-
81 ботинок
1. brogan2. shoe; bootСинонимический ряд:башмаки (сущ.) башмаки; чеботы -
82 скользящий башмак
Русско-английский большой базовый словарь > скользящий башмак
-
83 башмак
[bašmák] m. (gen. башмака, pl. башмаки, dim. башмачок)1.scarpa (f.)деревянные башмаки — zoccoli (pl.)
2.◆он под башмаком у жены (он - "подбашмачник") — è completamente succube della moglie
-
84 полный
прил.Русское прилагательное полный относится к разным сферам: внешности человека, различным емкостям и предметам. В английском же языке каждая из этих сфер описывается разными, ситуативно различимыми эквивалентами.1. stout — полный, дородный, плотный, дюжий ( относится в основном к описанию внешности людей): a stout short man — толстый/плотный коротышка; stout shoes — крепкие башмаки/башмаки на толстой подметке; to get/to grow slout — располнеть She's gotten pretty stout since you saw her last. — С тех пор, как ты видел ее в последний раз, она очень располнела. She is a careful weight-watcher; she is afraid to get stout. — Она очень следит за своим весом; она боится пополнеть.2. full — (прилагательное full многозначно): a) полный, содержащий предельное количество, содержащий максимальное количество; full plate — полная тарелка; full room — заполненная комната; full pail — полное ведро; full box — полный ящик; on a full stomach — на полный желудок; full of smth — полный чего-либо/заполненный чем-либо; the room full of smoke — заполненная дымом комната/полная дыма комната; eyes full of tears — полные слез глаза; to lead a full life — жить полной жизнью Don't speak with your mouth full. — He разговаривай с набитым ртом. I am full. — Я совершенно сыт. Sign your full name. — Полностью напишите свое имя./Подпишитесь полностью. b) покрывающий все части целиком, покрывающий всю поверхность целиком (также употребляется при описании внешности, особенно из вежливости, чтобы избежать слова fat): full face — полное лиио/круглое лицо; full figure — полная фигура; full moon — полная луна; in full view — полностью открытый обозрению3. plump — полный, пухлый, пухленький, округлый, круглый, сбитый, упитанный, крупный (описывающий приятную полноту, особенно у молодых женщин и детей): plump hands (cheeks) — полные руки (щеки)/пухлые руки (щеки); plump little hands — пухленькие ручки; plump shoulders — округлые плечи; plump juicy tomatoes — крупные сочные помидоры; plump fowl — упитанная птица; plump pillows — взбитые подушки The nurse was a cheerful plump woman. — Медсестра была жизнерадостной толстушкой.4. corpulent — полный, очень большой, очень толстый, мощного телосложения, дородный, грузный, тучный: He was a corpulent, pompous, and short-tempered little man. — Он был невысокого роста, тучный, надменный и вспыльчивый.5. chubby — полный, приятно полный, пухленький ( обычно о младенцах): a chubby baby — пухленькое дитя; chubby rosy checks — розовые пухлые щечки6. portly — полный, грузный ( обычно о пожилых людях): a portly old gentleman — грузный пожилой человек7. total — полный, всеохватывающий, тотальный, поголовный, включающий все, включающий всех ( употребляется только атрибутивно — перед существительным): a total eclipse — полное солнечное затмение; total disarmament — полное разоружение; a total ban on cigarette advertising — полный запрет на рекламу сигарет The sales campaign was a total disaster. — Кампания но распродаже была полным провалом/полной катастрофой.8. complete — полный, сплошной, совершенный, предельный ( о качестве), неразрозненный, содержащий вес (что полагается, предусмотрено, требуется): a complete set of crockery — полный набор фаянсовой посуды/фаянсовый сервиз Their engagement came as a complete surprise to me. — Их помолвка была для меня полной неожиданностью. The police were in complete control of the situation. — Полиция полностью контролировала ситуацию. I felt a complete fool in his presence. — В его присутствии я чувствовал себя полным дураком. The lecture was a complete failure. — Лекция была полным провалом. The captain ordered a complete baggage check. — Капитан приказал пронести полную/сплошную проверку багажа. Buy one of those plates every month until your collection is complete. — Покупайте ежемесячно по тарелке, пока не соберете полный набор/сервиз. The party won't be complete without you. — Без тебя компания не та./Без тебя компания не полная./Тебя будет не хватать/в компании. -
85 тормозной башмак
Русско-английский военно-политический словарь > тормозной башмак
-
86 босой
( о человеке) barefooted; ( о ногах) bare♢
на босу ногу — on bare feet, on one's bare feetон надел башмаки на босу ногу — he put / slipped on his shoes on his bare feet
-
87 засыпаться
I1. засыпаться1. (в вн.) get* (into)песок засыпался ему в башмаки — sand got into his shoes, there is sand in his shoes
2. (тв.) get* covered / filled (with); get* buried (under)3. страд. к засыпать III2. засыпаться разг.1. ( попадаться) be caught red-handed; be nabbed; ( попадать в беду) get* into a scrape, или a mess; come* to grief2. ( на экзамене) fail; plough sl.II1. сов. см. засыпаться I, II2. сов. см. засыпаться I, II -
88 рваный
-
89 чистить
почистить (вн.)чистить (себе) сапоги, башмаки — clean (one's) boots, shoes; ( ваксой) polish (one's) boots, shoes
чистить (себе) зубы — clean / brush one's teeth
чистить платье ( щёткой) — brush clothes
чистить посуду — scrub / scour dishes
чистить лошадь — rub down a horse
чистить трубы — sweep* chimneys
чистить дно реки ( земснарядом) — dredge
-
90 начищать
начищатьнесов (до блеска) γυαλίζω, στιλβώνω, λουστράρω, βερνικώνω καλά:\начищать самовар καθαρίζω καλά τό σαμοβάρν \начищать башмаки́ γιαλίζω καλα τά παπούτσια -
91 худой
худой Iприл (худощавый) ἀδύνατος, ἰσχνός.худ||ой IIприл1. (плохой) κακός, ἄσχημος:\худойая слава κακή φήμη:\худой мир лучше доброй ссо́ры поел. ἡ κολοβή είρήνη εἶναι καλύτερη· ἀπό τόν ὠραΐο καυγᾶ·2. (дырявый) разг τρύπιος, τριμμένος, φαγωμένος:\худойые башмаки́ τά τρύπια παπούτσια· ◊ на \худой конец σέ ἐσχατη ἀνάγκη. -
92 обувь
-
93 засыпаться
I зас`ыпаться1) ( набраться во что-либо) entrer vi (ê.) dans qchпесо́к засы́пался в башмаки́ — le sable est entré dans les souliers
2) ( покрыться) se couvrirII зас`ыпатьсяразг.1) шк. être collé, être recalé2) ( попасться) se faire pincer, être pris la main dans le sacIII засып`аться1) см. засыпаться I, II* * *vschool.sl. cartonner, sécher (на экзамене) -
94 башмак
-
95 расползтись
сов.1) үрмәләп таралу, төрле якка урмәләп китү2) перен.; разг. җәелү, җәелеп китүчернила расползлись — карасы җәелгән (мәс. кәгазьдә)
3) разг. бозылу, бозылып бетү, изрәп бетү4) разг. тузу, ертылу, сыпылу5) перен.; разг. ( располнеть) калынаю, юанаю, җәелү -
96 узконосый
-ая; -ое1) тар борынлы, очлы борынлы2) разг. очлы башлы -
97 башмак
черевик; -чок - черевичок; истоптан., неуклюжий -ак - шкарбан, шкарбун; -ки, надеваемые на босую ногу - босовики.* * *1) см. башмаки2) техн. пі́дкладень, -дня, по́ковзень, -зня, череви́к -
98 коты
1) (валеные калоши, кенги) ки[е]нді (-дів). [Надів на ноги кинді нові і рукавиці взяв шкапові (Котл.)];2) (женские тёплые полусапожки) теплі черевики (-ків);3) (деревян. башмаки для арестантов) довбанці (-ців) (Франко).* * *диал.ки́нді, -дів, коти́, -ті́в -
99 босой
( о человеке) barefooted; ( о ногах) bare••на бо́су́ но́гу — on bare feet, on one's bare feet
он наде́л башмаки́ на бо́су́ но́гу — he put / slipped on his shoes on his bare feet
-
100 засыпаться
I зас`ыпатьсясов. от засыпаться II, IIIII засып`атьсянесов. - засыпа́ться, сов. - засы́паться1) (в вн.; попасть внутрь) get (into)песо́к засы́пался ему́ в башмаки́ — sand got into his shoes, there is sand in his shoes
2) (тв.; покрыться чем-л сыпучим) get covered / filled (with); get buried ['be-] (under)III засып`атьсянесов. - засыпа́ться, сов. - засы́паться; разг.( терпеть провал) flunk, failзасы́паться на экзамене — flunk / fail an exam
См. также в других словарях:
башмаки — чеботы, ботинки Словарь русских синонимов. башмаки см. ботинки Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
башмаки — башмаки, башмаков, башмакам, башмаки, башмаками, башмаках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
башмаки́ — башмаки, ов; ед. башмак, а … Русское словесное ударение
Башмаки — I башмак и мн. 1. Низкая, закрытая обувь для улицы ботинки или полуботинки. 2. разг. Грубая, тяжёлая, неудобная обувь. II башм аки мн. 1. Опоры для установки колонн, мачт и т.п. отт. Приспособления, надеваемые на колеса или гусеницы транспортных… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
башмаки — ов; мн. (ед. башмак, а; м.). [тюрк. bavsmak]. 1. Закрытая обувь ботинки или полуботинки (обычно грубые, тяжёлые, большие). Ходить в рваных башмаках. Таскать отцовские б. Лыжные, ортопедические б. Быть под башмаком у кого л. (шутл.; о муже,… … Энциклопедический словарь
башмаки — БАШМАКИ, ов, мн (ед башмак, а, м). Вид невысокой обуви для улицы, закрывающей ноги по щиколотку, обычно из кожи и на кожаной подошве, на шнурках, пуговицах, пряжках или молнии; Син.: ботинки. Десантник остановился, нагнулся и ослабил шнурки на… … Толковый словарь русских существительных
башмаки — о/в; мн. (ед. башма/к, а/; м.) (тюрк. bašmak) см. тж. башмачный 1) Закрытая обувь ботинки или полуботинки (обычно грубые, тяжёлые, большие) Ходить в рваных башмаках. Таскать отцовские башмаки/. Лыжные, ортоп … Словарь многих выражений
башмаки́ — ов, мн. (ед. башмак, а, м.). 1. Закрытая обувь, ботинки. [Илька] сняла башмаки и пошла босиком. Чехов, Ненужная победа. [Курако] бегал по заводу в тяжелых башмаках на толстой деревянной подошве такую обувь носили рабочие горячих цехов. Бек,… … Малый академический словарь
Башмаки рыбака (фильм) — Башмаки рыбака The Shoes of the Fisherman Жанр драма Режиссёр Майкл Андерсон Автор сценария Моррис Уэст … Википедия
Башмаки рыбака — The Shoes of the Fisherman … Википедия
Башмаки износить — (много времени употребить). Не одну пару желѣзныхъ лаптей чортъ содравъ, покуль ихъ (мужа и жену) въ одну кучу собравъ (Бѣлорусская погов.). Поясн. «Баба по бору ходила, трое лаптей износила» (долго ходила). Ср. Чортъ трое лаптей сносилъ, прежде… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)