-
1 lordliness
lordliness [ˊlɔ:dlɪnəs] n1) высокоме́рие2) великоле́пие, пы́шность3) великоду́шие -
2 lordliness
высокомерие имя существительное: -
3 lordliness
[ˈlɔ:dlɪnɪs]lordliness великодушие lordliness великолепие, пышность lordliness высокомерие -
4 lordliness
ˈlɔ:dlɪnɪs сущ.
1) богатство, великолепие, пышность, роскошь Syn: brilliance
2), glory
1.
3), grandeur
1), magnificence, pomp, radiance
2), shine
1.
3), splendour
2), state I
1.
4)
2) высокомерие, надменность Syn: haughtiness, arrogance, imperiousness
3) а) достоинство, гордость б) великодушие Syn: magnanimity, generosity, dignity великолепие, пышность;
величие великодушие, благородство высокомерие;
тон превосходства, надменность lordliness великодушие ~ великолепие, пышность ~ высокомериеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lordliness
-
5 lordliness
[ʹlɔ:dlınıs] n1. великолепие, пышность; величие2. великодушие, благородство3. высокомерие; тон превосходства, надменность -
6 lordliness
['lɔːdlɪnɪs]Общая лексика: благородство, великодушие, великолепие, величие, высокомерие, надменность, пышность, тон превосходства -
7 lordliness
[`lɔːdlɪnɪs]богатство, великолепие, пышность, роскошьвысокомерие, надменностьдостоинство, гордостьвеликодушиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lordliness
-
8 lordliness
noun1) великолепие, пышность2) высокомерие3) великодушие* * *(n) благородство; великодушие; великолепие; величие; высокомерие; надменность; пышность; тон превосходства* * *богатство, великолепие, пышность, роскошь* * *[lord·li·ness || 'lɔrdlɪnɪs /'lɔːd-] n. великолепие, пышность, великодушие, высокомерие* * *великодушиевеликолепиевысокомериепышность* * *1) богатство 2) высокомерие 3) а) достоинство б) великодушие -
9 lordliness
['lɔːdlɪnəs]сущ.1) богатство, великолепие, пышность, роскошьSyn:2) высокомерие, надменностьSyn:3)а) достоинство, гордостьб) великодушиеSyn: -
10 lordliness
великодушиевеликолепиевысокомериепышность -
11 lordliness
1. n великолепие, пышность; величие2. n великодушие, благородство3. n высокомерие; тон превосходства, надменность -
12 барство
ср.
1) коллект.;
уст. the noble class, the gentry, the nobility
2) (избалованность) lordliness;
haughtiness (о манере поведения) ;
high-and-mighty manners мн.с.
1. (изнеженность) effeteness;
2. (высокомерие) lordliness, arrogance;
3. уст. собир. (помещики) the gentry. -
13 brilliance
ˈbrɪljəns сущ.;
тж. brilliancy
1) блеск, яркость Syn: brightness, lustre I
1), radiance
1), shine
1.
2), splendour
1), vividness
2) блеск, великолепие The story is told with his usual brilliance by Macaulay. ≈ Маколей рассказал историю со свойственным ему великолепием. Syn: glory
1.
3), grandeur
1), lordliness
1), magnificence, pomp, radiance
2), shine
1.
3), splendour
2), state I
1.
4) яркость, блеск - the * of a lamp яркий свет лампы великолепие, блеск - * of mind блеск ума способности - his * as a pianist was known all over the world его талант пианиста известен всему миру (телевидение) яркость (экран трубки) brilliance, brilliancy великолепие, блеск ~, brilliancy яркость, блеск brilliance, brilliancy великолепие, блеск ~, brilliancy яркость, блескБольшой англо-русский и русско-английский словарь > brilliance
-
14 magnificence
mæɡˈnɪfɪsns сущ. великолепие, роскошь, пышность Syn: brilliance
2), glory
1.
3), grandeur
1), lordliness
1), pomp, radiance
2), shine
1.
3), splendour
2), state I
1.
4) великолепие;
пышность magnificence великолепиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > magnificence
-
15 pomp
pɔmp сущ.
1) помпа, богатство, великолепие, пышность, роскошь Syn: brilliance
2), glory
1.
3), grandeur
1), lordliness
1), magnificence, radiance
2), shine
1.
3), splendour
2), state I
1.
4)
2) мн. суета мира, мирские заботы( в терминологии баптизма) тж. pl пышность, великолепие, показной блеск - * and pageantry пышность и великолепие - with much /great/ * с большой пышностью - the *s and vanities of the world блеск и суета этого мира помпа, напыщенность( устаревшее) пышная процессия pomp помпа, великолепие, пышность -
16 radiance
ˈreɪdjəns сущ.
1) сияние Syn: brilliance
1), lustre I
1), shine
1.
2), splendour
1)
2) блеск, великолепие The radiance of the regal name. ≈ Великолепие царственного имени. Syn: brilliance
2), glory
1.
3), grandeur
1), lordliness
1), magnificence, pomp, shine
1.
3), splendour
2), state I
1.
4)
3) излучение Syn: radiation n
1) сияние;
2) великолепие, блеск radiance, radiancy великолепие, блеск ~, radiancy сияние radiance, radiancy великолепие, блеск ~, radiancy сияниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > radiance
-
17 shine
ʃaɪn
1. сущ.
1) а) сияние;
свет;
блеск, блистание the shine of stars ≈ свет/сияние звезд б) глянец, лоск ∙ Syn: brilliance, lustre I, radiance
2) перен. блеск, великолепие Syn: lordliness, magnificence, pomp, radiance, splendour
3) амер.;
разг. а) обыкн. мн. шум, скандал;
глупая выходка, проделка б) расположение, симпатия to take a shine to ≈ почувствовать симпатию
2. гл.
1) а) светить, освещать( чем-л.) б) светиться;
блестеть, сиять, сверкать His face shone with sweat. ≈ Его лицо блестело от пота. His face shone with happiness. ≈ Его лицо сияло от счастья. Syn: glitter;
flash;
sparkle;
make a brilliant display
2) перен. блистать, выделяться
3) разг. придавать блеск, полировать;
чистить to shine metal ≈ чистить металл ∙ shine at shine down shine out shine through shine up свет, сияние - the * of the sun свет солнца - the * of a lamp свет лампы - the bright * of the fire яркий свет огня солнечный день - rain or * в дождь или ведро, в любую погоду - * or dark впотьмах или при свете блеск - the * of gold блеск золота блеск, свет - the * of wisdom свет мудрости - the * of eloquence блеск красноречия - to take the * out of smth. лишить что-либо блеска;
затмить что-либо - to take the * out of smb. лишить бодрости, измотать кого-либо - the cares of the world took the * out of him жизнь его основательно потрепала - to take the * out of smb. сбить спесь с кого-либо глянец, лоск - to give one's shoes a * навести на туфли глянец - to get a * почистить туфли (у чистильщика) - to give smb. a * (разговорное) почистить кому-либо обувь (американизм) симпатия, влечение - to take a * to привязаться, почувствовать симпатию - he has taken a * to you вы ему понравились - to take a * to пристраститься( разговорное) шум, скандал;
возня( разговорное) (американизм) выходки, проказы (фотографическое) световой блик > to cut a * заноситься;
преуспевать, быть на виду светить, сиять;
озарять - the sun *s светит солнце - it *s светит солнце - a lamp *s светит лампа - a light shone upon his figure through the window из окна на него падал свет - the sun shone down upon meadow солнце озаряло луг - the sun shone forth внезапно показалось солнце светить, освещать (чем-либо) - he *s his lantern он светит фонарем - * the torch over here посвети здесь факелом (обыкн. with) блестеть, сверкать - a diamond *s in the sun алмаз блестит на солнце - his face shone with sweat его лицо блестело от пота - the floor *s with polishing пол натерт до блеска светиться, сиять - to * with happiness сиять от счастья - to * with excitement гореть от возбуждения - their faces shone with gratitude их лица светились благодарностью - his face *s with health его лицо пышет здоровьем блистать, выделяться - to * at a ball блистать на балу - to * as an orator быть блестящим оратором - to * supreme as a historian как историк быть на голову выше всех - he doesn't * at mathematics в математике он не блещет (разговорное) полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец;
чистить, начищать - to * shoes чистить сапоги - *, sir? почистить сэр? ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились shine блеск, великолепие ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ блистать (в обществе, разговоре) ~ (обыкн. pl) амер. разг. глупая выходка, проделка ~ (амер. past & p. p. shined) разг. придавать блеск, полировать;
чистить (обувь, металл и т. п.) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились ~ (shone) светить(ся) ;
сиять, блестеть ~ сияние;
(солнечный, лунный) свет to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти( кого-л.) to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти (кого-л.) to take the ~ out (of smth.) снять, удалить блеск, глянец (с чего-л.) -
18 splendour
ˈsplendə сущ.;
тж. splendor
1) блеск, сверкание Syn: brilliance
1), lustre I
1), radiance
1), shine
1.
2)
2) часто мн. великолепие, богатство, пышность, роскошь Syn: brilliance
2), glory
1.
3), grandeur
1), lordliness
1), magnificence, pomp, radiance
2), shine
1.
3), state I
1.
4)
3) величие, слава;
благородство Syn: grandeur
3), greatness, splendour
3) ∙ splendours and miseries блеск, сверкание - * of the jewels сверкание драгоценностей - sun in * (геральдика) изображение солнца в виде лица с расходящимися лучами часто pl пышность, великолепие, величественность - scenic *s красоты пейзажа - to live in great * жить в роскоши - the country lay before us in * and beauty местность открывалась перед нами во всем своем великолепии величие, слава, благородство - the * of smb.'s deed величие чьего-л. подвига splendour блеск ~ великолепие;
пышность ~ величие, слава;
благородствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > splendour
-
19 state
̈ɪsteɪt I
1. сущ.
1) состояние, положение in a good state of repair ≈ требующий починки in a highly nervous state ≈ в сильном возбуждении moribund state ≈ предсмертное состояние nervous state ≈ нервное состояние poor state ≈ плохое состояние weakened state ≈ ослабленное состояние Things were in an untidy state. ≈ Все было в беспорядке. What a state you are in! разг. ≈ В каком вы виде! comatose state financial state gaseous state liquid state mental state solid state transitional state unconscious state
2) строение, структура, форма gaseous state of water ≈ газообразное состояние воды Syn: structure
3) положение, ранг Syn: rank, class
4) богатство, великолепие, пышность, роскошь;
парадность, помпа Syn: brilliance
2), glory
1.
3), grandeur
1), lordliness
1), magnificence, pomp, radiance
2), shine
1.
3), splendour
2) ∙ Don't get into a state! разг. ≈ Не заводись! in a state
2. прил. парадный;
торжественный state call ≈ официальный визит Syn: solemn, ceremonial
3. гл.
1) заявлять, утверждать Syn: say
2) устанавливать, точно определять
3) констатировать;
формулировать;
излагать
4) мат. формулировать, выражать знаками II
1. сущ.
1) государство, страна to establish, found, set up a state ≈ создать государство to govern, rule a state ≈ управлять, править государством secular state ≈ светское государство sovereign state ≈ суверенное государство member state ≈ государство - член какой-л. организации buffer state ≈ буферное государство client state ≈ зависимое государство, государство-клиент, сателлит garrison state ≈ военная диктатура puppet state ≈ марионеточное государство welfare state ≈ "государство всеобщего благосостояния" (с системой социального обеспечения, бесплатным обучением и т. п.) Syn: commonwealth
2) штат free state ≈ свободный штат (штат, в котором рабство было запрещено еще до войны между Севером и Югом)
2. прил.
1) государственный Syn: national, public
2) амер. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal) (тк. в ед. ч.) состояние, положение - normal * нормальное состояние - * of decay состояние упадка - * of siege осадное положение - * of war состояние войны - * of affairs положение дел - * of the case обстоятельство дела - * of the facts фактическое положение дел /вещей/ - * of health состояние здоровья - * of mind душевное состояние;
умонастроение - * of excitement состояние возбуждения, возбужденное состояние - * of play счет( в крикете) ;
соотношение сил( спорящих сторон и т. п.) ;
шансы на успех строение, структура - gaseous * of water газообразное состояние воды общественное положение, особ. высокое;
сословная принадлежность - persons in every * of life люди разного звания /общественного положения/ - the * he is surrounded with его общественная среда - in a style befitting his * как подабает человеку его положения великолепие, пышность;
помпа, парадность - * apartments парадные покои (для особо торжественных случаев) - * call (разговорное) официальный визит - the * coach королевская парадная карета - * entry торжественное появление - * occasion торжественный случай - to arrive in great * прибыть с большой помпой - to lie in * быть выставленным для торжественного прощания (о покойнике) - to receive in * устраивать торжественный прием - to live in great * жить широко /на широкую ногу/ напряженное или возбужденное состояние - to be in a * быть в затруднении или в волнении - to work oneself into a * взвинтить себя - he was in guite a * about it он был очень взволнован этим - in a great * в большом волнении, в возбужденном состоянии - now don't get into a *! пожалуйста, не выходите из себя! - what a * you are in! в каком виде! состояние (полиграфия) корректурный оттиск гравюры излагать;
заявлять;
формулировать - to * the question излагать вопрос - to * a case (юридическое) формулировать спорные вопросы по делу - to * an account дать отчет - the plaintiff *d his case истец изложил суть своей жалобы - * your case! изложите свои соображения - he *d Verner's law with great lucidity он очень ясно изложил закон Вернера констатировать, утверждать - he positively *d that he had never seen the accused man он решительно утверждал, что никогда не видел обвиняемого устанавливать;
точно определять - to * the time for a meeting назначить время собрания - this condition was expressly *d это условие было особо оговорено (редкое) помещать, располагать, размещать государство - federal * федеративное государство - aggressor * государство-агрессор - delinquent * (дипломатическое) государство-правонарушитель - *s parties( to a treaty) (дипломатическое) государства - участники (договора) - a * within a * государство в государстве - reasons of * государственные соображения - Department of S. государственный департамент;
министерство иностранных дел США - States of the Church, Papal States (историческое) папское государство, папские владения государственный аппарат государственная власть;
светская (нецерковная власть) - Church and S. церковь и государство (S.) (разговорное) госдепартамент( США) - to clear the project with S. согласовать программу с госдепартаментом штат - the S. of Texas штат Техас - free *s (историческое) свободные штаты - Confederate States (историческое) Конфедерация южных штатов (the States) (разговорное) Соединенные Штаты Америки государственный - * service государственная служба - * boundary государственная граница - * law государственное право - * treaty государственный договор - * capitalism государственный капитализм - * secret государственная тайна - * business дело государственной важности - * prisoner лицо, осужденное за политическое преступление, политический заключенный - * crime государственное или политическое преступление - * criminal государственный преступник( обыкн. S.) (американизм) относящийся к штату - S. law право штата, закон штата - S. legislature законодательный орган штата - S. prison тюрьма штата (в США) - S. flower цветок как эмблема какого-л. штата (утверждаются в законодательном порядке) adoptive ~ страна пребывания allied ~ союзническая держава belligerent ~ государство, находящееся в состоянии войны border ~ (амер.) пограничный штат buffer ~ буферное государство central ~ центральный штат coastal ~ прибрежный штат common ~ известное состояние conquering ~ завоевательное государство constituent ~ составная страна constitutional ~ конституционное государство contracting ~ договаривающееся государство corporate ~ корпоративное государство (фашистского типа) current ~ текущее состояние demented ~ слабоумие in a ~ в волнении, в возбуждении;
to work oneself into a state взвинтить себя;
don't get into a state! разг. не заводись! empty ~ состояние незанятости federal ~ федеральное государство federal ~ федерация foreign ~ иностранное государство frontline ~ прифронтовое государство guarantor ~ государство-поручитель host ~ государство-устроитель (конференции и т.п.) in a ~ в беспорядке in a ~ в волнении, в возбуждении;
to work oneself into a state взвинтить себя;
don't get into a state! разг. не заводись! in a ~ в затруднении ~ положение, ранг;
in a style befitting his state как подобает человеку его положения;
persons in every state of life люди разного звания state великолепие, пышность;
in state с помпой;
to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике) ;
to receive in state устраивать торжественный прием insane ~ состояние безумия insular ~ островное государство intermediate ~ промежуточное государство legal ~ правовое государство state великолепие, пышность;
in state с помпой;
to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике) ;
to receive in state устраивать торжественный прием militaristic ~ военное государство nation ~ национальное государство no-queue ~ отсутствие очереди nonequilibrium ~ состояние неравновесия occupied ~ состояние занятости ~ положение, ранг;
in a style befitting his state как подобает человеку его положения;
persons in every state of life люди разного звания police ~ полицейское государство process ~ вчт. состояние процесса processor ~ вчт. состояние процессора protected ~ государство-протекторат queueing ~ образование очереди ready ~ вчт. состояние готовности state великолепие, пышность;
in state с помпой;
to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике) ;
to receive in state устраивать торжественный прием riparian ~ прибрежное государство signatory ~ подписавшаяся страна signatory ~ подписавшееся государство signatory ~ страна, подписавшая документ stable ~ устойчивое состояние state великолепие, пышность;
in state с помпой;
to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике) ;
to receive in state устраивать торжественный прием ~ выражать ~ высказывать ~ государственный;
state business дело государственной важности;
state prisoner государственный преступник;
state trial суд над государственным преступником ~ государственный ~ государственный аппарат ~ (тж. S.) государство ~ государство ~ заявлять, утверждать ~ заявлять, сообщать, указывать, излагать, формулировать, констатировать, утверждать ~ заявлять ~ излагать ~ констатировать;
формулировать;
излагать;
to state one's case изложить свое дело ~ констатировать ~ общественное положение ~ амер. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal) ;
State rights автономия отдельных штатов США;
State Board of Education управление по делам образования в штате ~ относящийся к штату ~ парадный;
торжественный;
state coach парадная карета;
state call разг. официальный визит ~ положение, состояние ~ положение, ранг;
in a style befitting his state как подобает человеку его положения;
persons in every state of life люди разного звания ~ положение ~ вчт. режим ~ сообщать ~ состояние;
state of mind душевное состояние;
state of health состояние здоровья;
things were in an untidy state все было в беспорядке ~ состояние ~ вчт. состояние ~ строение, структура, форма ~ строение ~ структура ~ точно определять ~ указывать ~ устанавливать, точно определять;
this condition was expressly stated это условие было специально оговорено ~ устанавливать ~ утверждать ~ формулировать ~ мат. формулировать, выражать знаками ~ штат ~ штат (в США) ~ штат ~ aids for industrial and service enterprises государственная помощь для предприятий промышленности и сферы услуг ~ амер. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal) ;
State rights автономия отдельных штатов США;
State Board of Education управление по делам образования в штате ~ государственный;
state business дело государственной важности;
state prisoner государственный преступник;
state trial суд над государственным преступником ~ парадный;
торжественный;
state coach парадная карета;
state call разг. официальный визит ~ парадный;
торжественный;
state coach парадная карета;
state call разг. официальный визит ~ in detail точно определять ~ of affairs положение дел ~ of alarm состояние боевой готовности ~ состояние;
state of mind душевное состояние;
state of health состояние здоровья;
things were in an untidy state все было в беспорядке ~ of law правовое положение ~ of martial law военное положение ~ состояние;
state of mind душевное состояние;
state of health состояние здоровья;
things were in an untidy state все было в беспорядке ~ of mind душевное состояние ~ of mind умонастроение ~ of the art pat. существующий уровень техники ~ of the evidence дача показаний ~ of the market состояние рынка ~ of trade состояние торговли ~ of war состояние войны ~ государственный;
state business дело государственной важности;
state prisoner государственный преступник;
state trial суд над государственным преступником ~ амер. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal) ;
State rights автономия отдельных штатов США;
State Board of Education управление по делам образования в штате ~ государственный;
state business дело государственной важности;
state prisoner государственный преступник;
state trial суд над государственным преступником stationary ~ устойчивое состояние succession ~ состояние правопреемства supervisor ~ вчт. режим супервизора suspended ~ вчт. состояние ожидания task ~ вчт. состояние задачи terminal ~ вчт. окончательное состояние ~ состояние;
state of mind душевное состояние;
state of health состояние здоровья;
things were in an untidy state все было в беспорядке ~ устанавливать, точно определять;
this condition was expressly stated это условие было специально оговорено totalitarian ~ тоталитарное государство transitory ~ быстро меняющееся состояние tutelage ~ государство, находящееся под опекой up ~ вчт. работоспособное состояние user ~ вчт. режим пользователя vassal ~ вассальное государство victorious ~ победоносное государство wait ~ вчт. период ожидания welfare ~ государство всеобщего благосостояния welfare: the Welfare State полит. "государство всеобщего благосостояния";
welfare work мероприятия по улучшению бытовых условий( неимущих и т. п.) ;
благотворительность what a ~ you are in! разг. в каком вы виде! in a ~ в волнении, в возбуждении;
to work oneself into a state взвинтить себя;
don't get into a state! разг. не заводись! -
20 brilliance
['brɪlɪən(t)s]сущ.1) блеск, яркостьSyn:2) блеск, великолепиеThe story is told with his usual brilliance by Macaulay. — Маколей рассказал историю со свойственным ему блеском.
Syn:brilliancy, glory 1. 3), grandeur 1), lordliness 1), magnificence, pomp, radiance 2), shine 1. 3), splendour 2), state I 1. 4)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lordliness — Lord li*ness, n. [From {Lordly}.] The state or quality of being lordly. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lordliness — index pride Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
lordliness — lordly ► ADJECTIVE (lordlier, lordliest) ▪ of, characteristic of, or suitable for a lord. DERIVATIVES lordliness noun … English terms dictionary
lordliness — noun see lordly … New Collegiate Dictionary
lordliness — See lordly. * * * … Universalium
lordliness — noun The property of being lordly; the bearing or manner of a lord … Wiktionary
lordliness — Synonyms and related words: arbitrariness, augustness, authoritarianism, authoritativeness, autocraticalness, bossism, courtliness, dignifiedness, dignity, domineering, domineeringness, elitism, grandeur, gravity, high and mightiness,… … Moby Thesaurus
lordliness — (Roget s Thesaurus II) noun The quality of being arrogant: arrogance, haughtiness, hauteur, insolence, loftiness, over bearingness, presumption, pride, pridefulness, proudness, superciliousness, superiority. See ATTITUDE … English dictionary for students
lordliness — lord·li·ness || lÉ”rdlɪnɪs / lÉ”Ëd n. dignity, nobility; arrogance, haughtiness; state of being a lord … English contemporary dictionary
lordliness — n. 1. Dignity, majesty. 2. Pride, haughtiness … New dictionary of synonyms
lordliness — lord·li·ness … English syllables