-
41 вдохновитель
муж. цырынгæнæг, удцырынгæнæг, ныфсдæттæг -
42 вдохновитель
-я α. -ница, -ы θ.εμπνευστής, -τρία. -
43 вдохновитель
-
44 вдохновитель
innustaja; õhutaja -
45 вдохновитель
-я, сум. ж. II урмдулач -
46 вдохновитель
m Inspirator, Anstifter -
47 вдохновитель
милһам биреүсе, дәртләндереүсе, рухландырыусы -
48 вдохновитель
Русско-английский военно-политический словарь > вдохновитель
-
49 вдохновитель
elvyttäjä -
50 вдохновитель
м илҳомбахш -
51 вдохновитель агрессии
Diplomatic term: instigator of aggressionУниверсальный русско-английский словарь > вдохновитель агрессии
-
52 вдохновитель преступления
nУниверсальный русско-немецкий словарь > вдохновитель преступления
-
53 вдохновитель агрессии
Русско-английский политический словарь > вдохновитель агрессии
-
54 вдохновитель заговора
-
55 идейный вдохновитель
adjgener. IdeengeberУниверсальный русско-немецкий словарь > идейный вдохновитель
-
56 подлинный вдохновитель преступления
Universale dizionario russo-italiano > подлинный вдохновитель преступления
-
57 душа
душ||а́animo;♦ в глубине́ \душаи́ profundanime;ско́лько \душае́ уго́дно kiom animo deziras (или volas);жить \душа в \душау vivi konkorde;не име́ть ни гроша́ за \душао́й esti malriĉa, esti sen groŝo en poŝo;у него́ \душа в пя́тки ушла́ lia animo forkuris en la pinton de la piedo.* * *ж. (вин. п. ед. ду́шу)1) alma f, ánimo mв глубине́ души́ — en el fondo del alma
до глубины́ души́ — hasta el fondo del alma
все́ми си́лами души́ — con todas las fuerzas del alma
от всей души́ — de todo corazón
люби́ть всей душо́й — querer entrañablemente
игра́ть, петь с душо́й — jugar, cantar con todo el alma
рабо́тать с душо́й — trabajar con entusiasmo
вкла́дывать ду́шу во что́-либо, де́лать с душо́й — poner el alma en una cosa
2) ( человек) alma f; habitante m ( как единица населения)ни души́ — nadie
ни живо́й души́ — ni un alma viviente (nacida)
на ду́шу населе́ния — por habitante, por persona, per capita
3) перен. ( вдохновитель) alma fдуша́ о́бщества — el alma de la sociedad
движе́ния души́ — movimientos del alma
••душа́ моя́! ( как обращение) — ¡alma mía!
по́длая душа́ — alma atravesada (de Caín, de Judas)
чёрствая душа́ — alma de cántaro
до́брая душа́ — alma de Dios
неприка́янная душа́ — alma en pena
всей душо́й — con alma y vida, con toda el alma, con mil almas
душа́ с те́лом расстаётся — con el alma en la boca (entre los dientes)
душо́й и те́лом — en cuerpo y alma
в душе́ ( про себя) — en sí; para sí; en su interior
жить душа́ в ду́шу — vivir en armonía
души́ не ча́ять ( в ком-либо) — amar con locura (a)
душа́ у меня́ не лежи́т (к + дат. п.), мне не по душе́ — no es para mi genio
душа́ у него́ не на ме́сте — está en ascuas
душа́ у меня́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies
у него́ душа́ нараспа́шку — lleva el corazón en la mano
в чём то́лько душа́ де́ржится, е́ле-е́ле душа́ в те́ле — se le escapa el alma del cuerpo; está hecho un hospital
ско́лько душе́ уго́дно — tanto como se quiera, a discreción
изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (su alma) a uno
вложи́ть всю ду́шу (в + вин. п.) — poner todo el alma (en)
криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita
влезть (зале́зть) в ду́шу ( кому-либо) — ganarse (a), meterse en el alma (de)
вы́трясти ду́шу из кого́-либо — arrancarle (sacarle) a uno el alma
у меня́ душа́ разрыва́ется — se me arranca el alma
отда́ть Бо́гу ду́шу — dar (entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios
прода́ть ду́шу чёрту — dar el alma al diablo
не име́ть души́ — no tener alma
поте́шить свою́ ду́шу — entretener su alma
говори́ть по душа́м — hablar con el corazón el la mano; hablar al alma
стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia
не име́ть ни гроша́ за душо́й — no tener ni una perra chica, no tener ni cinco
вмести́лище души́ шутл. — almario m
отвести́ ду́шу — desahogar el alma
* * *ж. (вин. п. ед. ду́шу)1) alma f, ánimo mв глубине́ души́ — en el fondo del alma
до глубины́ души́ — hasta el fondo del alma
все́ми си́лами души́ — con todas las fuerzas del alma
от всей души́ — de todo corazón
люби́ть всей душо́й — querer entrañablemente
игра́ть, петь с душо́й — jugar, cantar con todo el alma
рабо́тать с душо́й — trabajar con entusiasmo
вкла́дывать ду́шу во что́-либо, де́лать с душо́й — poner el alma en una cosa
2) ( человек) alma f; habitante m ( как единица населения)ни души́ — nadie
ни живо́й души́ — ni un alma viviente (nacida)
на ду́шу населе́ния — por habitante, por persona, per capita
3) перен. ( вдохновитель) alma fдуша́ о́бщества — el alma de la sociedad
движе́ния души́ — movimientos del alma
••душа́ моя́! ( как обращение) — ¡alma mía!
по́длая душа́ — alma atravesada (de Caín, de Judas)
чёрствая душа́ — alma de cántaro
до́брая душа́ — alma de Dios
неприка́янная душа́ — alma en pena
всей душо́й — con alma y vida, con toda el alma, con mil almas
душа́ с те́лом расстаётся — con el alma en la boca (entre los dientes)
душо́й и те́лом — en cuerpo y alma
в душе́ ( про себя) — en sí; para sí; en su interior
жить душа́ в ду́шу — vivir en armonía
души́ не ча́ять ( в ком-либо) — amar con locura (a)
душа́ у меня́ не лежи́т (к + дат. п.), мне не по душе́ — no es para mi genio
душа́ у него́ не на ме́сте — está en ascuas
душа́ у меня́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies
у него́ душа́ нараспа́шку — lleva el corazón en la mano
в чём то́лько душа́ де́ржится, е́ле-е́ле душа́ в те́ле — se le escapa el alma del cuerpo; está hecho un hospital
ско́лько душе́ уго́дно — tanto como se quiera, a discreción
изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (su alma) a uno
вложи́ть всю ду́шу (в + вин. п.) — poner todo el alma (en)
криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita
влезть (зале́зть) в ду́шу ( кому-либо) — ganarse (a), meterse en el alma (de)
вы́трясти ду́шу из кого́-либо — arrancarle (sacarle) a uno el alma
у меня́ душа́ разрыва́ется — se me arranca el alma
отда́ть Бо́гу ду́шу — dar (entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios
прода́ть ду́шу чёрту — dar el alma al diablo
не име́ть души́ — no tener alma
поте́шить свою́ ду́шу — entretener su alma
говори́ть по душа́м — hablar con el corazón el la mano; hablar al alma
стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia
не име́ть ни гроша́ за душо́й — no tener ni una perra chica, no tener ni cinco
вмести́лище души́ шутл. — almario m
отвести́ ду́шу — desahogar el alma
душа́-челове́к — un alma de Dios
за ми́лую ду́шу — con toda el alma
чужа́я душа́ - потёмки погов. — nadie conoce el alma de nadie, cada uno es un mundo
как бог на́ душа́у поло́жит — a la buena de Dios
* * *n1) gener. buche, espìritu, habitante (как единица населения), interior, pecho, ánimo, alma, ànima, ànimo2) liter. (вдохновитель) alma -
58 душа
1) ( внутренний мир) anima ж., psiche ж., animo м., cuore м.••заячья душа — cuore di coniglio, codardo м.
за милую душу — con gran piacere, molto volentieri
брать за душу — commuovere, colpire, impressionare
излить душу — confidarsi, sfogarsi
кривить душой — mentire, non dire la verità, non essere sincero
отвести душу — levarsi un gran desiderio ( удовлетворить желание); sfogarsi a parlare ( высказать наболевшее)
2) ( характер) anima ж., carattere м.3) ( вдохновение) animazione ж., ispirazione ж., passione ж.4) ( о человеке) persona ж., anima ж.5) ( вдохновитель) anima ж., animatore м.6) ( единица населения) abitante м.7) ( крепостной крестьянин) anima ж., servo м. della gleba••* * *ж.1) ( внутренний мир) anima, animo mпредан душой и телом кому-чему-л. — farsi anima e corpo a qc, qd
2) ( о характере) anima, cuore mдобрая душа́ — una pasta d'uomo; una donna di cuore
3) перен. (вдохновитель чего-л.) anima, animatore m, ispiratore m4) ( человек) persona, animaна душу приходится / досталось... — (si ha / hanno) a testa / pro capite...
••душа́ в пятки ушла разг. — è venuta la tremarella; col cuore in gola
от (всей) души / всей душой — di tutto cuore
в глубине души — nel profondo; nel fondo dell'anima
жить душа́ в душу — essere due corpi e un'anima; in perfetta armonia; come anime gemelle; d'amore e d'accordo
стоять над душой у кого-л. / душу вымотать кому-л. разг. — stare addosso a qd; rompere l'anima
сколько душе угодно разг. — a bizzeffe; c'è solo l'imbarazzo della scelta
отвести душу разг. — sfogarsi; dare fuori (tutto)
брать за́ душу — quanto ne vuoi; toccare il cuore
душа́ нараспашку у кого-л. разг. — (essere) col cuore in mano
душа́ болит разг. — piange il cuore
душ-человек разг. — uomo buono come il pane; una pasta d'uomo
без души — senza cuore, senz'anima
с душой — con tutta l'anima; con tutto il cuore
быть по душе разг. — essere di gusto di qd
как Бог на́ душу положит разг. — come la manda Dio; come Dio la manda
души не чаять в ком-л. — volere a qd un bene dell'anima; amare più della propria vita
чужая душа́ - потёмки — l'anima altrui ha dell'arcano; l'anima altrui è insondabile
чернильная / бумажная душа́ — burosauro m неолог.; burocrate m уст.
* * *n1) gener. anima, animo, testa2) liter. core, cuore, petto3) poet. alma -
59 основной архитектор
Information technology: principal architect (например, компьютерной программы; также употребляется в значении "идеолог" и "вдохновитель")Универсальный русско-английский словарь > основной архитектор
-
60 застрельщик
застре́льщик(инициатор) iniciatanto, iniciatinto, pioniro, avangardulo;inspiranto (вдохновитель).* * *м.1) ( зачинщик) promotor m, iniciador m; pionero mзастре́льщик соревнова́ния — promotor de la emulación
2) воен. уст. batidor m* * *м.1) ( зачинщик) promotor m, iniciador m; pionero mзастре́льщик соревнова́ния — promotor de la emulación
2) воен. уст. batidor m* * *n1) gener. (çà÷èñ¡èê) promotor, iniciador, pionero, punta de lanza2) milit. batidor
См. также в других словарях:
вдохновитель — инспиратор, воодушевитель, ересиарх, машинист, душа, муза Словарь русских синонимов. вдохновитель душа / чего либо дурного: инспиратор (книжн.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ВДОХНОВИТЕЛЬ — ВДОХНОВИТЕЛЬ, вдохновителя, муж. Тот, кто возбуждает вдохновение, вдохновляет (книжн.). А.П.Чехов был вдохновителем Московского Художественного театра. «Вожаки ударных бригад, вдохновители трудового подъема.» Сталин. || Тот, кто толкает,… … Толковый словарь Ушакова
ВДОХНОВИТЕЛЬ — ВДОХНОВИТЕЛЬ, я, муж. (высок.). Тот, кто вдохновляет на что н. В. побед. | жен. вдохновительница, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вдохновитель — , я, м. * Вдохновитель и организатор чего. патет. О коммунистической партии. ◘ Коммунистическая партия вдохновитель и организатор невиданной по своим масштабам творческой деятельности. ХО, 381. ** Вдохновитель и организатор великих… … Толковый словарь языка Совдепии
Вдохновитель — м. 1. Тот, кто вдохновляет, воодушевляет. 2. разг. Инициатор, зачинщик. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вдохновитель — вдохновитель, вдохновители, вдохновителя, вдохновителей, вдохновителю, вдохновителям, вдохновителя, вдохновителей, вдохновителем, вдохновителями, вдохновителе, вдохновителях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
вдохновитель — вдохнов итель, я … Русский орфографический словарь
вдохновитель — (2 м); мн. вдохнови/тели, Р. вдохнови/телей … Орфографический словарь русского языка
вдохновитель — я; м. 1. Высок. О том, кто (что) вдохновляет, воодушевляет на что л. Идейный в. В. побед, свершений. Ты мой в.! 2. чего. Разг. Об инициаторе, зачинщике чего л. В. игр, веселья, застолья, злодейства. ◁ Вдохновительница, ы; ж … Энциклопедический словарь
вдохновитель — Воодушевление … Словарь синонимов русского языка
вдохновитель — вдохновение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи