-
1 fischiata
-
2 fischiata
fischiata f́ 1) свист dare una fischiata al cane — подозвать собаку свистом, свистнуть собаку ( разг) 2) освистание, шиканье tirarsi le fischiate — быть <оказаться> освистанным <ошиканным> -
3 fischiata
fischiata s.f. 1. ( fischio di disapprovazione) sifflets m.pl.: il cantante è stato accolto a fischiate le chanteur a été accueilli par des sifflets. 2. ( fischio di richiamo) coup m. de sifflet, sifflet m.: dare una fischiata al cane donner un coup de sifflet au chien. -
4 fischiata
fischiata s.f.1 whistling: fare una fischiatina, to whistle a tune2 ( di disapprovazione) hissing, hooting, booing, catcalling -
5 fischiata
f1) свистdare una fischiata al cane — подозвать собаку свистом, свистнуть собаку разг.2) освистание, шиканьеtirarsi le fischiate — быть / оказаться освистанным / ошиканным -
6 fischiata
сущ.общ. свист -
7 fischiata sf
[fis'kjata]le fischiate del pubblico — the booing o boos of the audience
-
8 fischiata
sf [fis'kjata]le fischiate del pubblico — the booing o boos of the audience
-
9 FISCHIATA
f -
10 fischio
mdare un colpo di fischio — 1) свистнуть 2) дать гудокil fischio del serpente — шипение змеи2) свисток; дудка•Syn:••col fischio; da strappare il fischio разг. (употребляется как agg) —... что присвистнешь, отличный, преотличнейший -
11 посвистать
сов.; = посвистеть1) fischiare vi (a)2) ( несколько раз) dare qualche fischiata / fischio3) ( подозвать свистом) chiamare con un fischio -
12 свист
-
13 fischiare
1. v/t whistlefischiare qualcuno boo someone2. v/i di vento whistle* * *fischiare v. intr.1 to whistle; ( in segno di disapprovazione) to hiss, to boo: non ho mai saputo fischiare, I've never been able to whistle; il pubblico impaziente incominciò a fischiare, the audience grew impatient and started to whistle2 ( di uccello, vento, locomotiva ecc.) to whistle: il vento fischiava tra i rami, the wind whistled in the branches4 ( di orecchi) to buzz, to sing*: mi fischiavano gli orecchi, my ears were singing (o I had a buzzing in my ears); non ti fischiano gli orecchi?, (fig.) aren't your ears burning?5 (di proiettile ecc.) to whiz (z), to whirr, to whistle: le pallottole fischiavano intorno a noi, the bullets whistled all around us◆ v.tr.1 to whistle; ( per disapprovare) to hiss, to hoot, to boo, to catcall: fischiare un motivetto allegro, to whistle a merry (o happy) tune; fu fischiato e dovette lasciare il palcoscenico, he was hissed off the stage; la prima attrice venne ripetutamente fischiata, the leading actress was repeatedly hissed2 (sport) to whistle for: fischiare un fallo, to whistle for a foul; fischiare il fuorigioco, to whistle for offside; l'arbitro ha fischiato la fine della partita, the referee blew the final whistle.* * *[fis'kjare]1. vt1) (canzone, motivo) to whistle2) (in segno di disapprovazione) to hiss, boo2. vimi fischiano le orecchie — I've got a ringing in my ears, fig fam my ears are burning
* * *[fis'kjare] 1.verbo transitivo1) to whistle [melodia, comando]3) (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot2.1) (produrre un suono) [ persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past2) (chiamare)fischiare a — to whistle at [ persona]
••* * *fischiare/fis'kjare/ [1]1 to whistle [melodia, comando]3 (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot(aus. avere)1 (produrre un suono) [ persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past; avere le orecchie che fischiano to have a buzzing in one's ears2 (chiamare) fischiare a to whistle at [ persona]; fischiare a una ragazza to wolf-whistle at a girlmi fischiano le orecchie my ears are burning. -
14 boo
I 1. [buː]interiezione bu2.••II 1. [buː] 2.* * *[bu:] 1. plural - boos; noun(a derisive shout, made eg by a disapproving crowd: the boos of the disappointed football supporters.) bu2. verb(to make such a sound at a person etc: The crowd booed (him).) fischiare* * *[buː]1. excl2. n3. vt* * *boo /bu:/, booh /bu:/A inter.B n.● (fam.) to say boo, dire beh; fiatare □ He wouldn't say boo to a goose, è timidissimo; ha paura perfino della sua ombra.(to) boo /bu:/v. i. e t.1 disapprovare; protestare; fischiare: The play was booed by the gallery, la commedia è stata fischiata dal loggione; He was booed off the stage, l'hanno costretto a suon di fischi a lasciare la scena* * *I 1. [buː]interiezione bu2.••II 1. [buː] 2. -
15 fishkëllimë
fischio, fischiataDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > fishkëllimë
-
16 quolibet
COS fischiata, mughjata, schjamazzu, scherzu, ughjulu, urluEN gibe, jeer
См. также в других словарях:
fischiata — s.f. [part. pass. femm. di fischiare ], non com. 1. [suono che si rivolge a un cantante, a un attore, ecc., come segno di disapprovazione: accogliere a fischiate ] ▶◀ fischio. ◀▶ applauso, battimano, (lett.) plauso. 2. (estens.) [suono fatto per… … Enciclopedia Italiana
fischiata — fi·schià·ta s.f. CO 1. fischio prolungato, spec. come segnale o richiamo: fare una fischiata al cane, la nave salpò con una fischiata | spec. al pl., serie di fischi di disapprovazione: essere accolto a fischiate, fu subissato di fischiate 2. il… … Dizionario italiano
fischiata — {{hw}}{{fischiata}}{{/hw}}s. f. 1 Fischio, spec. di richiamo o di riconoscimento. 2 Disapprovazione o scherno con forti fischi … Enciclopedia di italiano
fischiata — pl.f. fischiate … Dizionario dei sinonimi e contrari
fischiata — s. f. 1. fischio, sibilo □ stridio 2. (di persona, di spettacolo, ecc.) disapprovazione, scherno CONTR. applauso, acclamazione, ovazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fischio — / fiskjo/ s.m. [der. di fischiare ]. 1. a. [suono che si emette soffiando tra i denti o fra le labbra o in apposito strumento, e l analogo suono prodotto da animali o cose: il f. del treno ] ▶◀ ‖ fischiata, sibilo. ● Espressioni (con uso fig.):… … Enciclopedia Italiana
fischiatina — fi·schia·tì·na s.f. 1. dim. → fischiata 2. CO il fischiettare in modo allegro e spensierato … Dizionario italiano
acclamazione — s. f. 1. applauso, plauso, approvazione, ovazione, evviva CONTR. disapprovazione, biasimo, critica, riprovazione, fischiata 2. elezione per acclamazione, proclamazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
applauso — s. m. 1. battimano, acclamazione, ovazione, plauso (lett.) □ chiamata (teat.) □ evviva, osanna CONTR. fischi, fischiata 2. (est.) approvazione, consenso, assenso □ elogio, encomio, esaltazione, lode CONT … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fischio — s. m. 1. sibilo, zufolo, fischiata □ stridio, cigolio □ (di uccello) canto, chioccolio, chioccolo, zirlo □ (di udito) acufene (med.) 2. fischietto FRASEOLOGIA prendere fischi per fiaschi, prendere u … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sibilo — s. m. (anche fig.) fischio, fischiata, zufolio, zufolo, zirlo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione