Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

бранное+слово

  • 61 Schimpfwort

    n бранное слово, ругательство

    Русско-немецкий карманный словарь > Schimpfwort

  • 62 образина

    ж. груб.
    ugly ['ʌ-] mug; ( бранное слово) scum

    Новый большой русско-английский словарь > образина

  • 63 проклятие

    с.
    1) рел. ( осуждение на наказание за грехи) damnation; (магическая формула, проклинающая кого-л) imprecation; ( отлучение от церкви) anathema
    2) ( осуждение) condemnation; malediction

    подве́ргнуть кого́-л прокля́тию — curse smb

    3) (беда, источник постоянных неприятностей) curse

    его́ дар - э́то его́ прокля́тие — his gift is his curse

    5) как межд.

    прокля́тие! — damn it!, damnation!

    Новый большой русско-английский словарь > проклятие

  • 64 шайтан

    м.
    1) рел. shaitan [ʃaɪ'tɑːn], Satan

    Новый большой русско-английский словарь > шайтан

  • 65 проклятие

    ср.
    1) damnation, perdition
    curse, swearword; мн. ч. oath
    damn it, damnation

    Русско-английский словарь по общей лексике > проклятие

  • 66 проклятие

    с
    1) высок damnation, perdition lit

    предава́ть кого/что-л прокля́тию — to put a curse on sb/sth, to consign lit sb/sth to perdition

    2) бранное слово curse, oath, swear-word
    3) воскл damn!, damn it/him/them, etc!

    Русско-английский учебный словарь > проклятие

  • 67 бранный

    I прил. (ругательный) æлгъысты –, æфхæрды –, загъды

    бранное слово – æлгъыстныхас, æфхæрдныхас, æфхæрæн ныхас

    II прил. уст. (воинский) хæстон, æфсæддон

    Русско-иронский словарь > бранный

  • 68 киямат

    киямат
    1. миф. владыка потустороннего мира
    2. миф. в поз. опр. загробный, потусторонний мир, тот свет

    (Осып:) Мачук мемнамат йыгыжтарен пытарен, айдеме огыл, киямат сандалык гыч лекше ия гай. М. Шкетан. (Осып:) Мачук и нас донял, не человек, как чёрт с того света.

    3. прост. чёрт (употр. как междометие для выражения недовольства, сожаления)

    Шукертсек тудым авыраш толашена – нигузе ок лий, пеш чоя, пеш арун ыштылеш, киямат. М. Шкетан. Мы уже давно стараемся его поймать – никак невозможно, очень хитрый, весьма аккуратно действует, чёрт.

    – Йолем муклеште, киямат! – шокта йӱкшӧ. М. Рыбаков. – Ногу вывихнул, чёрт! – слышится его голос.

    4. в поз. опр. прост. чёртов (употр. как бранное слово)

    – Киямат памаш! – шудалеш тудо (Якшывай) памашым. – Кошкен пыташ моштыдымо. М. Шкетан. – Чёртов родник! – ругает Якшывай ключ. – Не может высохнуть!

    – Тендан верч тыршем, киямат тӱшка. А. Березин. – За вас я стараюсь, чёртово племя!

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > киямат

  • 69 кияматлык

    кияматлык
    1. прост. чёрт (употр. как междометие для выражения сожаления)

    – Эй, кияматлык, шӱйшӧ пырня логалын улмаш. Г. Пирогов. – Эх, чёрт, оказывается, попало гнилое бревно.

    2. прост. чёртов (употр. как бранное слово)

    – Кияматлык янлык! Шым ӧрдыжлужо кӱрлам ыле! М. Шкетан. – Чёртов зверь! Пусть переломятся семь его рёбер!

    Марийско-русский словарь > кияматлык

  • 70 налят

    налят
    1. сущ. проклятие

    Налятым колташ проклинать (послать проклятие).

    2. проклятие, негодующее, бранное слово

    Вуйланда толшаш, налят тукым! К. Васин. Чтоб вам сгинуть, проклятые!

    Фирюза-апа пулемётла тототлен пуыш: «Налят лийже тыланет, Нури!» М. Казаков. Фирюза-апа затараторила как пулёмет: «Будь ты проклят, Нури!»

    3. межд. проклятие; употр. для выражения крайнего негодования, раздражения

    Ты корно дене ачам каен войнашке. Авам ызген: «Эх, илыш! Эх, налят!» В. Колумб. По этой дороге отец уехал на войну. Мать вздыхала: «Эх, жизнь! Эх, проклятие!»

    Марийско-русский словарь > налят

  • 71 пелторта

    пелторта
    Г.: пелтарта
    1. разг. дурак, глупый; полоумный; тупица, тупой человек

    (Председательым) пытартыш ийыште гына нылытым вашталтыме. Эре ала-могай пелторта-влак пернат. М. Казаков. Только в прошлый год сменили четырёх председателей. Все какие-то дураки попадаются.

    – Тыгай пелторта улметым пален омыл. Мом тый денет кутыраш. П. Корнилов. – Я не знала, что ты такой полоумный. Что с тобой говорить.

    2. бран. дурак; употр. как бранное слово

    – Пелторта, – шокта, – коли тидымат от умыло. П. Корнилов. – Дурак, – слышится, – неужели ты не понимаешь даже этого.

    – Куш ончет тый, пелторта. Б. Данилов. – Куда ты смотришь, дурак.

    Сравни с:

    пелодар

    Марийско-русский словарь > пелторта

  • 72 явыл

    явыл
    1. миф. дьявол, сатана, черт; по религиозным представлениям: злое начало, злой дух

    Явыл сулыкым ышташ тарата. Дьявол подбивает на грехи.

    Сравни с:

    ия, шайтан
    2. прост. дьявол; сатана, чёрт; употр. как бранное слово

    Ала-мо явылже чыгылтылеш, коҥлайымалне, шӱм лишнырак, поснак чытамсыр шижалтеш. Э. Анисимов. Что за дьявол щекочет, под мышкой, ближе к сердцу, особенно чувствуется беспокойство.

    – Мом нуным, явылмытым, колышташ, у саман нуным темдал шуаш кӱшта. П. Корнилов. – Что их, дьяволов, слушать, новые времена диктуют их раздавить.

    Сравни с:

    сотана, ия
    3. межд. дьявол; употр. для выражения сожаления, неодобрения

    – Тиде суртышко мо марлан толынам, кидышкем сорлам кучен омыл ыле, ынде таче вереште, явыл. А. Березин. – За всё время замужества в этом хозяйстве я в руках не держала серп, сегодня вот пришлось, дьявол.

    4. диал. дьявол, чёрт; проказник, озорник, шалун

    Моторат омыл, явылат омыл. Вич моторет ончалеш. МФЭ. Я и некрасивая, я и не шалунья, а пять красавцев залюбуются.

    – Ой, моторет, явылет, мемнан кумыл кодышет. МФЭ. – Эх, красавец же, шалун же, обидчик же наш.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > явыл

  • 73 ятлыме

    ятлыме
    Г.: йӓтлӹмӹ
    1. прич. от ятлаш
    2. прил. ругательный, ругательский, бранный; являющийся руганью, бранью

    Ятлыме шомак бранное слово;

    ятлыме мутым колышташ слушать ругательные слова.

    Сравни с:

    шудалме, вурсымо
    3. прил. проклятый; преданный проклятию

    Тиде ятлыме куэ, сулык пыжаш. Кӧ тудын кепшылышкыже логалеш, иктымат огеш мучыштаре. А. Авипов. Это проклятая берёза, греховное отродье. Кто попадёт в её путы, никого не отпустит.

    Сравни с:

    каргыме
    4. в знач. сущ. ругань, ругательство, брань; порицание, осуждение; проклинание, проклятие

    Ятлымым колышташ слушать брань.

    Мики нунын (вате-влакын) ятлымылан огыл, аракам торгаен йошкарга. М. Айгильдин. Мики краснеет не из-за ругани женщин, а торгуя вином.

    Марийско-русский словарь > ятлыме

  • 74 отродье

    1. с разг. с оттенком пренебрежения
    тыумаса, быуын, нәҫел-нәсәп
    2. с
    бранное слово
    шайтан заты, әҙәм аҡтығы
    3. с с.-х.
    тоҡом төрө

    Русско-башкирский словарь > отродье

  • 75 чудак на букву м

    чудак на букву «м» м. разг. эвф. [chudak na bukvu em]
    (бранное слово: ничтожество, дурак) motherfucker, shit heel/hook

    Русско-английский словарь с пояснениями > чудак на букву м

См. также в других словарях:

  • бранное слово — сущ., кол во синонимов: 1 • побранка (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Бранное слово — (ст. слав. – ругань) – слово, осуждающее, упрекающее, оскорбляющее, ругающее, унижающее, вызывающее или усиливающее «брань», ссору, разлад. Это богопротивное «гнилое» слово. К бранным словам относится сквернословие, мат, низкие жаргонные слова.… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • СЛОВО — Без дальних слов. Разг. Не говоря, не рассуждая много, не теряя времени на разговоры. ФСРЯ, 431. Двух (трёх) слов связать не может. Разг. Неодобр. О человеке, не умеющем ясно излагать свои мысли. ФСРЯ, 431; БМС 1998, 531. Слов нет у кого. Разг.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Лихое слово — Волог. Неодобр. Бранное слово, выражение. СВГ 4, 43 …   Большой словарь русских поговорок

  • Крепкое слово — Разг. Экспрес. Бранное или неприличное выражение. Ну, так что же, и душу опростать нельзя? Да ведь без крепкого слова и дело не спорится. Слышал небось: «Не выругавшись, огня не вырубишь, замка не отопрёшь?» Ведь, бывало, крепко слово и жизнь… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Чёрное слово — Прост. 1. Ругательство, бранное выражение. БТС, 1474; НОС 7, 57; КСРГО; Подюков 1989, 228; СПП 2001, 70. 2. Слово «чёрт», упоминание чёрта. СПП 2001, 70; Мокиенко, Никитина 2003, 305. /em> Возможно, от народн. чёрный– чёрт …   Большой словарь русских поговорок

  • Чёрное слово — Прост. 1. Нецензурная брань, сквернословие. Ефим был мужик степенный, водки не пил, табаку не курил и не нюхал, чёрным словом весь век не ругался и человек был строгий и твёрдый (Л. Н. Толстой. Два старика). Когда к нам приводят школьников… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • бранн. — бранное слово …   Словарь сокращений русского языка

  • типун тебе на язык! — (бранное слово за вздорную болтовню.) Ср. Да с ней беда случилася, Как лето жил я в Питере... Сама сказала глупая, Типун ей на язык. Некрасов. Зеленый шум. Ср. ...Досадно слышать: Извольте ждать! нет лошадей! Когда губернский регистратор,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • МАХАМЕТ — бранное слово, разбойник, нарушитель общественного спокойствия …   Казачий словарь-справочник

  • бран. — бранное слово (выражение) …   Словарь сокращений русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»