-
1 брус бороны
neng. Eggenbalken -
2 груз бороны
-
3 диск бороны
nagric. Eggenscheibe -
4 звено бороны
-
5 зуб бороны
neng. Eggenzinke -
6 нагрузка на зуб бороны
neng. EggenzinkengewichtУниверсальный русско-немецкий словарь > нагрузка на зуб бороны
-
7 нож бороны
neng. Eggenmesser -
8 брус бороны
-
9 груз бороны
( для увеличения её веса) Eggenblock -
10 звено бороны
-
11 зуб бороны
-
12 нож бороны
-
13 шаг следа зубьев
( бороны) Strichabstand -
14 нагрузка
нагрузка ж. Anstrengung f; Beanspruchung f; Beladen n; Beladung f; мех. Belastung f; Beschicken n; Beschickung f; Chargieren n; Inanspruchnahme f; Laden n; Ladung f; Last f; Stromverbraucher m; эл. Verbraucher m; свз. Verkehr m; эл. elektrische Belastung fнагрузка ж., распределённая по площади Flächenlast fнагрузка ж., вызывающая трещины Rißbelastung f; Rißlast f -
15 нагрузка на зуб или на лапу
neng. (бороны) Zinkengewicht (культиватора)Универсальный русско-немецкий словарь > нагрузка на зуб или на лапу
-
16 плашка
n1) eng. Backe (инструмент для получения резьбы), Feld (бороны), Schneidbacke, Schneideisen, Schneidkluppe2) construct. Gewindeschneideisen3) polygr. Balken, Fläche, Tonfläche, Vollfläche4) oil. Backe (превентора), Fangkeil5) weld. Schneidkluppenbacke6) shipb. Gewindemutter, Signalklappe -
17 пружинный зуб
-
18 шаг следа зубьев
neng. Strichabstand (бороны) -
19 зубец
Zacke, Zacken, Vorsprung, (напр. бороны) Zinke, ( стены) Zinne -
20 нагрузка на зуб
Zahnlast, ( бороны) или на лапу ( культиватора) Zinkengewicht
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Бороны — Видеть все твои отношения будут урегулированы … Сонник
Промеж сохи да бороны не схоронишься. — Промеж сохи да бороны не схоронишься. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ Промеж сохи да бороны не схоронишься. Меж сохой да меж бороной не ухоронишься. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Промеж сохи да бороны не схоронишься — Промежъ сохи да бороны не схоронишься. Ср. Конечно, иронически замѣтилъ Михѣй Михѣевичъ, лисичка подъ бороной отъ дождя хоронилась все не каждая капля капнетъ (въ отвѣтъ, что взятками пользовался другой). Тургеневъ. Два пріятеля. Поговорка эта… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ни уса, ни бороды, ни сохи, ни бороны. — Ни уса, ни бороды, ни сохи, ни бороны. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мед сохи да бороны не укроешься. — (т. е. одной пашней не проживешь). См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Держись крепче сохи да бороны! — См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
штурмовые доски и бороны — крепкие доски и бороны с торчащими острыми железными стержнями, которые устанавливались в месте, где ожидался штурм или в брешах, чтобы остановить наступающих … Фортификационный словарь
промеж сохи да бороны не схоронишься — Ср. Конечно, иронически заметил Михей Михеевич, лисичка под бороной от дождя хоронилась все не каждая капля капнет (в ответ, что взятками пользовался другой). Тургенев. Два приятеля. Поговорка эта тоже означает, что мужик одной пашней без… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ни сохи ни бороны ни кобылы вороны — Волг. Шутл. ирон. О крайней бедности, нищете. Глухов 1988, 111 … Большой словарь русских поговорок
Ни уса (усов) ни бороды, ни сохи, ни бороны — у кого. Народн. Ирон. Об очень бедном, неимущем человеке. ДП, 88; Жиг. 1969, 355 … Большой словарь русских поговорок
Вселенная X — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия