-
61 победитель ввиду явного превосходства
nsports. AbbruchsiegerУниверсальный русско-немецкий словарь > победитель ввиду явного превосходства
-
62 победитель ввиду явного преимущества
ngener. Abbruchsieger (áîêñ)Универсальный русско-немецкий словарь > победитель ввиду явного преимущества
-
63 признание сделки действительной ввиду утраты оснований для её аннулирования
nlaw. KonvaleszenzУниверсальный русско-немецкий словарь > признание сделки действительной ввиду утраты оснований для её аннулирования
-
64 скидка ввиду износа
n -
65 смягчение вины ввиду исключительных обстоятельств
Универсальный русско-немецкий словарь > смягчение вины ввиду исключительных обстоятельств
-
66 снижение цены ввиду износа
nУниверсальный русско-немецкий словарь > снижение цены ввиду износа
-
67 полное прекращение работы
( ввиду отсутствия заказов) WerksurlaubРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > полное прекращение работы
-
68 победа
жбороться за победу — um den Sieg kämpfen, um den Sieg ringen;
вырвать победу — den Sieg an sich reißen, den Sieg entreißen, den Sieg aus dem Feuer reißen
добиться победы — siegen, einen Sieg erkämpfen, einen Sieg erringen
обеспечить победу — den Sieg sichern, den Sieg sicherstellen
присудить победу — den Sieg zuer kennen, den Sieg zusprechen
увенчаться победой — vom Sieg gekrönt werden;
упустить победу — den Sieg vergeben, den Sieg verschenken
победа без боя — бокс kampfloser Sieg m
победа, бесспорная — eindeutiger Sieg m
победа ввиду неспособности противника продолжать бой — бокс Sieg m durch Abbruch
победа ввиду неявки противника — бокс Sieg m durch Nichtantreten
победа ввиду отказа от продолжения боя — бокс Sieg m durch Aufgabe
победа ввиду явного преимущества — бокс Sieg m wegen Überlegenheit
победа в гостях — Auswärtssieg m; Auswärtser folg m
победа в игре — Spielsieg m; Spielgewinn m
победа в результате дисквалификации соперника — Sieg m durch Disqualifikation des Gegners
победа в результате того, что борец набирает два раза вадза-ари — дз. Waza-Ari-Awasete-Ippon яп.
победа в розыгрыше Кубка — Pokalsieg m, Cupsieg m
победа в спринтерской гонке — вело Flieger rennensieg m, Malfahrensieg m
победа в чемпионате — Sieg m in der Meisterschaft
победа, двойная — Doppelsieg m
победа дома — Heimsieg m; Heimerfolg m
победа, досрочная — vorzeitiger Sieg m
победа, заслуженная — verdienter Sieg m
победа, командная — Mannschaftssieg m
победа, крупная — hoher Sieg m
победа, лёгкая — leichter Sieg m
победа, личная — Einzelsieg m
победа, молниеносная — Blitzsieg m
победа на выезде — см. победа в гостях
победа на поле соперника — см. победа в гостях
победа на своём поле — см. победа дома
победа на туше — бор. Schultersieg m
победа на чужом поле — см. победа в гостях
победа, неожиданная — Überraschungssieg m
победа нокаутом — Sieg m durch Knockout, K.o.-Sieg m
победа по активности — бор. Aktivitätssieg m
победа по баллам — Punktsieg m, Sieg m nach Punkten
победа по жребию — Sieg m durch Losentscheid
победа по очкам — Punktsieg m, Sieg m nach Punkten
победа по пенальти — фут. Sieg m durch Elfmeterschießen
победа по преимуществу — бор. Sieg m durch Überlegenheit; дз. Arbeitssieg m, Yusei-Gachi яп.
победа, сенсационная — sensationeller Sieg m
победа, сложная — дз. zusammengefaßter Sieg m, Sogo-Gachi яп.
победа с небольшим преимуществом — дз. Fastwertung f, Waza-Ari-Nichikai-Waza яп.
победа с небольшим преимуществом по мнению судей — дз. leichte Überlegenheit f, Kinsa яп.
победа, спорная — zweifelhafter Sieg m
победа с разгромным счётом — haushoher Sieg m, Kantersieg m
победа с явным преимуществом — Sieg m wegen eindeutiger Überlegenheit; бор. Punktsieg m mit technischer Überlegenheit
победа, трудная — schwer erkämpfter Sieg m
победа, убедительная — deutlicher [eindeutiger] Sieg m
победа, уверенная — sicherer Sieg m
победа, чистая — glatter Sieg m; бор. Punktsieg m mit großer technischer Überlegenheit; дз. voller Punkt m, 1 Punkt m, Ippon яп.
-
69 снижение цены
n1) gener. Preisminderung2) econ. Preisminderung (напр. ввиду низкого качества), Abwertung (на товары), Minderung (напр. ввиду низкого качества)3) busin. Minderung (вследствие обнаруженных недостатков), Preisabbau, Preisermäßigung, Preisherabsetzung, Preisreduktion, Preisrückgang, Preissenkung4) f.trade. Verbilligung -
70 поражение
сNiederlage f; ( в игре) Spielverlust m, verlorenes Spielзавершиться [закончиться] поражением — mit einer Niederlage enden
засчитать поражение — die Niederlage erklären; ( об игре) das Spiel für [als] verloren erklären
избежать поражения — einer Niederlage entgehen, einer Niederlage entrinnen
нанести поражение — eine Niederlage beibringen, eine Niederlage zufügen
потерпеть поражение — eine Niederlage erleiden, verlieren; unterliegen
признать своё поражение — sich geschlagen geben;
уйти от поражения — einer Niederlage entgehen, einer Niederlage entrinnen
поражение ввиду неспособности продолжать бой — бокс Niederlage f durch Abbruch
поражение ввиду отказа от продолжения боя — бокс Niederlage f durch Aufgabe des Kampfes
поражение, внушительное — klare [eindeutige] Niederlage f
поражение вследствие дисквалификации — Nieder läge f durch Disqualifikation
поражение вследствие отказа от борьбы — бор. Niederlage f durch Aufgabe
поражение, крупное — hohe Niederlage f
поражение, неожиданное — überraschende Niederlage f, Überraschungsniederlage f
поражение нокаутом — K.o.-Niederlage f
поражение обоих борцов — Niederlage f beider Kämpfer
поражение, обоюдное — Doppelniederlage f
поражение по баллам [по очкам] — Punktniederlage f, Niederlage f nach Punkten
поражение с крупным счётом — см. поражение, крупное
поражение, сокрушительное — vernichtende Niederlage f
поражение, тяжёлое — schwere Niederlage f
-
71 прекращение
сAufhören n; Einstellung f; Aufhebung f; Abbruch mпрекращение боя — Abbruch m des Kampfes
прекращение боя без определения победителя — бокс Abbruch m ohne Entscheidung
прекращение боя ввиду неподготовленности боксёров — Abbruch m wegen Ringunfertigkeit
прекращение боя ввиду явного преимущества — бокс Abbruch m wegen Überlegenheit
прекращение гонки — Abbruch m des Rennens; парус Abbruch m der Wettfahrt
прекращение связанности — парус Ablösung f [Abbruch m] der Überlappung
прекращение упражнения — Ubungsabbrechung f; Unterbrechung f der Übung
-
72 Закон об устранении, утилизации, предотвращении отходов
necol. Kreislaufwirtschaftsgesetz (при использовании понятия "Kreislaufwirtschaftsgesetz" имеется ввиду этот закон из 1994 года)Универсальный русско-немецкий словарь > Закон об устранении, утилизации, предотвращении отходов
-
73 влагалище, женские гениталии
ntaboo. (часто имеются ввиду именно половые губы) MuschiУниверсальный русско-немецкий словарь > влагалище, женские гениталии
-
74 глубина черпания
n1) gener. Grabtiefe (экскаватора), Schnitttiefe (скопировано из статьи Schnittiefe ввиду несоответствия правописания названия статьи новым правилам)2) mining. Abbautiefe, Abtragstiefe, Schnittiefe3) shipb. Baggertiefe -
75 залог пропадает
n -
76 лицо, решающее проблему
npsych. Problemloser (к замечанию Андрея Клименко - разумеется, такого слова нет, имеется ввиду "Problemlцser". Просто слово с ошибкой)Универсальный русско-немецкий словарь > лицо, решающее проблему
-
77 локализация
n1) gener. Eingesperrtsein, Lokalisatiön, Lokalisierung2) comput. Auffinden, Auffindung, Isolieren (напр. ошибок)3) liter. Eindämmung (эпидемии и т. п.)4) eng. Eingrenzen, Eingrenzung, Einkreisung, Lokaliesierung, Eingriffsgrenzen5) construct. Ortung6) law. Lokalisation7) econ. Lokalisierungsgrad (в сути тогда, когда имеется ввиду уровень л.)8) psych. Sitz9) radio. Eingrenzung (повреждения)10) IT. Aufsuchen -
78 место смерти
-
79 небольшая прогулка
adjjarg. (с собакой) Puschelrunde (имеется ввиду короткая прогулка с животным(как правило, с собакой), во время которой животное справляет свои естественные нужды) -
80 невозможность предъявления требования
Универсальный русско-немецкий словарь > невозможность предъявления требования
См. также в других словарях:
ввиду — вследствие (выражение причинных отношений). Предлоги синонимичны, но чаще первый из них указывает на причину предстоящего события, а второй на причину совершившегося события. Ср.: ввиду скорого отъезда вследствие наступивших заморозков. Ввиду… … Словарь управления
ВВИДУ — ВВИДУ, предлог с род. (не смешивать с предл. в виду, см. вид). По причине, принимая во внимание (что нибудь предстоящее). Ввиду (предстоящих) морозов надо запасаться дровами. (употр. неправ. вообще в знач. вследствие не только о предстоящем, напр … Толковый словарь Ушакова
ВВИДУ — чего, предл. с род. Из за чего н., по причине чего н. Задержка в. ремонта. • Ввиду того что, союз (книжн.) по причине того что, из за того что. Поезда задерживаются, ввиду того что изменилось расписание. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю … Толковый словарь Ожегова
ввиду — См … Словарь синонимов
ввиду — ввиду, предлог (ввиду предстоящей встречи, но сущ. в виду: в виду города, иметь в виду) … Орфографический словарь-справочник
ввиду — ввиду/ (из за), предлог с род. Он не пошёл в школу ввиду болезни. Ср. предлог с сущ. в виду: В виду города. Иметь в виду … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ввиду — предлог. чего Книжн. = Из за (4 зн.). В. недостатка времени. В. подорожания. В. плохой успеваемости ученик оставлен на второй год. ◁ Ввиду того что, союз. По причине того что, вследствие того что … Энциклопедический словарь
ввиду́ — ввиду, предлог … Русское словесное ударение
Ввиду — предл. с род. Соответствует по значению сл.: принимая во внимание что либо, по причине чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ввиду — предлог Обстоятельственные обороты «ввиду + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. (↑Приложение 1) Ввиду столь удачно складывавшихся… … Словарь-справочник по пунктуации
ввиду — предлог. см. тж. ввиду того что чего книжн. = из за 4) Ввиду/ недостатка времени. Ввиду/ подорожания. Ввиду/ плохой успеваемости ученик оставлен на второй год … Словарь многих выражений