-
61 bua
[buə]m. (gs. \bua, pl. \buanna) 1. победа, триумф 2. дар, талантbua ó Dhia – Божий дар
-
62 charism
(редкое) (религия) боговдохновение (редкое) (религия) божий дар;
способность пророчествовать и творить чудеса, особ. исцелять( редкое) харизма, притягательная сила( вождя, полководца) ;
(редкое) ореол;
- * of a political leader притягательность политического руководителя (редкое) обаяние, шарм;
- * of a popular actor обаяние популярного актера -
63 difference
ˈdɪfrəns
1. сущ.
1) разница;
несходство;
отличие, различие;
несовпадение a considerable, great, marked, noticeable, striking difference ≈ значительное различие, ощутимая разница an essential difference ≈ важное различие an irreconcilable difference ≈ непримиримое различие a minor, slight difference ≈ незначительная разница a radical difference ≈ радикальное отличие a subtle difference ≈ тонкое/специфичное отличие a superficial difference ≈ поверхностное различие It makes no difference. ≈ Нет никакой разницы;
это не имеет значения. It makes all the difference in the world. ≈ Это существенно меняет дело;
это очень важно. to tell the difference ≈ различать Syn: dissimilarity, distinction, diversity
2) разрыв, разница (между ценами, курсами, издержками и т. п.) to speculate in differences ≈ ≈ играть на разнице to meet/pay the difference ≈ уплатить разницу price difference ≈
1) различие в курсах
2) различие в ценах
3) разногласие, расхождение( во взглядах, мнениях и т.п.) ;
спор;
ссора, разрыв to compose, reconcile, resolve, settle, thrash out difference ≈ сгладить разногласия to set aside differences ≈ уладить разногласия to settle the differences ≈ уладить спор, урегулировать разногласия, устранить разногласия to arrange a difference ≈ уладить разногласие to have differences ≈ ссориться, расходиться во мнениях Syn: disagreement
4) мат. разность ∙ a world of difference ≈ совершенно отличный split the difference
2. гл.
1) различать, отличать (одно от другого) Every individual has something that differences it from another. ≈ В каждом индивидууме есть что-то, что отличает его от любого другого. This differences a wise man and a fool. ≈- В этом различие между умным и дураком. Syn: differentiate, distinguish
2) устанавливать различие, проводить различие, дифференцировать;
видеть различие These two kinds of repentance may be differenced. ≈ Между этими двумя видами раскаяния можно провести различие. Syn: discriminate, distinguish
3) мат. вычислять разность разница;
различие, несходство, отличие - * in appearance несходство внешности - all the * in the world существенная /большая/ разница - * of opinion расхождение во мнениях, разногласия - the * between two versions of the same text различие между двумя редакциями одного и того же текста, разночтение - with the * that... с той разницей, что... - to make a * (between) проводить различие (между) - she doesn't make any * between the children она совершенно одинаково относится к своим детям;
она не выделяет кого-л. из своих детей - it doesn't make much * это не имеет (большого) значения, это не слишком существенно - it makes a great *, it makes all the * in the world это (совсем) другое дело;
в этом-то все и дело - it makes no * (to me) (для меня) это не имеет значения;
(мне) все равно - he is a businessman, but with a * он бизнесмен, но не такой, как все остальные разница (количественная) - * of five pounds разница в пять фунтов - to pay /to meet/ the * уплатить разницу - to speculate in *s (биржевое) играть на разнице - * of potentials (электротехника) разность потенциалов разногласие;
спор;
ссора - to have a * with smb. поспорить /поссориться/ с кем-л. - to have a * about smth. повздорить( с кем-л.) по какому-л. поводу - we sometimes have our *s у нас бывают /случаются/ разногласия, нам случается не соглашаться друг с другом - to settle /to resolve/ the * уладить спор;
устранить разногласия - to exaggerate the *s преувеличивать разногласия - to play upon *s among smb. играть на разногласиях между кем-л. (логика) отличительное свойство( вида или класса) ;
отличительный, дифференциальный признак (геральдика) отличительный знак (герба) (математика) разность - first order * разность первого порядка - common * of an arithmetical progression разность арифметической прогрессии > to split the * брать среднюю величину;
поделить разницу пополам;
сойтись в цене, сторговаться;
идти на компромисс > to make a distinction without a * проводить слишком тонкие различия;
мудрить, перемудрить;
существенной разницы нет > not to know the * between chalk and cheese не понимать очевидных различий;
путать божий дар с яичницей (книжное) различать;
отличать (математика) вычислять разность audit ~ расхождения в ревизионной отчетности cash ~ различия в кассовой наличности conversion ~ разница при пересчете cost and price ~ разность между себестоимостью и ценой current timing ~ отклонение от текущего распределения по срокам difference мат. вычислять разность ~ несходство ~ отличать;
служить отличительным признаком ~ отличие ~ отличительный знак( герба) ~ отличительный признак ~ приращение ~ различие ~ разница;
различие;
it makes no difference нет никакой разницы;
это не имеет значения;
it makes all the difference in the world это существенно меняет дело;
это очень важно ~ разница ~ разногласие, расхождение во мнениях;
ссора;
to settle the differences уладить спор;
to iron out the differences сгладить, устранить разногласия;
to have differences ссориться, расходиться во мнениях ~ разногласие ~ разность ~ мат. разность ~ спор ~ ссора ~ in inflation разница в инфляции ~ in interest rates разница в процентных ставках ~ in limits insurance страхование разницы в пределах ~ in rate of exchange разница в валютных курсах ~ in the cash position разница в кассовых остатках ~ in value insurance страхование разницы в стоимости ~ of opinion расхождение в мнениях ~ of opinion расхождение во взглядах exchange ~ различие в валютных курсах ~ разногласие, расхождение во мнениях;
ссора;
to settle the differences уладить спор;
to iron out the differences сгладить, устранить разногласия;
to have differences ссориться, расходиться во мнениях ~ разногласие, расхождение во мнениях;
ссора;
to settle the differences уладить спор;
to iron out the differences сгладить, устранить разногласия;
to have differences ссориться, расходиться во мнениях ~ разница;
различие;
it makes no difference нет никакой разницы;
это не имеет значения;
it makes all the difference in the world это существенно меняет дело;
это очень важно ~ разница;
различие;
it makes no difference нет никакой разницы;
это не имеет значения;
it makes all the difference in the world это существенно меняет дело;
это очень важно negative translation ~ отрицательная разность при пересчете денежной суммы из одной валюты в другую numerical ~ численная разница permanent ~ постоянная разница positive translation ~ положительная разность при пересчете из одной валюты в другую price ~ различие в курсах price ~ различие в ценах price ~ разница в цене revaluation ~ ревальвационная разница rounding-off ~ различие вследствие округления ~ разногласие, расхождение во мнениях;
ссора;
to settle the differences уладить спор;
to iron out the differences сгладить, устранить разногласия;
to have differences ссориться, расходиться во мнениях to split the ~ идти на компромисс to split the ~ разделить поровну остаток split: to ~ the difference брать среднюю величину to ~ the difference идти на компромисс timing ~ хронометрирование путем изменения длительности циклаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > difference
-
64 charisma
[kəʹrız|mə] n (pl -mata, -mas [-{kəʹrız}məz])1. рел.1) боговдохновение2) божий дар; способность пророчествовать и творить чудеса, особ. исцелять2. 1) харизма, притягательная сила (вождя, полководца); ореолcharisma of a political leader - притягательность /ореол/ политического руководителя
2) обаяние, шарм -
65 difference
1. [ʹdıf(ə)rəns] n1. 1) разница; различие, несходство, отличиеdifference in appearance [character] - несходство внешности [характеров]
all the difference in the world - существенная /большая/ разница
difference of opinion - расхождение во мнениях, разногласия
the difference between two versions of the same text - различие между двумя редакциями одного и того же текста, разночтение
with the difference that... - с той разницей, что...
she doesn't make any difference between the children - она совершенно одинаково относится к своим детям; она не выделяет кого-л. из своих детей
it doesn't make much difference - это не имеет (большого) значения, это не слишком существенно
it makes a great difference, it makes all the difference in the world - а) это (совсем) другое дело; б) в этом-то всё и дело
it makes no difference (to me) - (для меня) это не имеет значения; (мне) всё равно
he is a businessman, but with a difference - он бизнесмен, но не такой, как все остальные
2) разница ( количественная)to pay /to meet/ the difference - уплатить разницу
to speculate in differences - бирж. играть на разнице
difference of potentials - эл. разность потенциалов
2. разногласие; спор; ссораto have a difference with smb. - поспорить /поссориться/ с кем-л.
to have a difference about smth. - повздорить (с кем-л.) по какому-л. поводу
we sometimes have our differences - у нас бывают /случаются/ разногласия, нам случается не соглашаться друг с другом
to settle /to resolve/ the difference - уладить спор; устранить разногласия
to play upon differences among smb. - играть на разногласиях между кем-л.
3. 1) = differentia2) геральд. отличительный знак ( герба)4. мат. разностьfirst [second] order difference - разность первого [второго] порядка
common difference of an arithmetical progression - разность арифметической прогрессии
♢
to split the difference - а) брать среднюю величину; б) поделить разницу пополам; в) сойтись в цене, сторговаться; г) идти на компромиссto make a distinction without a difference - проводить слишком тонкие различия; мудрить, перемудрить; ≅ существенной разницы нет
2. [ʹdıf(ə)rəns] v книжн.not to know the difference between chalk and cheese - не понимать очевидных различий; ≅ путать божий дар с яичницей
1. различать; отличать2. мат. вычислять разность -
66 Götterfunke{(n)}
mискра божья, божий дар, талант -
67 Götterfunke{(}n{)}
mискра божья, божий дар, талант -
68 charisme
m1) рел. божий дар -
69 diavolo
m1) чёрт, бес, дьяволche diavolo! — чёрт!, какого чёрта!corpo del diavolo! per tutti i diavoli! — чёрт возьми!, чёрт побери!dove diavolo è andato? — куда он делся, чёрт возьми!; куда он к чёрту подевался?chi diavolo è? — кто это, чёрт побери?essere più furbo del diavolo, saperne una / un punto più del diavolo — быть хитрее самого чёрта2)3)diavolo di... — потрясающий, блестящий, великолепный, чёрт знает что за...4) см. diavolaccio 2.5) ихт.diavolo di mare — морской дьявол, мобула6) зоол.diavolo orsino — тасманийский сумчатый дьявол / чёрт7)•Syn:Ant:angelo buono / custode••andare al diavolo — потерпеть крах, полететь ко всем чертям, вылететь в трубуfare il diavolo — 1) поднять шум / гам 2) безобразничать, творить чёрт знает чтоfare il diavolo a quattro — 1) поднять дьявольский / адский шум 2) в доску разбиватьсяfare la parte del diavolo — 1) искушать; подбивать на что-либо дурное 2) заранее предупреждать / предостерегатьmescolare il diavolo e l'acqua santa — путать божий дар с яичницейessere come il diavolo e l'acqua santa — жить как кошка с собакой, постоянно ссориться / грызтьсяfuggire / scappare come il diavolo dall'acqua santa — бежать как чёрт от святой воды, бояться как чёрт ладанаqui c'entra il diavolo; il diavolo ci ha messo la coda / le corna / lo zampino — чёрт попутал; здесь дело нечистоsapere dove il diavolo tiene la coda prov — знать, где раки зимуютbazzicare col diavolo e con i santi (frati) prov — служить и нашим и вашимil diavolo non è tanto / poi così brutto quanto / come si dipinge prov — не так страшен чёрт, как его малюют -
70 fischio
mdare un colpo di fischio — 1) свистнуть 2) дать гудокil fischio del serpente — шипение змеи2) свисток; дудка•Syn:••col fischio; da strappare il fischio разг. (употребляется как agg) —... что присвистнешь, отличный, преотличнейший -
71 miscere sacra profanis
-
72 sacro
I 1. aggarte sacra — религиозное / церковное искусство2) проклятый, ненавистный2. mmescolare il sacro al profano — смешать грех со спасями; спутать Божий дар с яичницейSyn:Ant:••II 1. анат.; agg 2. анат.; m( также osso sacro) крестец -
73 diavolo
diàvolo m 1) черт, бес, дьявол che diavolo! -- черт!, какого черта! che diavolo vuoi? -- какого черта тебе надо? corpo del diavolo! per tutti i diavoli -- черт возьми!, черт побери! va' al diavolo -- убирайся к черту! che il diavolo ti porti! -- черт бы тебя побрал! dove diavolo Х andato? -- куда он делся, черт возьми!; куда он к черту подевался? chi diavolo Х? -- кто это, черт побери? che diavolo ho fatto? -- что я такого сделал? farsi tentare dal diavolo -- впасть в искушение essere preso dal diavolo -- впасть в грех essere più furbo del diavolo, saperne unapiù del diavolo -- быть хитрее самого черта 2) del diavolo -- чертовски, дьявольски, страшно avere una fame del diavolo -- чертовски хотеть есть avere una fretta del diavolo -- страшно спешить fa un caldo del diavolo -- (стоит) дикая жара, страшно жарко 3) diavolo di... -- потрясающий, блестящий, великолепный, черт знает что за... 4) v. diavolaccio 2 5) itt: diavolo di mare -- морской дьявол, мобула 6) zool: diavolo orsino -- тасманийский сумчатый дьявол, сумчатый черт diavolo spinoso -- молох 7) diavolo del deserto geog -- песчаная буря avere il diavolo in corpo -- быть непоседой avere un diavolo per capello, avere il diavolo addosso -- быть чертовски злым avere il diavolo nelle braccia -- быть неутомимым; никогда не знать усталости andare al diavolo -- потерпеть крах, полететь ко всем чертям, вылететь в трубу fare il diavolo а) поднять шум <гам> б) безобразничать, творить черт знает что fare il diavolo a quattro а) поднять дьявольский <адский> шум б) в доску разбиваться fare la parte del diavolo а) искушать; подбивать на что-л дурное б) заранее предупреждать <предостерегать> mescolare il diavolo e l'acqua santa -- путать божий дар с яичницей essere come il diavolo e l'acqua santa -- жить как кошка с собакой, постоянно ссориться, грызться fuggire come il diavolo dall'acqua santa -- бежать как черт от святой воды, бояться как черт ладана qui c'entra il diavolo, il diavolo ci ha messo la coda -- черт попутал; здесь дело нечисто sapere dove il diavolo tiene la coda prov -- ~ знать, где раки зимуют bazzicare col diavolo e con i santi (frati) prov -- ~ служить и нашим и вашим il diavolo non Х tanto brutto quanto si dipinge prov -- ~ не так страшен черт, как его малюют il diavolo fa a far le pentole ma non i coperchi prov -- ~ как ни крой, а швы наружу выйдут; сколько веревочке ни виться, все равно конец придет -
74 fischio
fìschio m 1) свист; гудение; свисток; гудок dare un colpo di fischio а) свистнуть б) дать гудок il fischio della sirena -- гудок сирены accogliere coi fischi -- освистать il fischio del serpente -- шипение змеи 2) свисток; дудка col fischio, da strappare il fischio fam (как agg) --... что присвистнешь, отличный, преотличнейший prendere fischi per fiaschi -- понять все наоборот, принять одно за другое, спутать божий дар с яичницей(importare) un fischio -- ничего не стоить <не значить> -
75 miscere sacra profanis
-
76 sacro
sacro I 1. agg 1) rel священный( тж перен); святой libri sacri -- священные книги Libri Sacri, Sacra Scrittura -- Овященное писание, Библия sacre rappresentazioni -- мистерии paramenti sacri -- облачения il sacro fonte -- купель le sacre reliquie -- святые мощи ordine sacro -- священство arte sacra -- религиозное <церковное> искусство musica sacra -- церковная музыка sacri bronzi -- церковные колокола un sacro dovere -- священный долг, священная обязанность sacro orrore -- священный ужас sacro silenzio -- торжественное молчание 2) проклятый, ненавистный 2. m святое mescolare il sacro al profano -- смешать грех со спасями; спутать Божий дар с яичницей morbosacro ant -- эпилепсия sacro II 1. agg anat крестцовый 2. m (тж osso sacro) крестец -
77 diavolo
diàvolo m 1) чёрт, бес, дьявол che diavolo! — чёрт!, какого чёрта! che diavolo vuoi? — какого чёрта тебе надо? corpo del diavolo! per tutti i diavoli — чёрт возьми!, чёрт побери! va' al diavolo — убирайся к чёрту! che il diavolo ti porti! — чёрт бы тебя побрал! dove diavolo è andato? — куда он делся, чёрт возьми!; куда он к чёрту подевался? chi diavolo è? — кто это, чёрт побери? che diavolo ho fatto? — что я такого сделал? farsi tentare dal diavolo — впасть в искушение essere preso dal diavolo — впасть в грех essere più furbo del diavolo, saperne unapiù del diavolo — быть хитрее самого чёрта 2): del diavolo — чертовски, дьявольски, страшно avere una fame [una sete] del diavolo — чертовски хотеть есть [пить] avere una fretta del diavolo — страшно спешить fa un caldo del diavolo — (стоит) дикая жара, страшно жарко 3): diavolo di … — потрясающий, блестящий, великолепный, чёрт знает что за … 4) v. diavolaccio 2 5) itt: diavolo di mare — морской дьявол, мобула 6) zool: diavolo orsino — тасманийский сумчатый дьявол, сумчатый чёрт diavolo spinoso — молох 7): diavolo del deserto geog — песчаная буря¤ avere il diavolo in corpo — быть непоседой avere un diavolo per capello, avere il diavolo addosso — быть чертовски злым avere il diavolo nelle bracciacome il diavolo dall'acqua santa — бежать как чёрт от святой воды, бояться как чёрт ладана qui c'entra il diavolo, il diavolo ci ha messo la coda— чёрт попутал; здесь дело нечисто sapere dove il diavolo tiene la coda prov — ~ знать, где раки зимуют bazzicare col diavolo e con i santi (frati) prov — ~ служить и нашим и вашим il diavolo non è tanto brutto quanto si dipinge prov — ~ не так страшен чёрт, как его малюют il diavolo fa a far le pentole ma non i coperchi prov — ~ как ни крой, а швы наружу выйдут; сколько верёвочке ни виться, всё равно конец придёт -
78 fischio
fìschio ḿ 1) свист; гудение; свисток; гудок dare un colpo di fischio а) свистнуть б) дать гудок il fischio della sirena — гудок сирены accogliere coi fischi — освистать il fischio del serpente — шипение змеи 2) свисток; дудка -
79 miscere sacra profanis
-
80 sacro
sacro I 1. agg 1) rel священный (тж перен); святой libri sacri — священные книги Libri Sacri, Sacra Scrittura — Священное писание, Библия sacre rappresentazioni — мистерии paramenti sacri — облачения il sacro fonte — купель le sacre reliquie — святые мощи ordine sacro — священство arte sacra — религиозное <церковное> искусство musica sacra — церковная музыка sacri bronzi — церковные колокола un sacro dovere — священный долг, священная обязанность sacro orrore — священный ужас sacro silenzio — торжественное молчание 2) проклятый, ненавистный 2. m святое mescolare il sacro al profano — смешать грех со спасями; спутать Божий дар с яичницей sacro II 1. agg anat крестцовый 2. m (тж osso sacro) крестец
См. также в других словарях:
Божий дар — Устар. Экспрес. 1. То, что даёт человеку природа. Овсяников почитал за грех продавать хлеб божий дар (Тургенев. Однодворец Овсяников). Старик поспешно поднялся… сказал строго: Люди хлеб, божий дар, вкушают, а ты лба не перекрестил! (Ф. Таурин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
БОЖИЙ ДАР С ЯИЧНИЦЕЙ — путать, мешать Несопоставимые по сути и значимости явления, понятия. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) в своих рассуждениях соединяет главное, важное с чем то незначительным, неважным. О неверном способе аргументации в споре, дискуссии,… … Фразеологический словарь русского языка
На чужбинке - и то Божий дар. — (все Божий дар). См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Спутать божий дар с яичницей — ЯИЧНИ А [шн], ы, ж. Кушанье из поджаренных яиц. Я. глазунья. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
На чужой стороне и старушка Божий дар. — На чужой стороне и старушка Божий дар. См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
путавший божий дар с яичницей — прил., кол во синонимов: 4 • мешавший (77) • принимавший одно за другое (4) • путавш … Словарь синонимов
дар — а; дары; м. 1. Высок. То, что даётся совершенно безвозмездно; подарок, подношение. Подносить, принимать дары. Преподнести портрет в дар. Получить в помощь тысячу рублей дар Общества милосердия. 2. только мн.: дары, ов. чего, какие. Природные… … Энциклопедический словарь
дар — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? дара, чему? дару, (вижу) что? дар, чем? даром, о чём? о даре; мн. что? дары, (нет) чего? даров, чему? дарам, (вижу) что? дары, чем? дарами, о чём? о дарах 1. Даром называется то, что вы даёте кому… … Толковый словарь Дмитриева
ДАР — Божий. 1. Книжн. Талант, дарование, врожденные способности. ФСРЯ, 144. 2. Разг. Устар.; Кар. То, что даёт человеку природа. Ф 1, 138; СРГК 1, 423. 3. Разг. Устар. Что л. очень ценное, необходимое. Ф 1, 138. Дар речи (слова). Разг. 1. Способность… … Большой словарь русских поговорок
мешать божий дар с яичницей — Мешать (путать) бо/жий дар с яичницей, ирон. Соединять несовместимое (возвышенное с низменным, важное с несущественным и т.п.), смешивать совершенно разные, противоположные понятия … Словарь многих выражений
дар Божий — (иноск.) хлеб Ср. Нехорошо дар Божий ногами топтать (ронять крохи на пол) . Ср. Он почитал за грех продавать хлеб Божий дар. Тургенев. Однодворец Овсяников. Ср. Gabe Gottes. Ср. Eine jute jebratene Jans und eine saure Jurke dazu, ist eine jute… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона