Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

ать

  • 81 назначать

    назнач||ать
    несов
    1. (устанавливать) ὀρίζω, καθορίζω:
    \назначать день ὀρίζω (τήν) ήμέρα· \назначать заседание на 5 часов ὀρίζω τήν συνεδρίαση στις 5 ἡ ὠρα· \назначать цену καθορίζω τήν τιμή· \назначать пенсию καθορίζω σύνταξη·
    2. (на должность и т. п.} διορίζω:
    \назначать на пост директора διορίζω διευθυντή· \назначать командиром роты διορίζω διοικητή λόχου·
    3. (лечение) ὀριζω:
    \назначать лекарство ὁρίζω φάρμακο.

    Русско-новогреческий словарь > назначать

  • 82 напугать

    напу́г||ать
    сов τρομάζω (μετ.), ξαφνίζω, κάνω νά φοβηθεί.

    Русско-новогреческий словарь > напугать

  • 83 напутать

    напу́т||ать
    сов μπερδεύω:
    он все \напутатьал ὁλα τά μπέρδεψε· \напутать в подсчетах τά Μπερδεύω στους λογαριασμούς.

    Русско-новогреческий словарь > напутать

  • 84 наступать

    наступать I
    несов
    1. πατώ:
    \наступать кому-л. на ногу πατώ τό πόδι κάποιου·
    2. воен. ἐπιτίθεμαι (тж. перен), προελαύνω· (с просьбами, требованиями) ρίχνομαι μέ παρακάλια
    наступ||ать II
    несов (наставать) ἐπέρχομαι, ἀρχίζω:
    \наступатьа́ет зима Ερχεται ὁ χειμώνας, μπαίνει ὁ χειμώνας· \наступатьает улучшение ἐπέρχεται βελτίωση, σημειώνεται βελτίωση [-ις]· \наступатьает молчание γίνεται σιωπή.

    Русско-новогреческий словарь > наступать

  • 85 обедать

    обед||ать
    несов γευματίζω:
    \обедатьать с кем-л. συντρώγω.

    Русско-новогреческий словарь > обедать

  • 86 облачать

    облач||ать
    несов ντύνω, ἐνδύω / церк. φορῶ τά ἀμφια, βάζω τά ἀμφια.

    Русско-новогреческий словарь > облачать

  • 87 облегать

    облег||ать
    несов (об одежде) ἐφαρμόζω, πέφτω ἐφαρμοστά:
    это платье хорошо \облегатьает фигуру αὐτό τό φόρεμα ἐφαρμόζει καλά στό σῶμα

    Русско-новогреческий словарь > облегать

  • 88 облегчать

    облегч||ать
    несов
    1. ἐλαφρύνω, ξαλαφρώνω (μετ.)·
    2. (упрощать) ἀπλοποιώ·
    3. (делать менее трудным) διευκολύνω·
    4. (успокаивать) ἀνακουφίζω.

    Русско-новогреческий словарь > облегчать

  • 89 обломать(ся)

    облом||ать(ся)
    сов см. обламывать(ся).

    Русско-новогреческий словарь > обломать(ся)

  • 90 обнажать

    обнаж||ать
    несов
    1. (ἀπο)γυμνώνω, ξεγυμνώνω:
    \обнажать голову βγάζω τό καπέλλο μου, μένω ἀσκεπής· ветер \обнажатьйл деревья ὁ ἄνεμος ξεγύμνωσε τά δένδρα·
    2. (делать видимым, доступным) ἀποκαλύπτω, ἀφήνω ἀκάλυπτο:
    \обнажать саблю ξεσπαθώνω, τραβώ τό σπαθί μου· \обнажать нерв ἀποκαλύπτω τό νεΰρο[ν]· \обнажать фланги воен. ἀφήνω ἀκάλυπτα τά πλευρά·
    3. перен φανερώνω, ἀποκαλύπτω, βγάζω στά φανερά:
    \обнажать противоречия ἀποκαλύπτω τίς ἀντιθέσεις.

    Русско-новогреческий словарь > обнажать

  • 91 обобщать

    обобщ||ать
    несов γενικεύω.

    Русско-новогреческий словарь > обобщать

  • 92 обучать

    обуч||ать
    несов ἐκπαιδεύω, διδάσκω, μαθαίνω 0-е-.).

    Русско-новогреческий словарь > обучать

  • 93 оглушать

    оглуш||ать
    несов
    1. (сильным звуком, шумом) ἐκκωφώ, ξεκοιχραίνω·
    2. (ударом) ζαλίζω χτυπώντας·
    3. черен, (ошеломлять) σαστίζω (μετ.).

    Русско-новогреческий словарь > оглушать

  • 94 окликать

    оклик||ать
    несов φωνάζω:
    его окликнули τόν φώναξαν \окликатьать прохожего φωνάζω τόν διαβάτη.

    Русско-новогреческий словарь > окликать

  • 95 опаздывать

    опаздыв||ать
    несов ἀργῶ, καθυστερω-ἀργοπορώ:
    \опаздывать на два часа ἀργῶ δυό ὠρες· поезд \опаздыватьает на три часа́ τό τραϊνο Εχει καθυστέρηση τρεις ὠρες· \опаздывать на поезд χάνω τό τραίνο· не \опаздыватьайте! νά μήν ἀργήσετε!

    Русско-новогреческий словарь > опаздывать

  • 96 опекать

    опек||ать
    несов в разн. знач. κηδεμονεύω.

    Русско-новогреческий словарь > опекать

  • 97 опознаватьать

    опознавать||ать
    сов см. опознавать.

    Русско-новогреческий словарь > опознаватьать

  • 98 опрыскать(ся)

    опрыск||ать(ся)
    сов см. опрыскивать (-ся).

    Русско-новогреческий словарь > опрыскать(ся)

  • 99 опустошать

    опустош||ать
    несов
    1. λεηλατώ, ἐρημώνω, ρημάζω, ἀφανίζω·
    2. (бутылку и ; т. п.) разг ἀδειάζω·
    3. перен κατάστρέφω, ἐρημώνω.

    Русско-новогреческий словарь > опустошать

  • 100 освежать

    освеж||ать
    несов
    1. ἀναψύχω, δροσίζω, φρεσκάρω/ ἀερίζω (проветривать):
    дождь \освежатьает воздух ἡ βροχή δροσίζει τήν ἀτμόσφαιρά
    2. (возвращать бодрость) ἀναζωογονώ, ξεκουράζω:
    прогулка всегда \освежатьает меня ὁ περίπατος πάντα μέ ξεκουράζει·
    3. (в памяти) ξαναθυμίζω/ ἀνα-νεῶ, ἀνανεώνω (обновлять):
    \освежать свои́ знания ἀνανεώνω τις γνώσεις μου·
    4. (вводить в состав новых людей) разг ἀνανεώνω, ἀνανεω.

    Русско-новогреческий словарь > освежать

См. также в других словарях:

  • ать — (83) част. В модальн. знач. Да, пусть (с личн. формой): Тако аже роускии гость биѥть сѩ. оу ризѣ. или на гочкомь березе. латине то не надъбѣ. ате промьжю събою оурѩдѩте сѩ. Гр 1229, сп. А (смол.); или немѣчьскыи гость иметь сѩ бити межю собою… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Атьє — іменник середнього роду кол. князівство; регіон в Індонезії …   Орфографічний словник української мови

  • ать-два — ать дв а, неизм …   Русский орфографический словарь

  • ать — пусть, пускай , часто в др. русск. предложениях с оптативным значением; ср. также др. польск. ac, др. чеш. at ; см. Ягич, AfslPh 6, 285; Шахматов, AfslPh 7, 65. Из с. а и част. ti; первонач. dat. ethicus ti тебе , рано сокращенный в tь. Ср. также …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • не˫атьѥ — НЕ˫АТЬ|Ѥ (1*), ˫А с. ♦= Не˫атьѥ вѣры – недоверие: а ему же [злодею] начнуть не ˫ати вѣры. да не кленетьтсѧ [так!] часть та. иже ищеть не˫атью вѣры. ЛИ ок. 1425, 13 об. (912) …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • наказ(ыв)ать — указ(ыв)ать, предпис(ыв)ать …   Cловарь архаизмов русского языка

  • вороч`ать с дороги — См …   Словарь синонимов

  • вьсепри˫атьѥ — ВЬСЕПРИ˫АТЬ|Ѥ (1*), ˫А с. Принятие всех: неч(с)тыи… д҃хъ аще ли пометено и ѹкрашено мѣсто в тобѣ обрѩще(т). тще и без дѣла ѹготовано на всепри˫атье. или сему или оному варившю. въскочивъ вселисѩ со множаиши(м) приготованье(м). (ἐπίσης πρὸς… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • шленд(р)ать — нарк. заниматься проституцией для добычи наркотиков. Может значить и просто кутить или бездельничать …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • шленд(р)ать — нарк. заниматься проституцией для добычи наркотиков. Может значить и просто кутить или бездельничать …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • востяз(ов)ать — исследовать; испытывать; интересоваться …   Cловарь архаизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»