-
1 буй
-
2 буй
-
3 буй
-
4 буй мёртвого якоря
nnavy. muerto -
5 спасательный буй
rus спасательный буй (м), спасательный буек (м)spa boya (f) salvavidasБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > спасательный буй
-
6 маленький буй
-
7 пиротехнический буй
-
8 светящийся буй
-
9 поди
прост.1) повел. от пойтиподи́ сюда́ — ven acá
поди́ попро́буй! — ¡anda (vete), haz la prueba!
поди́ прочь! — ¡largo de aquí!
2) в знач. вводн. сл. probablemente, quizá(s)уже́, поди́, по́здно — probablemente, ya será tarde
его́, поди́, нет до́ма — quizás no esté en casa
3) в знач. частицы mira, vayaподи́ как хорошо! — ¡vaya (mira) qué bien!, ¡qué bien!
4) в знач. межд. уст. ( посторонись) ábate, apártate, fuera* * *прост.1) повел. от пойтиподи́ сюда́ — ven acá
поди́ попро́буй! — ¡anda (vete), haz la prueba!
поди́ прочь! — ¡largo de aquí!
2) в знач. вводн. сл. probablemente, quizá(s)уже́, поди́, по́здно — probablemente, ya será tarde
его́, поди́, нет до́ма — quizás no esté en casa
3) в знач. частицы mira, vayaподи́ как хорошо! — ¡vaya (mira) qué bien!, ¡qué bien!
4) в знач. межд. уст. ( посторонись) ábate, apártate, fuera* * *interj.simpl. (посторонись) тbate, apártate, fuera, mira, probablemente, quizá (s), vaya -
10 только
то́лько1. нареч. nur, sole;\только он мо́жет э́то сде́лать nur (или sole) li povas fari tion;2. союз sed;я согла́сен, \только име́йте в ви́ду, что... mi konsentas, sed sciu ke...;♦ лишь \только, как \только apenaŭ;\только что ĵus;\только бы nur ke;\только-\только tute ĵus(e).* * *1) частица ограничительная или выделительно-ограничительная sólo, solamenteу меня́ то́лько пять рубле́й — tengo sólo cinco rublos, no tengo más que cinco rublos
я то́лько хоте́л узна́ть — quise sólo saber
то́лько ты мо́жешь э́то сде́лать — tú sólo puedes hacer esto
он то́лько слу́шает — no hace más que escuchar
он пьёт то́лько во́ду — bebe únicamente (nada más que) agua
я напишу́ ему́ письмо́, то́лько не сего́дня, а за́втра — le voy a escribir la carta (mas) no hoy, sino mañana
я согла́сен, то́лько име́йте ввиду́, что... — estoy de acuerdo, pero tenga(n) en cuenta que...
не то́лько..., но... — no sólo... sino...
3) нареч. apenasон то́лько пришёл — apenas llegó
я то́лько вы́шел — acabo de salir
е́сли то́лько — si, si es que
лишь то́лько — en cuanto
то́лько мы вошли́ в дом, как на́чался дождь — apenas hubimos entrado (entramos) en casa, empezó a llover
5) частица усил.поду́майте то́лько! — ¡piense Ud.!, ¡vea y crea!
то́лько попро́буй! — ¡a ver si te atreves!
каки́х то́лько газе́т он не получа́ет! — ¡qué periódicos no recibe él!
где то́лько я не быва́л! — ¡en dónde no estuve yo!
- только бы...отку́да то́лько э́то берётся? — ¿de dónde viene todo esto?
••то́лько и всего́, и то́лько — y nada más
и то́лько? (это всё?) — ¿nada más?, ¿eso es todo?
то́лько его́ и ви́дели — y se esfumó sin dejar rastro, se eclipsó, se le tragó la tierra
* * *1) частица ограничительная или выделительно-ограничительная sólo, solamenteу меня́ то́лько пять рубле́й — tengo sólo cinco rublos, no tengo más que cinco rublos
я то́лько хоте́л узна́ть — quise sólo saber
то́лько ты мо́жешь э́то сде́лать — tú sólo puedes hacer esto
он то́лько слу́шает — no hace más que escuchar
он пьёт то́лько во́ду — bebe únicamente (nada más que) agua
я напишу́ ему́ письмо́, то́лько не сего́дня, а за́втра — le voy a escribir la carta (mas) no hoy, sino mañana
я согла́сен, то́лько име́йте в виду́, что... — estoy de acuerdo, pero tenga(n) en cuenta que...
не то́лько..., но... — no sólo... sino...
3) нареч. apenasон то́лько пришёл — apenas llegó
я то́лько вы́шел — acabo de salir
е́сли то́лько — si, si es que
лишь то́лько — en cuanto
то́лько мы вошли́ в дом, как на́чался дождь — apenas hubimos entrado (entramos) en casa, empezó a llover
5) частица усил.поду́майте то́лько! — ¡piense Ud.!, ¡vea y crea!
то́лько попро́буй! — ¡a ver si te atreves!
каки́х то́лько газе́т он не получа́ет! — ¡qué periódicos no recibe él!
где то́лько я не быва́л! — ¡en dónde no estuve yo!
- только бы...отку́да то́лько э́то берётся? — ¿de dónde viene todo esto?
••то́лько и всего́, и то́лько — y nada más
и то́лько? (это всё?) — ¿nada más?, ¿eso es todo?
то́лько его́ и ви́дели — y se esfumó sin dejar rastro, se eclipsó, se le tragó la tierra
* * *part.gener. al punto que, apenas, luego que, meramente, mere, más, no màs, no obstante (однако), pero, puramente, sin embargo, (употребляется после отрицания) sino, solamente, sólo -
11 попробовать
-
12 поди
прост.1) повел. от пойтиподи́ сюда́ — ven acá
поди́ попро́буй! — ¡anda (vete), haz la prueba!
поди́ прочь! — ¡largo de aquí!
2) в знач. вводн. сл. probablemente, quizá(s)уже́, поди́, по́здно — probablemente, ya será tarde
его́, поди́, нет до́ма — quizás no esté en casa
3) в знач. частицы mira, vayaподи́ как хорошо! — ¡vaya (mira) qué bien!, ¡qué bien!
4) в знач. межд. уст. ( посторонись) ábate, apártate, fuera* * *разг.1) вводн. сл. ( пожалуй)а) sans doute; probable que...он, поди́, уста́л — il doit être fatigué, il est sûrement fatigué
б) перев. тж. fut. antér. глагола, к которому относится (в прош. вр.)ты, поди́, забы́л меня́ — tu m'auras oublié
2) ( вот ещё) voyez-vousподи́ како́е де́ло! — voyez-vous quelle affaire!, en voilà une affaire!
••поди́-ка его́ уговори́! — allez donc le convaincre!
-
13 спасательный буек
rus спасательный буй (м), спасательный буек (м)spa boya (f) salvavidasБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > спасательный буек
См. также в других словарях:
буй — буй, б уя, мн. ч. бу и, буёв … Русский орфографический словарь
буй — буй/ … Морфемно-орфографический словарь
Буй — напротив городского пляжа … Википедия
Буй — город, р.ц., Костромская обл. Основан в 1536 г. как укрепленный пункт Буй. Название из русск. буй открытое высокое место; площадь около церкви с домами для причта; кладбище . С 1778 г. у. г. Буй. Географические названия мира: Топонимический… … Географическая энциклопедия
БУЙ — муж., мор. буек, томбуй, волжск. сука и сука, поплавок над якорем, привязанный буй репом (тоже сука) за пятку его; | чурбан, или собранный из толстых клепок остроконечный бочонок, или железный, в виде воронки, ставимый на якоре же, на отмелях,… … Толковый словарь Даля
БУЙ — муж., мор. буек, томбуй, волжск. сука и сука, поплавок над якорем, привязанный буй репом (тоже сука) за пятку его; | чурбан, или собранный из толстых клепок остроконечный бочонок, или железный, в виде воронки, ставимый на якоре же, на отмелях,… … Толковый словарь Даля
БУЙ — (голл. boei). Деревянный или железный поплавок, привязанный к якорю для показания какого нибудь места на воде. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БУЙ томбуй, поплавок с грузилом для указания к. н.… … Словарь иностранных слов русского языка
Буй — (от голл. boei * a. buoy; н. Boje, Schwimmer; ф. bouee, flotteur; и. flotador, boya) плавучий, объёмный, заякоренный знак с фиксированными координатами местонахождения. В мор. горн. деле применяется для обозначения контуров м ния,… … Геологическая энциклопедия
буй — я, м. bouée, гол. boei. Сигнальный поплавок на море, озере, реке для обозначения отмели, места рыбацкой сети и т. д. БАС 2. Лекс. САР 1789: буй; Сл. 18: буй 1720 (бой 1705) … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БУЙ — БУЙ, буя, мн. буи, буёв, муж. (голланд. boei) (спец.). Сигнальный поплавок, бочонок или другое плавающее (на якоре) приспособление для обозначения отмели, места рыбацкой сети и проч. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БУЙ — БУЙ, я, мн. буи, буёв, муж. Сигнальный плавучий знак (поплавок) для ограждения фарватера, для обозначения отмели, местоположения якоря, места рыбацкой сети. | уменьш. буёк, буйка, муж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова