Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

везти

  • 101 игра

    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)
    насто́льные и́гры — juegos de mesa
    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad( de salón)
    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos
    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)
    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio
    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo
    игра́ в мяч — juego de pelota
    игра́ в фа́нты — juego de prendas
    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)
    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos
    полити́ческая игра́ — juego político
    игра́ судьбы́ — juego de suerte
    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f
    игра́ на скри́пке — interpretación al violín
    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)
    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes
    ••
    игра́ приро́ды — capricho( cambios) de la naturaleza
    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m
    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa
    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m
    де́тские и́гры — juego de niños
    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego
    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego
    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno
    вступа́ть в игру́ — entrar en juego
    де́лать ход в игре́ — hacer juego
    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande
    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)
    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien
    не везет в игре́, повезет в любви́ погов.desgraciado en el juego, afortunado en amores
    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    БИРС > игра

  • 102 cascare

    cascare vi (e) 1) падать, валиться cascare di piana terra упасть на ровном месте cascare ritto а) упасть на ноги б) fig благополучно отделаться cascare male неудачно упасть cascare dalla stanchezza [dalla fame] — валиться с ног <падать> от усталости [от голода] cascare a pezzi совсем износиться (ср одни лохмотья остались) cascare di dosso быть слишком широкой, болтаться( как на вешалке) ( об одежде) 2) неожиданно случиться, оказаться cascare bene [male] — случиться <прийтись> кстати [некстати]; везти [не везти] ( безл) è cascato male — ему не повезло cascarci влипнуть, попасть впросак

    Большой итальяно-русский словарь > cascare

  • 103 ajaa

    yks.nom. ajaa; yks.gen. ajan; yks.part. ajoi; yks.ill. ajaisi; mon.gen. ajakoon; mon.part. ajanut; mon.ill. ajettiinajaa вести, водить, править, управлять, везти, возить, ехать, ездить, кататься (на чем-л.) ajaa вести, проводить, (юр.) ajaa гнать, гонять, отгонять, отогнать ajaa гнать, погонять ajaa сбрить, обрить, брить, побрить

    ajaa alamäkeä ехать под гору

    ajaa alas съезжать, съехать вниз, спускаться вниз, спуститься вниз

    ajaa asiaa oikeudessa вести дело в суде

    ajaa autoa водить машину, управлять автомобилем

    ajaa hevosella ехать на лошади

    ajaa karille сесть на мель

    ajaa karjaa laitumelle гнать скот на пастбище

    ajaa karkuun обращать в бегство

    ajaa kartanoon въехать во двор

    ajaa kestikyydillä ехать на почтовых

    ajaa kokoon сгонять, согнать (в одно место)

    ajaa läpi проезжать, проехать через (что-л.)

    ajaa myötämäkeä ехать под гору

    ajaa ohi объезжать, объехать, обгонять

    ajaa pakoon прогонять, прогнать, обращать в бегство, обратить в бегство

    ajaa parta сбрить бороду, побрить бороду

    ajaa pois гнать, прогонять, прогнать

    ajaa rauhan politiikkaa проводить политику мира

    ajaa sisään загонять внутрь, загнать внутрь

    ajaa (jkta) takaa гнаться за (кем-л.), преследовать (кого-л.) преследовать по пятам hätyyttää: hätyyttää, ajaa takaa преследовать, гнаться

    ajaa ulos выгонять, выгнать

    ajaa vihollista преследовать врага

    гнать, гонять, отгонять, отогнать ~ kokoon сгонять, согнать (в одно место) ~ pakoon прогонять, прогнать, обращать в бегство, обратить в бегство ~ pois гнать, прогонять, прогнать ~ преследовать (кого-либо) ~ jkta takaa гнаться за (кем-л.), преследовать (кого-л.) преследовать по пятам ~ vihollista преследовать врага ~ гнать, погонять ~ karjaa laitumelle гнать скот на пастбище ~ вести, проводить, осуществлять (юр.) ~ asiaa oikeudessa вести дело в суде ~ rauhan politiikkaa проводить политику мира ~ вести, водить, править, управлять, везти, возить, ехать, ездить, кататься (на чем-л.) ~ autoa водить машину, управлять автомобилем ~ hevosella ехать на лошади ~ alas съезжать, съехать вниз, спускаться вниз, спуститься вниз ~ läpi проезжать, проехать через (что-л.) ~ ohi объезжать, объехать, обгонять ~ пахать, выпахать, распахивать, распахать ~ сбрить, обрить, брить, побрить ~ parta сбрить бороду, побрить бороду ~ набивать, набить ~ puuroa sisään набить желудок кашей ~ косить, выкосить, выкашивать ~ забивать, забить, вбивать, вбить, вгонять, вогнать ~ päähän asia вбить в голову (какую-л.) мысль kiila ajetaan kantoon клин загоняют в пень

    Финско-русский словарь > ajaa

  • 104 kuljettaa


    yks.nom. kuljettaa; yks.gen. kuljetan; yks.part. kuljetti; yks.ill. kuljettaisi; mon.gen. kuljettakoon; mon.part. kuljettanut; mon.ill. kuljetettiinkuljettaa водить, вести kuljettaa возить, везти, транспортировать kuljettaa носить, нести

    kuljettaa paaleina перевозить в тюках, перевозить кипами

    водить, вести ~ возить, везти, переводить, перевезти, транспортировать ~ водить, вести ~ носить, нести, переносить, перенести, таскать, тащить, перетаскивать, перетащить ~ водить, вести (чем-л., по чему-л., что-л., кого-л.) ~ носить, нести

    Финско-русский словарь > kuljettaa

  • 105 kuskata


    yks.nom. kuskata; yks.gen. kuskaan; yks.part. kuskasi; yks.ill. kuskaisi; mon.gen. kuskatkoon; mon.part. kuskannut; mon.ill. kuskattiinkuskata (ark) возить, везти

    возить, везти

    Финско-русский словарь > kuskata

  • 106 kyyditä


    yks.nom. kyyditä; yks.gen. kyyditsen; yks.part. kyyditsi; yks.ill. kyyditsisi; mon.gen. kyyditköön; mon.part. kyydinnyt; mon.ill. kyydittiinkyyditä везти, возить, перевозить, перевезти, отвозить, отвезти, привозить, привезти

    везти, возить, перевозить, перевезти, отвозить, отвезти, привозить, привезти

    Финско-русский словарь > kyyditä

  • 107 lautata


    yks.nom. lautata; yks.gen. lauttaan; yks.part. lauttasi; yks.ill. lauttaisi; mon.gen. lautatkoon; mon.part. lautannut; mon.ill. lautattiinlautata перевозить, везти (на плоту, на пароме и т.п.) lautata сплавлять, сплавить (лес), гнать плоты

    сплавлять, сплавить (лес), гнать плоты ~ перевозить, везти (на плоту, на пароме и т.п.)

    Финско-русский словарь > lautata

  • 108 salakuljettaa


    yks.nom. salakuljettaa; yks.gen. salakuljetan; yks.part. salakuljetti; yks.ill. salakuljettaisi; mon.gen. salakuljettakoon; mon.part. salakuljettanut; mon.ill. salakuljetettiinsalakuljettaa осуществлять тайные перевозки, заниматься тайными (контрабандными) перевозками salakuljettaa провозить контрабандой, ввозить контрабандой, везти контрабандой вывозить контрабандой

    провозить контрабандой, ввозить контрабандой, везти контрабандой вывозить контрабандой

    Финско-русский словарь > salakuljettaa

  • 109 tuurata

    yks.nom. tuurata; yks.gen. tuuraan; yks.part. tuurasi; yks.ill. tuuraisi; mon.gen. tuuratkoon; mon.part. tuurannut; mon.ill. tuurattiintuurata, suorittaa jkun puolesta подменять, подменить

    tuurata, suorittaa jkun puolesta подменять, подменить tuurata (ark) везти, повезти

    везти, повезти kyllä häntä tuuraa ну ему и везет minua tuurasi мне повезло ~ подменять, подменить

    Финско-русский словарь > tuurata

  • 110 haul

    1. гл.
    1) общ. тащить, тянуть (сети, снасти и т. п.); буксировать, оттаскивать

    to haul a wagon — тянуть тележку [фургон\]

    2) трансп. везти, перевозить; транспортировать
    See:
    3)
    а) общ. таскать, волочить; заставлять ходить (куда-л.)

    He was hauled to parties night after night by his wife. — Каждый вечер жена таскала его по вечеринкам.

    б) общ., разг. вызывать в суд (для дачи показаний и т. п.); арестовывать

    The traffic violators were hauled into court. — Нарушителей правил дорожного движения потащили в суд.

    4)
    а) мор. менять направление [курс\] корабля

    to haul (to/upon) the wind — выбираться на ветер, ложиться круто к ветру

    б) общ. меняться, менять направление ( о ветре)
    2. сущ.
    1) общ. волочение, тяга; рывок
    2)
    а) трансп. перевозка, транспортировка
    See:
    б) трансп. рейс, поездка; расстояние доставки

    long [short\] haul — длинный [короткий\] рейс

    4) эк., юр. (похищенные или незаконно ввезенные/произведенные товары; количество или стоимость таких товаров)

    A haul of stolen cars has been seizes by police. — Полиция конфисковала большое количество украденных автомобилей.

    Англо-русский экономический словарь > haul

  • 111 hearse

    [hɜːs]
    1) Общая лексика: везти в катафалке (покойника), гроб, катафалк, могила, погребать, похоронить, похоронные дроги, автомобиль для ритуальных услуг
    3) Устаревшее слово: хоронить

    Универсальный англо-русский словарь > hearse

  • 112 overcarry

    Универсальный англо-русский словарь > overcarry

  • 113 הובילו

    הובילו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הוֹבִיל [לְהוֹבִיל, מוֹ-, יוֹ-]

    1.вести, везти 2.быть лидером

    הוֹבִיל אוֹתוֹ בָּאַף

    водил его за нос

    ————————

    הובילו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הוֹבִיל [לְהוֹבִיל, מוֹ-, יוֹ-]

    1.вести, везти 2.быть лидером

    הוֹבִיל אוֹתוֹ בָּאַף

    водил его за нос

    Иврито-Русский словарь > הובילו

  • 114 حمل

    I
    حَمَلَ
    п. I
    и حَمْلٌ
    1) нести, носить, переносить; везти, возить, перевозить
    2) брать, поднимать груз; снимать (что-л. с чего عن) ; держать
    3) иметь, питать (чувство) ;... الحقد ل حمل ненавидеть питать ненависть к кому-л.... فكرة طيّبة عن حمل иметь хорошее мнение о...
    4) иметь; المقال توقيعه حمل статья за его подписью; امراضا معديّة حمل быть носителем заразных болезней; مؤَهّلا حمل иметь атестат; اسما لامعا حمل иметь блестящее имя
    5) поднимать на (что), побуждать, подстрекать (к чему على)
    6) бросаться, нападать (на кого), атаковать (кого على) ; вести компанию (против кого على) عليه حملة شعواء حمل вести против кого-л. яростную атаку
    7) приносить плоды (о дереве)
    8) беременеть (от кого من)
    9) относить, приписывать (что-л. к кому على) ; * ـه محمل حسن النيّة حمل отнестись к чему-л. доброжелательно
    II
    حَمْلٌ
    1) несение, поднятие; الاث قال حمل спорт. тяжёлая атлетика; поднятие тяжестей
    2) перевозка, переноска
    3) зачатие, беременность; حمل فى دور ال в период беременности
    4) хамль (мера веса равная 200 اقّة или 249,6 кг)
    حَمَلٌ
    мн. حُمْلاَنٌ
    ягнёнок; حمل برج ال астр. созвездие Овна
    IV
    حِمْلٌ
    мн. أَحْمَالٌ
    тяжесть, груз, бремя, ноша; البعير حمل предельный груз, который может взять верблюд
    * * *

    ааа
    1) нести; везти; переправлять

    2) брать, поднимать (чтобы нести)
    3) побуждать к чему
    4) нападать на кого; вести кампанию против кого
    5) иметь при себе; обладать
    حمل
    и-=
    груз, ноша

    Арабско-Русский словарь > حمل

  • 115 elvi

    принципиальный относящийся к \elvi
    * * *
    I elvinni
    формы глагола: elvisz, elvitt, vigyen el
    1) vmit vhonnan уноси́ть/-нести́; vkit уводи́ть/увести́; увози́ть/увезти́; брать/взять с собо́й; забира́ть/-бра́ть

    (tessék) vigye (el)! — возьми́те!

    2) vhová относи́ть/-нести́ куда; доставля́ть/-та́вить куда; отводи́ть/-вести́ куда; отвози́ть/-везти́ куда
    3) vmeddig доноси́ть/-нести́; довози́ть/-везти́ (до какого-л. места)
    II elvi
    формы: elviek, elvit
    принципиа́льный
    * * *
    принципиальный, идейный;

    \elvi álláspont — принципиальная, позиция;

    \elvi beleegyezés (vmibe) — принципиальное согласие (на что-л.); \elvi ellentétek — принципиальные разногласия; \elvi kérdés — вопрос принципа; принципиальный вопрос; \elvi szempontból — с принципиальной точки зрения; \elvi vita — принципиальный спор; a kérdést \elvi magaslatra emeli — поднять вопрос на принципиальную высоту

    Magyar-orosz szótár > elvi

  • 116 hozni

    \hozni döntést
    вынести решение
    mozgásba \hozni
    привести в движение
    везти предметы
    * * *
    формы глагола: hozott, hozzon
    1) приноси́ть/-нести́; привози́ть/-везти́ ( в направлении к говорящему)
    2) vkit vmibe приводи́ть/-вести́ кого во что (в какое-л. состояние)

    dühbe hozni — привести́ в я́рость

    3) офиц выноси́ть/вы́нести (решение, резолюцию и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > hozni

  • 117 boffen

    удаваться; везти; посчастливиться; площадь
    * * *
    гл.
    1) общ. везти, посчастливиться, удаваться
    2) разг. фартить

    Dutch-russian dictionary > boffen

  • 118 вивезти

    1) вы́везти; ( удалять) увезти́, свезти́
    2) эк. вы́везти

    Українсько-російський словник > вивезти

  • 119 сөөртүр

    /сөөрт*/ 1) возить, везти; барааннарны көдээже сөөртүп чедирер везти товары в деревню; 2) волочить, тащить; өлурген аңын сөөртүр тащить убитого зверя.

    Тувинско-русский словарь > сөөртүр

  • 120 drive

    [draɪv]
    1. n
    1) езда; прогулка (в автомобиле, экипаже)
    2) дорога, проезд
    3) энергия, инициатива, стремление, драйв
    4) передача, привод
    2. v (drove; driven)
    1) управлять (машиной); везти, ездить, (по)ехать
    2) возить, (по)везти; гнать (скот)
    3) выполнять, совершать

    2000 самых употребительных английских слов > drive

См. также в других словарях:

  • везти — См. счастье, удаваться не везти... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. везти перевозить, волочить, нести, вести; счастливиться, фартить, удаваться, шоферить, переть, тащить,… …   Словарь синонимов

  • ВЕЗТИ — ВЕЗТИ, везу, везёшь, прош. вр. вёз, везла, несовер. (срн. возить). 1. кого что. Передвигать, перемещать кого что нибудь на себе (о вьючных животных), в повозке или при помощи других средств передвижения. Ямщик везет седока. Рабочий вез на тачке… …   Толковый словарь Ушакова

  • везти — ВЕЗТИ, зу, зёшь; вёз, везла; вёзший; несовер. 1. кого (что). Перемещать, доставлять куда н. на себе (также о транспортных средствах). Лошадь везёт седока. Грузовик везёт доски. Поезд везёт пассажиров. Всю работу везу на себе (перен.: всё тяжёлое… …   Толковый словарь Ожегова

  • везти — везу, везёшь; вёз, везла, ло; нсв. 1. (св. довезти и привезти). кого что. Перемещать, доставлять в определённом направлении кого , что л. с помощью каких л. средств передвижения. В. тачку с песком. В. ребёнка в коляске. В. спортсменов в автобусе …   Энциклопедический словарь

  • ВЕЗТИ 1 — ВЕЗТИ 1, зу, зёшь; вёз, везла; вёзший; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЕЗТИ 2 — ВЕЗТИ 2, зёт; безл., несов., кому в чём или с кем чем, на кого что (разг.). Об удаче в делах. Везёт во всём кому н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЕЗТИ — ВЕЗТИ, везтися, везение, см. возить; ·в·знач. вязать, см. вязти. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • везти — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я везу, ты везёшь, он/она/оно везёт, мы везём, вы везёте, они везут, вези, везите, вёз, везла, везло, везли, везущий, везомый, вёзший, везя; св. повезти 1. Когда вы везёте какой либо предмет куда то, вы… …   Толковый словарь Дмитриева

  • везти — ВЕЗТИ1, несов., кого что. Перемещать кого , что л. на каких л. средствах передвижения при совместном движении [impf. to transport (from, to), convey (from, to), carry (goods, people, etc.) from one place to another; to drive (to), bring (to),… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • везти́(сь) — везти(сь), везу, везёшь, везёт(ся); вёз(ся), везла(сь), везло(сь), везли(сь) …   Русское словесное ударение

  • Везти — I несов. перех. 1. Перемещать в определённом направлении кого либо или что либо с помощью каких либо средств передвижения. отт. Перевозить что либо куда либо. 2. Имея при себе что либо, перевозить с собою. отт. Взяв кого либо с собою, ехать куда… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»