скандал;
возня( разговорное) (американизм) выходки, проказы (фотографическое) световой блик > to cut a * заноситься;
преуспевать, быть на виду светить, сиять;
озарять - the sun *s светит солнце - it *s светит солнце - a lamp *s светит лампа - a light shone upon his figure through the window из окна на него падал свет - the sun shone down upon meadow солнце озаряло луг - the sun shone forth внезапно показалось солнце светить, освещать (чем-либо) - he *s his lantern он светит фонарем - * the torch over here посвети здесь факелом (обыкн. with) блестеть, сверкать - a diamond *s in the sun алмаз блестит на солнце - his face shone with sweat его лицо блестело от пота - the floor *s with polishing пол натерт до блеска светиться, сиять - to * with happiness сиять от счастья - to * with excitement гореть от возбуждения - their faces shone with gratitude их лица светились благодарностью - his face *s with health его лицо пышет здоровьем блистать, выделяться - to * at a ball блистать на балу - to * as an orator быть блестящим оратором - to * supreme as a historian как историк быть на голову выше всех - he doesn't * at mathematics в математике он не блещет (разговорное) полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец;
чистить, начищать - to * shoes чистить сапоги - *, sir? почистить сэр? ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились shine блеск, великолепие ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ блистать (в обществе, разговоре) ~ (обыкн. pl) амер. разг. глупая выходка, проделка ~ (амер. past & p. p. shined) разг. придавать блеск, полировать;
чистить (обувь, металл и т. п.) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились ~ (shone) светить(ся) ;
сиять, блестеть ~ сияние;
(солнечный, лунный) свет to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти( кого-л.) to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти (кого-л.) to take the ~ out (of smth.) снять, удалить блеск, глянец (с чего-л.) -
52 grandeur
[ʹgrændʒə] n1. великолепие; пышность; грандиозностьthe grandeur of nature [of the sea, of the Alps] - великолепие природы [моря, Альп]
grandeur of a ceremony [of a performance] - пышность церемонии [постановки]
2. благородство; знатность3. величие, благородствоthe grandeur of conception [of design] - величие идеи [замысла]
-
53 pomp
[pɒmp] n1) тж. pl пышность, великолепие, показной блескwith much /great/ pomp - с большой пышностью
2) помпа, напыщенность3) уст. пышная процессия -
54 glory
n1. слава;2. триумф;3. pl великолепие, красота;4. предмет гордости;5. рай, небеса.* * *сущ.1) слава;2) триумф;3) мн.ч. великолепие, красота;4) предмет гордости;5) рай, небеса. -
55 splendor
(n) великолепие* * ** * *[splen·dor || 'splendə(r)] n. великолепие, роскошь, блеск, пышность, величие, слава, благородство* * *амер. орфографический вариант splendour -
56 radiance
['reɪdɪən(t)s]сущ.1) сияниеSyn:2) блеск, великолепиеThe radiance of the regal name. — Великолепие царственного имени.
Syn:brilliance 2), glory 1. 3), grandeur 1), lordliness 1), magnificence, pomp, shine 1. 3), splendour 2), state I 1. 4)3) излучениеSyn: -
57 grandeur
1. n великолепие; пышность; грандиозность2. n благородство; знатность3. n величие, благородствоСинонимический ряд:1. dignity (noun) dignity; greatness; loftiness; nobility; stateliness2. magnificence (noun) beauty; brilliance; distinction; eminence; glory; grandness; magnificence; majesty; opulence; pomp; pomp and circumstance; resplendence; richness; splendor; splendourАнтонимический ряд: -
58 pomp
1. n тж. пышность, великолепие, показной блеск2. n помпа, напыщенность3. n уст. пышная процессияСинонимический ряд:1. display (noun) array; display; fanfare; panoply; parade; shine; show; spectacle2. ostentation (noun) affectation; ceremony; exhibition; exposure; flash; flaunting; flourish; grandeur; magnificence; ostentation; pageantry; ponderousness; solemnity; splendor; splendourАнтонимический ряд: -
59 brilliance
[ˈbrɪljəns]brilliance, brilliancy великолепие, блеск brilliance, brilliancy яркость, блеск brilliance, brilliancy великолепие, блеск brilliance, brilliancy яркость, блеск -
60 radiance
[ˈreɪdjəns]radiance, radiancy великолепие, блеск radiance, radiancy сияние radiance, radiancy великолепие, блеск radiance, radiancy сияние
См. также в других словарях:
великолепие — См. роскошь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. великолепие красота, роскошь; богатство, блеск, шик блеск, люкс, шик, прекрасность, шик модерн, пышность, краса, помпезность … Словарь синонимов
ВЕЛИКОЛЕПИЕ — ВЕЛИКОЛЕПИЕ, великолепия, мн. нет, ср. (книжн.). Роскошь, блестящая, пышная красота. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЕЛИКОЛЕПИЕ — ВЕЛИКОЛЕПИЕ, я, ср. Пышная красота, роскошь. В. южной природы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
великолепие — • невероятное великолепие • необыкновенное великолепие • несказанное великолепие … Словарь русской идиоматики
великолепие — ▲ достоинства ↑ значительный великолепие высокие достоинства. бесподобность. божественность. сказочность … Идеографический словарь русского языка
великолепие — ВЕЛИКОЛЕПИЕ, я, ср О пышной, торжественной необыкновенной красоте, роскоши. Великолепие южной природы … Толковый словарь русских существительных
Великолепие — ср. 1. Роскошь, красота убранства или отделки. 2. Что либо выдающееся по своим внутренним достоинствам (красота души, поразительность таланта и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
великолепие — великолепие, великолепия, великолепия, великолепий, великолепию, великолепиям, великолепие, великолепия, великолепием, великолепиями, великолепии, великолепиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
великолепие — Старославянское слово, образованное про принципу кальки с греческого megaloprepeia … Этимологический словарь русского языка Крылова
великолепие — великол епие, я … Русский орфографический словарь
великолепие — (2 с), Пр. о великоле/пии … Орфографический словарь русского языка