-
61 душа
ж1) филос.; рел. җан, рух2) күңел, йөрәк3) дәрт, хис, күңел4) перен. ( чего) (вдохновитель) җаны, рухландыручысы5) ( человек) кеше, зат, җан, җан иясена душу населения — кеше башына, җан башына
•- в душе- взять на душу
- принять на душу
- влезть в душу
- залезть в душу
- в чём душа держится
- для души
- душа болит
- душа моя
- душа нараспашку
- душа не принимает
- душа радуется
- душа ушла в пятки
- душа человек
- души не чаять
- жить душа в душу
- за душой ни копейки
- отвести душу
- излить душу
- по душам
- по душе
- с души воротит
- сколько душе угодно
- стоять над душой
- торчать над душой -
62 душа
1) soul
2) feeling
3) перен. (вдохновитель, главное лицо)
(the) soul, moving spirit* * ** * *1) soul, heart, mind 2) feeling, spirit, emotion* * *anchormansoul -
63 Барт, Карл
(1886-1968; швейцарский протест. богослов, один из основателей "диалектической теологии", подчёркивающей несоизмеримость божеского и человеческого; вдохновитель христ. сопротивления гитлеровскому режиму) Barth, Karl -
64 Джоберти, Винченцо
(1801-52; итал. религ. философ и государственный деятель, вдохновитель национального движения и создатель филос. системы) Gioberti, VincenzoРусско-английский словарь религиозной лексики > Джоберти, Винченцо
-
65 Спента-Майнью
(в иранской мифологии одно из божеств Амеша Спента, дух-творец, вдохновитель Заратустры) Spenta MainyuРусско-английский словарь религиозной лексики > Спента-Майнью
-
66 душа
ж.1) (по религиозным представлениям, бессмертная духовная сущность человека; дух) soulбессме́ртная душа́ — immortal soul
ду́ши уме́рших — souls of the dead
мирова́я душа́ филос. — the universal soul / spirit
взять грех на́ душу — take a sin upon one's soul
2) ( внутренний мир человека) soul; heartв глубине́ души́ — at heart, in one's heart of hearts
всей душо́й — with all one's heart and soul
от (всей) души́ — with all one's heart, whole-heartedly; from the bottom of one's heart
пода́рок от (всей) души́ — an openhearted gift
все́ми си́лами души́ — with every fibre of one's being, with all one's heart
у тебя́ души́ нет! — you've got no soul!
3) ( свойство характера) soulдо́брая [ни́зменная, проста́я, чёрствая] душа́ — good [mean, simple, callous] soul
4) (рд.; вдохновитель чего-л) the soul (of), moving spirit (of)душа́ о́бщества — the life and soul of the party
5) ( человек) soul, personпо пять рубле́й с души́ — five roubles per head
на ду́шу — per head, per capita
дохо́д на ду́шу населе́ния — per capita income
ни (одно́й живо́й) души́ — not a (living) soul
в семье́ пять душ уст. — there are five in the family
6) ист. ( крепостной крестьянин) serf[Мёртвые ду́ши] — "Dead Souls" (famous novel by N. Gogol)
••бума́жная / черни́льная душа́ — paper shuffler / pusher
за́ячья душа́ — chicken; yellowbelly
прода́жная душа́ — см. продажный
у неё широ́кая душа́ — she has a generous nature
душа́ боли́т (за вн.) — smb's heart aches (for)
душа́ моя́! — my dear!
души́ не ча́ять (в пр.) — worship (d), dote (upon)
душо́й и те́лом — body and soul
ни душо́й ни те́лом — in no respect; not in any way
без души́ — cold-heartedly
брать за́ душу — touch [grip at] the heart
в душе́ — 1) ( про себя) at heart, in one's heart (of hearts) 2) ( по природе) by nature, innately
в чём то́лько душа́ де́ржится / те́плится — ≈ he looks as if he were about to give up the ghost
вкла́дывать ду́шу (в вн.) — put one's heart and soul (into)
вытя́гивать / выма́тывать ду́шу из кого́-л — wear smb out
говори́ть по душа́м с кем-л — have a heart-to-heart talk with smb
для души́ — for the good of one's soul; ( для удовольствия) for pleasure
до глубины́ души́ — to the innermost of one's heart
жить душа́ в ду́шу — live in (perfect) harmony / concord
криви́ть душо́й — act against one's conscience
ле́зть в ду́шу (к) кому́-л разг. — ≈ (try to) worm oneself into smb's confidence
меня́
с души́ воро́тит от э́того — it turns my stomach ['stʌmək]э́то по душе́ (нравится) — I like it; it's to my likingне име́ть гроша́ за душо́й — ≈ not have a penny to one's name
отвести́ ду́шу — 1) ( удовлетворить какое-л сильное желание) satisfy one's heart's desire 2) (поделиться своими переживаниями; тж. изли́ть / облегчи́ть ду́шу) unburden [pour out] one's heart
с душо́й — with feeling
рабо́тать с душо́й — put one's heart into one's work
с дорого́й душо́й разг. — willingly, gladly
с откры́той душо́й — openheartedly
ско́лько душе́ уго́дно — to one's heart's content
стоя́ть над душо́й у кого́-л — breathe down smb's neck; look over smb's shoulder
тяну́ть ду́шу из кого́-л — put smb through torture
не тяни́ ду́шу, расска́зывай! — don't beat about the bush, come to the point!
у меня́
душа́ не лежи́т (к) — I have a distaste (for)у меня́
душа́ не на ме́сте — I am uneasy / anxiousу него́
душа́ в пя́тки ушла́ — ≈ his heart sank into his boots; he has his heart in his mouth -
67 душа
жен.1) soul, heart, mindс открытой душой — with an open/sincere heart
закрадываться в душе — to creep into smb.'s soul/mind, to arise in smb.'s mind
западать в душу — to remain in smb.'s memory, to be engraved (up)on smb.'s heart
переворачивать чью-л. душу — to shake smb. up
травить душу кому-л., тянуть за душу кого-л., тянуть душу из кого-л. — to torment smb., to make smb.'s life miserable
вывернуть душу кому-л.— to tear smb. up inside
брать за душу — to touch smb.'s heart
в глубине души — at heart, in one's heart of hearts
в душе — inwardly, at heart
для души — for one's private satisfaction, for the good of one's soul
от всей души, всей душой — with all one's heart
2) feeling, spirit, emotionс душой — with spirit/feeling/zeal
плевать в душу кому-л. — to trample on smb.'s feelings
3) перен. (вдохновитель, главное лицо)(the) soul, moving spirit, inspiration4) перен. (то или иное свойство характера или человек с такими свойствами)5) перен. (человек)ни живой души, ни души — not a (living) soul
на душу — per head, per capita
••душа моя! (обращение) — my dear!, my darling!
залезать в душу кому-л. разг. — to worm oneself into smb.'s confidence
сколько душе угодно — to one's heart's content, as long as one likes
стоять над чьей-л. душой — to stand over, to breath down smb.'s neck
у него душа не на месте — he is uneasy/anxious
- души не чаятьу него нет ничего за душой — he doesn't have a kopeck/cent to his name; his soul is a wasteland ( в моральном отношении)
- отдать богу душу
- по душам -
68 автор
-
69 подстрекатель
instigator имя существительное:instigator (подстрекатель, зачинщик) -
70 покровитель
patron имя существительное: -
71 пособник
accomplice имя существительное: -
72 отец
-
73 руководитель
head имя существительное: -
74 виновник
-
75 выдающийся ум
-
76 душа
ж.1. псэу него добрая душа ар псэнчъэ, ар хьалэлыжъ, ар цIыфышIу2. разг. (человек) нэбгрэ, цIыфыв доме ни души зы цIыфыпси унэм исэпв семье пять душ унагъом нэбгритф исна душу населения цIыфэу ис нэбгрэ пэпчъ3. перен. (вдохновитель, главное лицо) зэхэщакIо, гъэпсакIоон душа этого дела ар а Iофым изэхэщакIу4. рел. псэ◊ в глубине души къызыхимыгъэщэуот всей души ыгу зэкIэ къыдеIэувсей душой зэрилъэкIэу, ыгу етыгъэув душе (про себя) ыгукIэговорить по душам гуилъ шъыпкъэкIэ узэдэгущыIэндуша не лежит к кому-чему-л. гур факIорэп, гур техьэрэпжить душа в душу шIоу зэгурыIохэу зэдэщыIэнэто мне по душе ар сыгу рехьыя в нем души не чаю сэ ар лъэшэу шIу сэлъэгъуу меня душа в пятки ушла сыгучIэ изыгъсколько душе угодно пшIоигъом фэдизкривить душой гум илъыр умыIотэн, шъыпкъэр умыIонстоять над душой ыгу ухэуIон, ышъхьэ ебгъэуджэгъун -
77 инэнк’итпэвэтыльы-н, -т
инэнк’итпэвэтыл’ына) сущ. ; б) прич.а) вдохновитель; б) вдохновляю-щий -
78 душа
1. ж филос., рел.йән, рух;2. жхарактер, внутренний мир человекайән, күңел, йөрәк3. жчувство, темпераментдәрт, хис, күңел4. ж перен.вдохновительрухландырыусы, йәнләндереүсе, дәрт биреүседуша коллектива — йәм, дәрт биреүсе, коллективты йәнләндереүсе
5. ж разг.человеккеше, зат, йән, йән эйәһе, йән башы6. ж разг.обращениейән киҫәге, бәғердуша моя — йән киҫәгем, бәғерем
бумажная душа — ҡағыҙ йән, ҡағыҙ яратыусы, бюрократ
в душе: — 1) күңелендә, эстән
2) күңеле (йөрәге) менән; взять (брать, принять) на душу — өҫтөңә алыу (яуаплылыҡ, гонаһ һ.б.)
влезать в душу
См. также в других словарях:
вдохновитель — инспиратор, воодушевитель, ересиарх, машинист, душа, муза Словарь русских синонимов. вдохновитель душа / чего либо дурного: инспиратор (книжн.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ВДОХНОВИТЕЛЬ — ВДОХНОВИТЕЛЬ, вдохновителя, муж. Тот, кто возбуждает вдохновение, вдохновляет (книжн.). А.П.Чехов был вдохновителем Московского Художественного театра. «Вожаки ударных бригад, вдохновители трудового подъема.» Сталин. || Тот, кто толкает,… … Толковый словарь Ушакова
ВДОХНОВИТЕЛЬ — ВДОХНОВИТЕЛЬ, я, муж. (высок.). Тот, кто вдохновляет на что н. В. побед. | жен. вдохновительница, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вдохновитель — , я, м. * Вдохновитель и организатор чего. патет. О коммунистической партии. ◘ Коммунистическая партия вдохновитель и организатор невиданной по своим масштабам творческой деятельности. ХО, 381. ** Вдохновитель и организатор великих… … Толковый словарь языка Совдепии
Вдохновитель — м. 1. Тот, кто вдохновляет, воодушевляет. 2. разг. Инициатор, зачинщик. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вдохновитель — вдохновитель, вдохновители, вдохновителя, вдохновителей, вдохновителю, вдохновителям, вдохновителя, вдохновителей, вдохновителем, вдохновителями, вдохновителе, вдохновителях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
вдохновитель — вдохнов итель, я … Русский орфографический словарь
вдохновитель — (2 м); мн. вдохнови/тели, Р. вдохнови/телей … Орфографический словарь русского языка
вдохновитель — я; м. 1. Высок. О том, кто (что) вдохновляет, воодушевляет на что л. Идейный в. В. побед, свершений. Ты мой в.! 2. чего. Разг. Об инициаторе, зачинщике чего л. В. игр, веселья, застолья, злодейства. ◁ Вдохновительница, ы; ж … Энциклопедический словарь
вдохновитель — Воодушевление … Словарь синонимов русского языка
вдохновитель — вдохновение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи